Morphy Richards FP48950MEE manual Guide Rapide, Montage ET Utilisation DES Accessoires

Page 8

GUIDE RAPIDE

Accessoires et outils

 

 

 

 

 

Nom

Fonction

Type d’aliment

Volume max.

Durée

Remarques

LAME A HACHER

Hacher

Viande, légumes,

 

 

 

Â

 

fromage, chocolat

700g

15 à 20 secondes

La fonction pulse

Mixer

Les soupes, les boissons

700g

20 secondes

permet de contrôler la texture

 

 

 

Réduire en purée

Les légumes cuits,

 

 

 

 

 

les pommes de terre et les fruits

600g

10 à 15 secondes

LAME POUR PÂTE

Mixer Les pâtes à tarte, les scones

350g

1 minute max

Vol max=poids de

 

 

 

 

farine

 

 

 

 

 

 

 

Gâteaux (poids total)

1kg

1 minute max

 

 

Pétrir

La pâte à pain

600g de farine

20 secondes

Volume max = poids de farine

400g d’eau

+ 2 minutes de repos

Ne pas trop travailler ces pâtes

 

 

TRANCHER ET

Trancher/râper

Les légumes, le fromage,

 

 

 

RÂPER

 

les pommes de terre, les fruits, le chocolat

 

 

È

 

 

 

 

 

TRANCHER EN TRANCHES ÉPAISSES ET RÂPER

Légumes, fromage

 

 

 

GROSSIÈREMENT

 

les pommes de terre, les fruits, le chocolat

 

 

Ë

LAME POUR FRITES (uniquement sur certains modèles)

Á

 

Pour découper en bâtons

Les pommes de terre, les légumes

Les frites produites sont

 

(uniquement sur

des frites

en bâtons, généralement

 

certains modèles)

 

comme des pommes frites fines

FOUET

Fouetter

Les blancs d’œufs en neige 6 œufs

1 à 2 minutes

Í

 

(min 2, max 6 œufs)

 

 

La crème

570ml

40 à 50 secondes Ne pas trop travailler ces appareils

MINI BOL

LAME A HACHER

Hacher

Les fines herbes et les petites

20g de fines herbes 2 à 5 secondes

MINI

quantités

 

 

NE PAS TRAVAILLER PLUS LONGTEMPS QUE LA DURÉE RECOMMANDÉE. NE PAS DÉPASSER LES VOLUMES MAXIMUM RECOMMANDES. TOUJOURS PRENDRE LES LAMES PAR LE CENTRE .

Montage

Mise en place

1Vérifiez que le robot est débranché au secteur.

2Pour installer le bol, mettre la poignée dans la position indiquée. Faites tourner la poignée dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclicA.

(N.B.: la poignée peut être positionnée pour convenir aux gauchersou aux droitiers¤).

3Mettez l’axe d’entraînement détachable sur l’entraînement du moteur à induction. B

4Choisissez la lame appropriée et mettez-la sur l’axe d’entraînement détachable, en consultant la section “montage et utilisation des accessoires” pour avoir plus de détails.

5Mettez le couvercle sur le bol du robot en alignant l’indicateur du couvercle avec le côté droit de la poignée, puis faites-le pivoter dans le sens horaire, jusqu’à ce que le couvercle se bloque; vous devez entendre un déclicC.

6Vérifiez que les deux poussoirs pour aliments sont insérés correctement avant de mettre le robot en route. Ils doivent être enlevés uniquement pour pouvoir ajouter des alimentsD.

MONTAGE ET

UTILISATION DES

ACCESSOIRES

En règle générale, tous les accessoires (à l’exception du mini bol et de la petite lame) montés dans le bol du robot doivent être solidement montés sur l’axe d’entraînement détachable. Réglez toujours les accessoires jusqu’à ce que vous soyez absolument sûr qu’ils sont correctement en place.

Axe d’entraînement détachable

Mettez les accessoires sur le haut de l’axe d’entraînement détachable et vérifiez qu’ils sont bien bloqués; vous devez entendre un déclic. Ensuite, enlevez la protection de la lame (le cas échéant) en prenant soin de ne pas vous couper, car les lames sont très coupantesE.

