PSC 8200, 8100 manual Finnish

Page 49

WAARSCHUWING

Men kan aan gevaarlijk laserlicht worden blootgesteld als de apparaten niet goed worden bediend of afgesteld, of als de procedures niet worden uitgevoerd zoals hierin beschreven staat.

Probeer niet om onderdelen in de opticaruimte te openen of er op enige wijze onderhoud aan uit te voeren. Openen of onderhoud van onder- delen van de opticaruimte door onbevoegd personeel kan in strijd zijn met de laserveiligheidsreglementen. Het opticasysteem mag alleen in de fabriek worden gerepareerd.

Gebruik van optische instrumenten met de scanner vergroot het gevaar dat de ogen aan schadelijke niveaus van laserlicht worden blootgest- eld. Optische instrumenten zijn onder meer verrekijkers, microscopen en vergrootglazen. Zo de gebruiker een bril draagt, valt die niet onder optische instrumenten.

Swedish Denna scanner uppfyller de amerikanska kraven DHHS/CDRH 21CFR Sub- chapter J samt kraven i IEC 825-1:2001.

Produkter i Klass I (Class I) och Klass II (Class II) anses ej farliga. Scannern är utrustad med en intern, synlig laserdiod (Visible Laser Diode - VLD) vars emis- sion inte överstiger max. värdena i ova stående säkerhetsföreskrifter. Scannern har konstruerats så att personer vid normal användning, bruksunderhåll och föreskriven service inte utsätts för skadlig laserstrålning.

VARNING

Om apparaten används på annat sätt än som specificerats i denna bruksanvisning kan användaren utsättas för farlig laserstrålning.

Försök inte öppna eller reparera komponenter i den optiska kam- maren. Om icke auktoriserad personal öppnar eller reparerar delar i den optiska kammaren, kan detta vara ett brott mot säkerhetst- föreskrifterna för laserutrustning. Det optiska systemet får endast rep- areras i fabriken.

Om optiska instrument används tillsammans med scannern ökar risken för ögonskador. Optiska instrument omfattar kikare, mikroskop och förstoringsglas. Glasögon som bärs av användaren omfattas ej av detta.

Finnish

Tämä tutkain on hyväksytty Yhdysvalloissa vastaamaan DHHS/CDRH 21CFR

 

Subchapter J luokka II ja 825-1:2001 IEC-vaatimuksia.

Quick Reference Guide

B-4

Image 49
Contents With FirstStrikeTM Advanced Decoding Technology Quick Reference GuideTerry Street Eugene, Oregon Telephone 541 Fax 541 PSC IncPSC INC. Magellan END User License Agreement Magellan 8100/8200 Contents Magellan 8100/8200 Scanning Items Introduction OperationScan Zone Indicator LEDs Controls and IndicatorsWeighing Items Scale Zero Push ButtonGreen and Yellow LED Functions Scale Zero Push Button FunctionsVolume/Tone Push Button Functions Volume/Tone Push ButtonThis mode allows system support personnel to When the desired tone high, medium or lowButton for eight seconds or cycle power to Exit Scanner Diagnostics Mode and resetMagellan 8100/8200 Lecture darticles Introduction FonctionnementLecture du poids des articles Commandes et indicateursVoyants DEL Bouton-poussoir mise à zéro de la balanceBalance MomentanéÉmettra un clic lors de lactivation du bouton SecondesBouton-poussoir volume/tonalité Scannera Mode de diagnostic duInitialb Autorisé à exécuter la remise à létat initial Magellan 8100/8200 Bedienung EinleitungScannen von Produkten Bedienelemente und Anzeigen Wiegen von ProduktenAnzeigen-LEDs Null-Stellung der WaageKurz Null-Stellung der Optisches SignalWaage Ein Klick ist bei Betätigung des Buttons zu hörenLautstärke/Tonschalter Führen Sekunden Scanner-ResetbMagellan 8100/8200 Utilizzo dello scanner Introduzione FunzionamentoIndicatori LED Controlli e indicatoriPesatura dei prodotti Pulsante di azzeramento bilanciaTabella 11. Funzioni dei LED verde e giallo Funzioni del pulsante di azzeramento bilanciaTabella 12. Funzioni del pulsante di azzeramento bilancia Tasto tono/volumeUso de su escáner Introducción OperaciónControles e indicadores Pesado de objetosIndicadores luminosos Botón pulsador de balanza en ceroTabla 13. Funciones del Botón pulsador de balanza en cero Botón pulsador Tono/Volumen Presionado y luego Aumenta el tono Mantener el botónSoltarlo cuando se Escucha el tono Cuando haya oído el tono deseadoMagellan 8100/8200 Para usar seu scanner Introdução OperaçãoIndicadores LED Pesando os ProdutosBotão de Zero da Balança Tabela 17.Funções dos LED Verde e Amarelo Tabela 18. Funções do Botão de Volume/Tom Botão de Volume / TomSegundos Reinicializa o Scannerb ScannerReinicialização Magellan 8100/8200 扫描物品 控制按钮和指示灯 绿色和黄色指示灯的功能 音量 / 音调按钮 Appendix a Product Labeling French Appendix B Laser SafetyItalian Dutch DanishFinnish Varoitus Cuidado Chinese Japanese Hebrew Warranty Declaration of Conformity PSC Inc