PSC 8100, 8200 manual Varoitus

Page 50

Luokka I tai Luokka II tuotteiden ei katsota olevan vaarallisia. Tutkain sisältää sisäisen näkyvän laserdiodin (Visible Laser Diode (VLD), jonka päästöt eivät ylitä yllä olevien säädösten asettamia maksimirajoja. Tutkain on suunniteltu siten, etteivät ihmiset altistu vaaralliselle lasersäteilylle normaalikäytön, käyt- täjän suorittaman huollon tai ohjeiden mukaisten huoltotoimenpiteiden aikana.

VAROITUS

Laitteen käyttö tai sääto muuten kuin näiden ohjeiden mukaan, voi aiheuttaa vaarallista laservaloa.

Älä yritä avata tai muuten huoltaa mitään komponentteja optisessa osassa. Mikäli epäpätevä henkilö korjaa tai avaa jonkin komponentin optisessa osassa, voidaan tämän katsoa olevan rikkomus turvallisuuso- hjeita vastaan. Optinen systeemi on osa, joka voidaan korjata ainoast- aan tehtaaalla.

Optisten laitteiden käyttö tutkaimen kanssa lisää silmien vaaraa. Optisiin laitteisiin kuuluu mm. kiikarit, mikroskoopit ja suurennusla- sit. Käyttäjän silmälasit eivät kuulu näihin laitteisiin.

Norwegian Denne skanneren er godkjent i USA i samsvar med retningslinjene for DHHS/ CDRH 21CFR, avsnitt J, og til IEC-kravene 825-1:2001.

Produkter i klasse I eller klasse II ansees ikke som helsefarlige. Skanneren inne- holder en innvendig, synlig laserdiode (VLD, Visible Laser Diode), som ikke overskrider maksimalgrensene som er fastsatt i retningslinjene ovenfor. Skan- neren er konstruert, slik at personer ikke utsettes for farlige doser med laser- stråler ved normal drift, brukers vedlikehold eller ved foreskrevet service.

ADVARSEL

Bruk av kontroller eller justeringer, eller utføring av andre prosedyrer enn de som er spesifisert her, kan føre til at man utsettes for livsfarlige laserstråler.

Forsøk ikke å åpne eller på annen måte reparere komponenter i det optiske kammeret. Ingen del av det optiske kammeret må åpnes eller repareres av ikke-autorisert personale, da dette kan krenke forskrifter for sikker bruk av laserstråler. Det optiske systemet kan bare repareres på fabrikken.

Bruk av optiske instrumenter sammen med skanneren øker mulighet- ene for øyenskade. Optiske instrumenter, omfatter kikkert, mikroskop og forstørrelsesglass. Vanlige briller regnes ikke med i denne kate- gorien.

Portuguese Este scanner foi certificado nos EUA para atender os requisitos do subcapítulo J do DHHS/CDRH 21 CFR e os requisitos do IEC 825-1:2001.

B-5

Magellan® 8100/8200

Image 50
Contents Quick Reference Guide With FirstStrikeTM Advanced Decoding TechnologyPSC Inc Terry Street Eugene, Oregon Telephone 541 Fax 541PSC INC. Magellan END User License Agreement Magellan 8100/8200 Contents Magellan 8100/8200 Scan Zone Introduction OperationScanning Items Weighing Items Controls and IndicatorsIndicator LEDs Scale Zero Push ButtonScale Zero Push Button Functions Green and Yellow LED FunctionsVolume/Tone Push Button Volume/Tone Push Button FunctionsButton for eight seconds or cycle power to When the desired tone high, medium or lowThis mode allows system support personnel to Exit Scanner Diagnostics Mode and resetMagellan 8100/8200 Introduction Fonctionnement Lecture darticlesVoyants DEL Commandes et indicateursLecture du poids des articles Bouton-poussoir mise à zéro de la balanceÉmettra un clic lors de lactivation du bouton MomentanéBalance SecondesBouton-poussoir volume/tonalité Initialb Autorisé à exécuter la remise à létat initial Mode de diagnostic duScannera Magellan 8100/8200 Scannen von Produkten EinleitungBedienung Anzeigen-LEDs Wiegen von ProduktenBedienelemente und Anzeigen Null-Stellung der WaageWaage Optisches SignalKurz Null-Stellung der Ein Klick ist bei Betätigung des Buttons zu hörenLautstärke/Tonschalter Sekunden Scanner-Resetb FührenMagellan 8100/8200 Introduzione Funzionamento Utilizzo dello scannerPesatura dei prodotti Controlli e indicatoriIndicatori LED Pulsante di azzeramento bilanciaFunzioni del pulsante di azzeramento bilancia Tabella 11. Funzioni dei LED verde e gialloTasto tono/volume Tabella 12. Funzioni del pulsante di azzeramento bilanciaIntroducción Operación Uso de su escánerIndicadores luminosos Pesado de objetosControles e indicadores Botón pulsador de balanza en ceroTabla 13. Funciones del Botón pulsador de balanza en cero Botón pulsador Tono/Volumen Soltarlo cuando se Mantener el botónPresionado y luego Aumenta el tono Escucha el tono Cuando haya oído el tono deseadoMagellan 8100/8200 Introdução Operação Para usar seu scannerBotão de Zero da Balança Pesando os ProdutosIndicadores LED Tabela 17.Funções dos LED Verde e Amarelo Botão de Volume / Tom Tabela 18. Funções do Botão de Volume/TomReinicialização ScannerSegundos Reinicializa o Scannerb Magellan 8100/8200 扫描物品 控制按钮和指示灯 绿色和黄色指示灯的功能 音量 / 音调按钮 Appendix a Product Labeling Appendix B Laser Safety FrenchItalian Danish DutchFinnish Varoitus Cuidado Chinese Japanese Hebrew Warranty Declaration of Conformity PSC Inc