Tributaries T200 Vue D’Ensemble D’Installation, Contenu DU Paquet, Planifier Votre Systeme

Page 33

Listings UL®

Votre T200 a été testé à l’épuisement par Underwriter’s Laboratory (UL®). Cela prouve que le produit est sûr lorsqu’il est opéré selons ces instructions. Le T200 a été certifié pour :

UL 1449: Standard pour des Supprimants de surtension du voltage transitoire

UL 1363: Standard pour des robinets de puissance remplaçables

UL 61010-1:Des exigences de sécurité générales pour le chargeur USB

UL 60950: Protection pour l’équipement du traitement des données (RJ11 et RJ45)

UL1283: Filtre d’interférence électromagnetique pour des équipements 50/60 Hz.

VOLTMETRE DIGITAL

Un mètre pour la lecture digitale du voltage est fourni sur le panneau avant pour indiquer le voltage d’une ligne d’entrée AC. Le DEL bleu du mètre s’illumine lorsque l’appareil est branché à un secteur. L’illumintation peut être change en utilisant le contrôle de gradateur du panneau avant.

AMMETRE DIGITAL

Un mètre de lecture actuelle est fournie sur le panneau avant pour indiquer la quantité de courant qui est en train d’être tiré d’une ligne AC. Le DEL bleu du mètre s’illumine lorsque l’appareil est branché à un secteur sous tension. L’illumination peut être changée en utilisant le contrôle de gradateur panneau avant.

VUE D’ENSEMBLE D’INSTALLATION

Le suivant est une vue d’ensemble pour installer votre produit Power Manager.

Déballez le contenu du carton T200.

Planifier votre système et déposez tout l’équipement qu’il vous faudra et qui sera branché au T200.

Placez le T200 dans le site où il sera utilize, étant sûr de suivre et les precautions de sécurité listées dans le devant de ce mode d’emploi et les recommendations du placement à la page 12. NE BRANCHEZ PAS l’appareil tout de suite.

Branchez chacun des composants dans le T200. Vous pouvez aussi vouloir mettre un mot sur papier listant tous les composants qui sont branchés à chaque sortie.

Branchez tout engin avec des sorties co-axiales au connecteurs-F.

Attachez la ligne de telephone ou des données au jack RJ45.

Avec tous les composants attachés dans la position OFF, branches le T200 au mur.

Avec le T200 OFF, attachez des câbles de déclenchement à distance (si applicable).

Test for proper operation.

CONTENU DU PAQUET

(1) Tributaries T200

(1) Guide d’installation et d’opération

(1)Une lumière micro-directionnelle à 12 pouces avec un connecteur USB.

(1)6ft de cable de téléphonee

(1)6ft de cable RF

PLANIFIER VOTRE SYSTEME

Pensez aux composants qui vont ensemble, et placez-les près les uns des autres. Soyez conscient de ces produits qui engendre de la chaleur le plus et comprenez que la chaleur excessive va avoir un effet adverse sur vos composants. Placez-les selons ces conditions – en permettant de la ventilation suffisante. Vous pouvez aussi vouloir considerer à mettre des composants qui les plus fréquemment manipulés dans les sites les plus convenables. Des décisions relativement aux options d’amorçage pour votre T200 dépendra de plusieurs facteurs y compris le type de composants dans le système et s’ils sont auto-contrôlés ou font partie d’un système multi-chambre ou maison tout entière. En planifiant l’architecture du système en avance votre T200 peut être integer dans n’importe quelle configuration que vous voulez.

7

francais

Image 33
Contents Installation & Operation Guide Table of Contents English Important Safety Instructions Please read this firstRooftop Antennas and Satellite Dishes NEglishCare of Equipment Repair of EquipmentT200 Front Panel Front and rear viewsNEglish Introduction and product overview Features and technologiesFront Panel Indicators of Outlet Status External DC POWER-ON TriggerPower Switch Repair the Faulty Wiring Prior to Reconnecting the T200Installation overview Package contentsPlanning your system Making connections Planning your AC connectionsCable TV AND/OR Satellite TV Connections Phone / Data ConnectionsSymptom Possible cause Solution NEglish TroubleshootingAC Outlets T200 technical specificationsScope and Duration of Warranty NEglish Three year limited warrantyWhat the Owner Must Do to Obtain Service Under This Warranty What the Owner Must Pay For Tabla DE Contenidos Espanol¡FELICITACIONES Explicación DE Símbolos Gráficos InstalaciónEnergía Eléctrica Antenas DE Techo Y Parabólicas Cuidado DEL EquipamientoReparación DEL Equipamiento T200 Panel Frontal Espanol Vista Frontal y traseroCaracterísticas Y Tecnologías Introducción Y Vista General DEL ProductoSalidas USB Corta Circuito DEL Panel FrontalDisparador Externo DE Encendido DE CC Indicadores DEL Panel Frontal DEL Estado DE SalidaVista General DE Instalación Contenidos DEL PaquetePlanificar SU Sistema Hacer Conexiones Planificar SUS Conexiones DE CACable TV Y/O Conexiones DE TV Satelital Conexiones DE Teléfonos / DatosSíntoma Posible Causa Solución Resolución DE ProblemasLAS Salidas DE CA Especificaciones Técnicas DEL T200Alcance y Duración de la garantía Garantía DE Tres Años LimitadaQué debe pagar el Propietario Table DES Matieres FrancaisFelicitations Puissance Electrique Explication DU Symbole GraphiqueDES Antennes SUR LE Toit ET DES Antennes Paraboliques Soin D’EQUIPEMENTReparation DE L’EQUIPEMENT Cais Fran Vue en avant et en arriereCaracteristiques ET Technologies Introduction ET VUE D’ENSEMBLE DU ProduitSorties USB Disjoncteur DE Panneau AvantDeclencheur D’ALLUMAGE DC Externe DES Indicateurs DU Statut Sortie Panneau AvantContenu DU Paquet VUE D’ENSEMBLE D’INSTALLATIONPlanifier Votre Systeme Voltmetre DigitalPlanifier VOS Branchements AC Faire DES BranchementsBranchez LES Composants AU Tributaries T200 Connexions D’AMORCAGE Depannage Symptôme Cause Possible SolutionSorties AC Specification Techniques T200Portée et Durée de la garantie Garantie Limitee DE 3 ANSCe pour lequel le prorpiétaire doit payer Gordon J. Gow Technologies Inc Orlando, FL