Lame à hacher

1Montez le bol du robot comme indiqué précédemment.

2Montez la lame à hacher sur l’entraînement du moteur, jusqu’à ce qu’elle se bloqueF.

A

¤

Danger: Faites très attention –

B

les lames sont extrêmement

 

 

 

 

coupantes. Tenez toujours la

 

 

 

 

lame du hachoir par la partie

 

 

 

 

plastique centrale.

 

 

 

 

3 Mettez les aliments dans le bol.

 

 

 

 

4 Montez le couvercle et faites-le

 

 

 

 

pivoter jusqu’à ce que vous entendiez

C

un déclic, comme expliqué dans la

 

 

 

 

section « Mise en place ».

 

 

 

 

5 Branchez le robot et mettez-le en

 

 

 

 

route, sur la vitesse 1 G. Si le robot

 

 

 

 

ne se met pas en marche, vérifiez que

 

 

 

 

le couvercle est monté correctement.

 

 

 

 

 

 

 

 

Danger: Pour des raisons de

D

sécurité, utilisez toujours le

 

 

 

 

 

 

 

 

poussoir lorsque vous mettez des

 

 

 

 

aliments dans le tube.

 

 

 

 

N’introduisez jamais d’aliments

 

 

 

 

en utilisant vos doigts ou des

 

 

 

 

ustensiles autres que les

 

 

 

 

 

 

 

 

poussoirs.

E

6 Introduisez les gros aliments avec le

 

 

 

 

 

 

 

 

gros poussoir. Lorsque vous utilisez

 

 

 

 

 

 

 

 

le petit poussoir, il doit être bloqué.

 

 

 

 

Lorsque vous introduisez de petits

 

 

 

 

aliments, débloquez et utilisez le

 

 

 

 

petit poussoir et laissez le gros

 

 

 

 

 

 

 

 

poussoir à sa place dans le

F

couvercle H.

 

 

 

 

DANGER: N’utilisez pas le petit

 

 

 

 

poussoir lorsque le gros

 

 

 

 

poussoir n’est pas à sa place

 

 

 

 

dans le tube du couvercle.

 

 

 

 

7Lorsque vous avez terminé, enlevez

la lame du bol avant d’enlever les

G

aliments.

 

Lame pour pâte

1Mettez en place le bol du robot comme décrit dans la section “Mise

en place”.

2 Montez la lame pour pâte sur l’axe H d’entraînement détachable. Mettez

les ingrédients dans le bol.

3 Posez le couvercle et bloquez-le, en vérifiant bien que vous avez entendu un déclic.

4 Branchez maintenant le robot.

f

14

www.morphyrichards.com

 

www.morphyrichards.com

15

Image 8
Contents Food Processor Electrical Requirements ContentsImportant Safety Instructions Features Unpacking and using your appliance for the first timeQuick Guide AssemblyFitting and Using the Tools Cleaning Accessories GuaranteeOperating Controls StorageAlimentation Électrique SommaireConsignes DE Sécurité Importantes Caractéristiques Déballage et première utilisation de votre appareilMontage Montage ET Utilisation DES AccessoiresGuide Rapide Commandes Nettoyage DES AccessoiresRangement Conseils UtilesInhalt Das neue Gerät optimal nutzenSicherheitshinweise BedienungElektrische Anforderungen WichtigeSicherheitshinweise Ausstattung Auspacken Ihres Geräts und erster GebrauchAufsetzen UND Gebrauch DER Einsätze KurzanleitungZusammenbau Bedienelemente Zubehör FÜR Reinigung AufbewahrungTOP-TIPPS Engagierte HelplineÍndice Cómo sacar el máximo partido a su nuevo aparatoSeguridad FuncionamientoInstrucciones Importantes DE Seguridad Requisitos EléctricosCaracterísticas Desembalaje y uso de su aparato por primera vezMontaje Y USO DE LOS Utensilios Guía RápidaMontaje Controles DEL Funcionamiento Accesorios DE LimpiezaAlmacenamiento ConsejosVeiligheid InhoudUw nieuwe apparaat optimaal gebruiken Belangrijke Elektrische VereistenFuncties Apparaat uitpakken en eerste gebruikPlaatsing EN Gebruik VAN DE Accessoires Korte HandleidingAssemblage OpstellenAccessoires Reinigen BedieningOpslag Belangrijke TipsConteúdos Instruções DE Segurança ImportantesPorta-fios Desembalamento e utilização do aparelho pela primeira vezAviso Este aparelho deve ser ligado à massa Montagem E Utilização DOS Utensílios Guia RápidoMontagem Controlos DE Funcionamento Limpeza DOS AcessóriosArrumação Sugestões PrincipaisSommario Per avere il meglio dal vostro nuovo elettrodomesticoSicurezza FunzionamentoImportanti Informazioni DI Sicurezza Requisiti ElettriciComponenti Disimballaggio e primo Utilizzo dell’elettrodomesticoAssemblaggio Montaggio E Utilizzo Degli AccessoriGuida Rapida Accessori PER LA Pulizia Contenitore PER Alloggiare GLI AccessoriComandi DI Funzionamento SuggerimentiIndholdsfortegnelse Elektriske KravDele Udpakning og første brugLynvejledning SamlingPåsætning AF OG Brug AF Tilbehør OpstillingBetjeningsknapper Rengøring AF TilbehørOpbevaring Praktiske TipsElektriska Krav InnehållViktiga Delar Uppackning och användning av din beredare för första GångenMontering OCH Användning AV Redskap SnabbguideMontering Reglage RengöringstillbehörFörvaring BRA TipsSpis Treści Wymogi elektryczne WyposażenieRozpakowanie i pierwsze uruchomienie urządzenia Ostrzeżenie Urządzenie to wymaga uziemieniaInstalacja I Używanie Narzędzi Krótka InstrukcjaMontaż Przechowywanie Najważniejsze WskazówkiPrzełączniki Sterowania Czyszczenie ElementówGwarancja stanowi dodatkową Korzyść i nie narusza praw Konsumenckich użytkownikaДети ⁄ Мотор комбайна Нож для рубки ¤ Кнопка включения/выключения Съемный приводной вал› Чаша кухонного комбайна Грубой шинковки Чаша для измельчения Нож для нарезки и шинковкиСборка Хранение 100 101 102 103 104

FP48950MEE specifications

The Morphy Richards FP48950MEE is an innovative food processor that stands out in the competitive kitchen appliance market. This versatile device is designed to streamline meal preparation and enhance culinary creativity. Equipped with a powerful motor, the FP48950MEE makes food processing both quick and efficient, making it an ideal choice for home cooks and culinary enthusiasts alike.

One of the standout features of the Morphy Richards FP48950MEE is its multi-functional capabilities. This food processor comes with a range of attachments and accessories, allowing users to chop, slice, shred, knead, and blend with ease. The stainless steel blades are sharp and durable, ensuring consistent results whether you're preparing vegetables, kneading dough, or making smoothies.

The large capacity bowl is another significant advantage, accommodating up to 2.5 liters, which is perfect for family-sized meals or batch cooking. The bowl is designed to be easy to clean, ensuring that maintenance is hassle-free. Additionally, the processor features a safety locking mechanism that ensures the lid is securely in place during operation, providing peace of mind for users.

In terms of technology, the Morphy Richards FP48950MEE incorporates a powerful 1000-watt motor that handles even the toughest ingredients. The variable speed settings allow for precision control, ensuring you can tailor the processing speed to suit your specific needs. An intuitive control panel with easy-to-read icons makes it user-friendly, even for those who may not be tech-savvy.

The compact design of this food processor makes it easy to store, while its sleek appearance adds a touch of modern elegance to any kitchen countertop. The unit is designed for stability during use, reducing vibrations, which ensures a smoother operation.

Another feature worth noting is the dishwasher-safe components, making cleanup quick and effortless. The Morphy Richards FP48950MEE prioritizes both functionality and convenience, ensuring that users can focus on what matters most—preparing delicious meals for family and friends.

In conclusion, the Morphy Richards FP48950MEE food processor is a formidable addition to any kitchen. With its powerful motor, multifaceted capabilities, user-friendly design, and easy maintenance, it truly empowers users to explore their culinary potential and create mouth-watering dishes with minimal effort.