Rockford Fosgate FFX6 manual Betrieb Lautstärke Gain Einstellen, CROSSOVER-FREQUENZ Einstellen

Page 44

Deutsch

BETRIEB

LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN

Zur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärker abdrehen. Die Lautstärke des Source-Geräts aufdrehen, bis eine Verzerrung hörbar wird, und sie dann etwas abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Dies erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke bis zum Maximum aufgedreht werden.

HINWEIS: Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Rockford für genauere Einstellungsverfahren.

CROSSOVER-FREQUENZ EINSTELLEN

Die Crossover-Frequenz kann zwischen 50 und 250 Hz eingestellt werden. Das Crossover ist auf Betrieb nur im LP (Niedrigpass) eingestellt.

Den Crossover-Regler vollständig abdrehen. Während das System spielt, den Crossover-Regler langsam aufdrehen, bis der gewünschte Crossover-Punkt erreicht ist.

INFRASCHALLFILTER

Durch Einschalten wird der Infraschallfilter aktiviert, der die Menge an Niederfrequenzinformationen, die an die Tieftöner übertragen werden, beschränkt. Nach Belieben einstellen, nachdem beide Betriebsarten ausprobiert wurden.

FARBOPTIONEN

Sie können Ihren Type-RF-Verstärker persönlicher

 

gestalten, indem Sie die Farbe des Plastiks oben

Schraube

und an den Ecken wechseln. Erhältlich auf unserer

Website oder bei Ihrem Händler vor Ort.

 

Die Ecken können durch Entfernen der Schraube

 

am Boden ausgewechselt werden. Die alte Ecke

 

abziehen und die neue anbringen Die Schraube

 

wieder befestigen.

 

Das obere Plastik erfordert das Abnehmen der

 

Deckplatte vom Verstärker. Dazu die vier (4) 3/16-Zoll

 

Inbusschrauben von jeder Ecke entfernen. Die

 

Schraube, die das obere Plastik festhält, entfernen. Das

 

alte Oberteil nach oben und heraus ziehen. Das neue

 

Oberteil anbringen. Dabei darauf achten, dass das

Inbusschraube

Oberteil in die Kerben auf der Rückseite passt. Die

Schraube wieder anbringen. Die Deckplatte wieder

 

anbringen und die vier (4) Inbusschrauben wieder

 

befestigen.

 

8

Image 44
Contents FFX6 Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Power Connection Top AmplifierInstallation Installation Considerations Mounting LocationsEngine Compartment Trunk preferred and Passenger Compartment MountingWiring the System Installation Mounting AmplifierBattery and Charging Installation Mounting and installationRemote Punch Bass Mounting Clip Knob DecalOperation Adjusting Gain Adjusting Crossover FrequencyInfrasonic Filter Color OptionsApplications Recommended Configuration for ONE 1 Amplifier FFX6Applications Recommended Configuration for TWO 2 Amplifiers FFX6Troubleshooting Procedure 1 Check Amplifier for proper connectionsProcedure 2 Check Amplifier Protection circuit Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications MODEL- Class bdLength of Warranty Limited Warranty InformationFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageDessus de Lampli Particularités TechniquesConnexion dalimentation Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Emplacements DE MontageMontage DE Lampli Batterie ET ChargeCâblage DU Système Montage dans le coffre de préférence et lhabitacle passagerBouton Basses Punch À TélécommandeMontage et installation Fonctionnement Réglage DU Gain Réglage DE LA Fréquence DU FiltreFiltre Infrasonique Choix DE CouleurApplications Configuration Recommandée Pour UN 1 Ampli ModèleFFX6 Accessoires DépannageProcédure 2 Vérifiez le circuit de protection de lampli Procédure 3 vérifiez la sortie audio de l’ampliCaractéristiques Modèle Class bdDurée de la garantie Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasInicio Instrucciones DE SeguridadCaracterísticas DEL Diseño Conexión de corriente Parte superior del AmplificadorCompartimento del motor Instalación Consideraciones Sobre LA InstalaciónLugares DE Montaje Instalación Montaje DEL AmplificadorBatería Y Carga Cableado DEL SistemaMontaje e instalación Bajo Punch Remoto Punch BassBroche de montaje Perilla Calcomanía Operación Ajuste DE LA Ganancia Ajuste DE LA Frecuencia DE X-OVER TransiciónFiltro Infrasónico Opciones DE ColoresModelo 2FFX6 Capacitores conectores Punch Solución DE ProblemasAccessorios Especificaciones Amplificadores POWER-2 añosAmplificadores Type RF-3 años Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeidenDesigncharakteristiken Stromanschluss Oberseite des VerstärkersMotorraum Einbau EinbauüberlegungenBefestigungsstellen Einbau Befestigung DES VerstärkersBatterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsPunch Bass Fernbedienung Befestigungs- klemme Regler AufkleberBetrieb Lautstärke Gain Einstellen CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenInfraschallfilter FarboptionenModell Anwendungen FÜR Einen 1 Verstärker Empfohlene KonfigurationAnwendungen FÜR Zwei 2 Verstärker Empfohlene Konfiguration Fehlerbeseitigung OderOrer ZubehörTechnische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOSommità Dell’amplificatore Caratteristiche DEL DesignCollegamento alla tensione Scompartimento del motore Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONEPosizionamento Installazione Fissaggio DELL’AMPLIFICATOREBatteria E Caricamento Cablaggio DEL SistemaMontaggio ed installazione Manopola DecalcomaniaFunzionamento Regolazione DI Guadagno Regolazione Della Frequenza DI IncrocioFiltro Infrasonico Opzioni PER IL ColoreModello FFX6 Italiano INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti AccessoriCondensatori della Connecting Punch Specifiche Modello Class bdLunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataNota Nota Rockford Fosgate