Rockford Fosgate FFX6 Installation Mounting Amplifier, Battery and Charging, Wiring the System

Page 6

INSTALLATION

MOUNTING AMPLIFIER

Mounting and wiring the amplifier requires the removal of the cover plate. Do this by removing the four (4) 3/16 head Allen screws at each top corner of the amplifier. Set the amplifier in the place it is to be mounted and mark the mounting holes. Review the Installation Considerations to safely install your unit. Wire and mount your amplifier, then, reinstall the cover plate.

BATTERY AND CHARGING

Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.

WIRING THE SYSTEM

!CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation.

!CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.

CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna,

!power leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry substantial current and could induce noise into the audio system.

1.Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's power cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done to prevent coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber grommets to prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time.

2.Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the set screw to secure the cable in place.

NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight.

3.Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insulation from the end of the wire. Cut the wire loop that is attached to the fuseholder in half and splice the fuse into the power line using appropriate inline connectors. Use the section of cable that was trimmed earlier and connect it to the other end of the fuseholder.

4.Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. DO NOT install the fuse at this time.

5.Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and tighten the set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-anodized screw and a star washer.

6.Prepare the REM turn-on wire for connection to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from the wire end. Insert the bared wire into the REM terminal and tighten the set screw to secure the cable into place. Connect the other end of the REM wire to a switched 12 volt positive source.

The switched voltage is usually taken from the source unit's accessory lead. If the source unit does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier.

6

Image 6
Contents FFX6 Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Power Connection Top AmplifierEngine Compartment Installation Installation ConsiderationsMounting Locations Trunk preferred and Passenger Compartment MountingInstallation Mounting Amplifier Battery and ChargingWiring the System Remote Punch Bass InstallationMounting and installation Mounting Clip Knob DecalInfrasonic Filter Operation Adjusting GainAdjusting Crossover Frequency Color OptionsApplications Recommended Configuration for ONE 1 Amplifier FFX6Applications Recommended Configuration for TWO 2 Amplifiers FFX6Procedure 2 Check Amplifier Protection circuit TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications MODEL- Class bdLength of Warranty Limited Warranty InformationFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageParticularités Techniques Connexion dalimentationDessus de Lampli Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Emplacements DE MontageCâblage DU Système Montage DE LampliBatterie ET Charge Montage dans le coffre de préférence et lhabitacle passagerBasses Punch À Télécommande Montage et installationBouton Filtre Infrasonique Fonctionnement Réglage DU GainRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Choix DE CouleurApplications Configuration Recommandée Pour UN 1 Ampli ModèleFFX6 Procédure 2 Vérifiez le circuit de protection de lampli AccessoiresDépannage Procédure 3 vérifiez la sortie audio de l’ampliCaractéristiques Modèle Class bdDurée de la garantie Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasInicio Instrucciones DE SeguridadCaracterísticas DEL Diseño Conexión de corriente Parte superior del AmplificadorInstalación Consideraciones Sobre LA Instalación Lugares DE MontajeCompartimento del motor Batería Y Carga InstalaciónMontaje DEL Amplificador Cableado DEL SistemaBajo Punch Remoto Punch Bass Broche de montaje Perilla CalcomaníaMontaje e instalación Filtro Infrasónico Operación Ajuste DE LA GananciaAjuste DE LA Frecuencia DE X-OVER Transición Opciones DE ColoresModelo 2FFX6 Solución DE Problemas AccessoriosCapacitores conectores Punch Especificaciones Amplificadores POWER-2 añosAmplificadores Type RF-3 años Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeidenDesigncharakteristiken Stromanschluss Oberseite des VerstärkersEinbau Einbauüberlegungen BefestigungsstellenMotorraum Batterie UND Aufladung EinbauBefestigung DES Verstärkers Verkabelung DES SystemsPunch Bass Fernbedienung Befestigungs- klemme Regler AufkleberInfraschallfilter Betrieb Lautstärke Gain EinstellenCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen FarboptionenModell Anwendungen FÜR Einen 1 Verstärker Empfohlene KonfigurationAnwendungen FÜR Zwei 2 Verstärker Empfohlene Konfiguration Orer FehlerbeseitigungOder ZubehörTechnische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Collegamento alla tensioneSommità Dell’amplificatore Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE PosizionamentoScompartimento del motore Batteria E Caricamento InstallazioneFissaggio DELL’AMPLIFICATORE Cablaggio DEL SistemaMontaggio ed installazione Manopola DecalcomaniaFiltro Infrasonico Funzionamento Regolazione DI GuadagnoRegolazione Della Frequenza DI Incrocio Opzioni PER IL ColoreModello FFX6 Italiano Accessori Condensatori della Connecting PunchINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti