Aiwa LCX-301, LCX=300 manual Precauciones, Conexiones, Connexions, Para colocar Ias antenas

Page 9

PRECAUCIONES

Siga Ios consejos dados a contlnuacion para que el

funcionamiento sea seguro y correcto.

Este sistema puede alirnentarse con CA o con una bateria para automovil (CC 12 V), (No se proveen el cable de la bateria para automovil. )

Acerca de la tension de CA

Antes de conectar el cable de alimentacion de CA, compruebe si la tension nominal mostrada en el panel trasero concuerda con la tension de su localldad.

Para el modelo LH

120/220-240 V CA. selecclonables.

Para que se ajuste con et voltaje local, cambie el selector AC VOLTAGE del panel pcsterlor con un destornillador o con una herramienta similar. +

Para el modelo U 120 V CA, fijo. Para el modelo K 230 V CA, fijo.

Acerca del Iugar de instalacion

No utilice el sistema en Iugares extremadamente callentes, frfos, polvorientos o humedos.

No utilice el sistema en Iugares sometldos a vi braciones.

Ponga el sistema sobre una superhcle plana y nwelada.

La unidad debera situarse donde tenga suficiente espacio Iibre

a su alrededor, para que la ventilation apropiada quede asegurada. Deje un espacio hbre de 10 cm por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada Iado,

En particular, no ponga el sistema en un mueble cerrado.

Si utiliza el sistema cerca de un televisor o de una radio, tal vez se olgan ruidos en el televisor, en la radio o en este sistema. Separe este slstema de la radio o del televisor afectado.

Acerca de la seguridad

Para desconectar el cable de alimentaclon de CA o el cable de la bateria para automovil, tire del enchufe. No tire del propio cable.

Cuando no utilice el slstema durante mucho tiempo, desconecte el cable de allmentaclon de CA o et cable de la bater(a para

automovil. Cuando el cable este conectado, una pequefia cantidad de corriente fluira de forma continua hacia el slstema, aunque la allmentaci6n este desconectada.

Si el cable de alimentacion de CA esta estropeado, pongase

en contacto con su concesionario o centro de reparaciones Aiwa para que se 10 cambien o reparen inmedlatamente.

Si se produce algtin fallo, desconecte el cable de CA y el cable de la bateria para automovil y pongase en contacto con el serwclo tecnico.

PRECAUTIONS

Pnere de respecter Ies consignes suwantes pour une utilisation stire et correcte.

Co systeme peut 6tre alimente sur une prise CA ou sur une

prise d’allume-clgare (12 V CC), (Le cordon adaptadeur pour automobile ne sent pas fournls.)

Tension du secteur

Avant de brancher Ie cordon secteur, s’assurer que la tension nominale Indiquee sur Ie panneau arriere correspond a celle du courant secteur local

Pour Ie modele LH 120/220-240 V CA, commutable.

Regler Ie selecteur AC VOLTAGE du panneau arriere avec un tournevis ou un outil similaire en fonction de la tension locale.

+n

Pour Ie modele U 120 V CA, fixe. Pour Ie modele K 230 V CA, fixe.

Emplacement

Ne pas uhlwer la chaine clans des endroits extr~mement chauds, froids, pousslereux ou humldes.

Ne pas utiliser la chaine clans des endroits qul sent soumis a des vibrations,

Installer la cha!ne sur une surface plate et Iisse,

L’appareil doit 6tre positionne avec un espace suffwant autour afin d’assurer une dissipation adequate de la chaleur. Lalsser un espace de 10 cm derriere et dessus I’apparell, et un espace de 5 cm de chaque cbte.

En partlculler, ne pas placer la chafne clans un meuble completement ferme.

Si la chalne est utlllsee pres d’un poste de telewsion ou de radio, des parasites peuvent ~tre audibles par ce poste ou par la chalne, Le cas echeant, elolgner cette chalne du poste de television ou de radio affecte.

Securite

Lorsque vous de branchez Ie cordon secteur ou Ie cordon adaptadeur pour automobile, tirez sur la fiche, pas sur Ie cable. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit,

Si la chahe ne dolt pas ~tre utillsee pendant Iongtemps, debrancher Ie cordon secteur ou Ie cordon adaptadeur pour automobile. Si on Iaisse ce cordon branche, un courant de falble

intensite continue de circuler clans la chalne m6me SI I’alimentatlon est toupee.

Si Ie cordon secteur est endommage, contacter immediatement Ie revendeur ou un centre de service Alwa pour Ie faire remplacer ou reparer.

En cas de probleme, debranchez Ie cordon secteur et Ie cordon adaptateur pour automobile, puis contactez un techmclen agree.

CONEXIONES

IMPORTANTE

Cerciorese de que el selector AC VOLTAGE este ajustado de acuerdo con la tension de su Iocalldad. (Modelo LH solamente)

Conecte el cable de CA o el cable de la bateria para automovil despues de conectar Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios equipos opcionales.

No existen diferenc~as entre Ios altavoces. Ambos podran conectarse como L (Izquierdo) o R (derecho),

Para colocar la antena de AM + E

Fije la pestafia en la ranura.

Para colocar Ias antenas

Antena interior de FM: (Para Ios modelos U y LH solamente)

Extienda horizontalmente esta antena en forma de T y flje sus extremes a la pared con”cinta adhesiva, etc.

Antenna unipolar de FM: (Para el modelo K solamente)

Extienda completamente esta antena y pongala en la position que ofrezca la mejor recepcion de la radio.

Se recomienda utlllzar una antena exterior, ya que esta antena es de tipo instantaneo.

Antena de cuadro de AM (MW/LW):

Pongala en la direccidn y en la position que ofrezcan la mejor recepcion de la radio.

CONNEXIONS

IMPORTANT

S’assurer que Ie selecteur AC VOLTAGE est regle sur la tension du courant secteur local, (modele LH uniquement)

Raccordez Ie cordon secteur ou Ie cordon adaptateur pour automobile apres avoir Installe Ies haut-parleurs, antennes et

tous Ies equipments facultalifs.

II n’y a pas de differences entre Ies encelntes Chacune d’elles peut &tre connect6e comme encelnte gauche (L) ou droite (R).

Pour installer I’antenne verticalement +

Inserer la pince du support clans la fente.

Pour positioner Ies antennes

Antenne FM int6rieure: (Pour Ies modeles U et LH uniquement)

Deployer cette antenne horlzontalement en forme de T et fixer Ies extremities au mur avec du ruban adheslf ou autre matenau adherent.

Antenne FM unipolaire: (Pour Ie modele K uniquement)

Deployer completement I’antenne et I’orienter pour obtenlr la meilleure reception possible.

Cette antenne ne doit servir que provisolrement. II est conseille d’utiliser une antenne exterieure.

Antenne cadre AM (MW/LW):

Orienter cette antenne de maniere a obtenir la meilleure recerilon possible.

9

Image 9
Contents LCX=300 LCX-301 Varoitus OWNER’S RecordVarning ObserveraDerechos DE Autor CopyrightDroits D’AUTEUR For USE in the U.S.A. U model onlyAbout this manual + E About Your SystemAbout the illustrations Model number suffixAcerca de Ias ilustraciones Table of Contents Table DES Matieres IndhxConnections PrecautionsConexiones PrecaucionesConnexions Para colocar Ias antenasConnect the supplied antennas Connecting AN OUTDOOI? AntennaConnect the AC cord to an AC outlet Connect the speaker cords with the main unitConnexion D’UNE Antenne Exterieure Conexion DE UNA Antena ExteriorRemote Control Before OperationTo use the Function button + El Antes DE LA Operacion TelecommandeAvant L’UTILISATION Control RemotoPress the II SET button ClockPress DownReglage DE L’HORLOGE Puesta EN Hora DEL RelojPulse el boton II SET Appuyer sur la touche II SETVolume Control + E Simple Audio AdjustmentSound Adjustment During Recording EqualizerReglage Audio Simple Ajuste Sencillo DEL SonidoEcualizador Egaliseur~M~AM Manual TuningModel Press the K Down or UP W button to select StationAccord Manuel Sintonizacion ManualModelo K Pulse el boton l++ Down o UP W para seleccionar una emisoraPreset Number Tuning + EI Presetting Stations + EITo clear a preset station Display’REAJUSTE DE Emisoras + EI Memorisation DE StationsSintonizacion Mediante Numero DE PREAJUSTE+ Accord SUR UNE Station MEMORISEE+Loading Disc + El Basic OperationsPlaying Disc + El Press the + buttonOperations DE Base Operaciones BasicasHjtroduccion DE DISCO+ E Mise EN Place DE Disque +Repeat Play + Random Play -+Random play Press the Repeat button while pressing the Shift buttonRieproduccion Aleatoria + OPERAClONES BasicasOperations DE Base Lecture Aleatoire + Rieproduccion Repetida + mPress the 4 button to start play To check the program Programmed PlayLecture Programmed RIEPRODUCC1ON ProgramadaPrograrnar una cancion WsualizacionPlaying Back a Tape Inserting TapesPress Button to start play. -+ About cassette tapes~SERCICN DE Cintas Oiperaciones BasicasMise EN Place DE Cassettes Produccion DE UNA CintaBasic Recording Press the TAPE/REV Mode button to select the reverse modeInsert the tape to be recorded on into the deck Press the REC button to start recordingEnregistrement DE Base Microphone Mixing Before connecting a microphoneMIN Recommended MicrophoneMezcla Microfonica Mixage Avec MicrophoneConecte su microfono a la toma MIC Listening to External Sources + EI OptionalVIDEO/AUX Jacks Super Woofer JackConnexion D’UN AP’PAREIL Optionnel + Externas -+Ecoute DE Sources Externes Care and Maintenance SpecificationsMain Unit Cuidados Y Mantenimiento Soins ET EntretienEspeciificaciones VIDEO/AUX 0.5 Super Woofer 1.1 Speaker SystemGeneral XhxdCC12V Tuner Section Troubleshooting GuideCassette Deck Section CD Player SectionGuia Para LA Solucion DE Averias EN CAS DE ProblemeMain instructions about each part are indicated Parts Index16-17 14-15 18-19 24-25 Indice DE LAS Partes Nomenclature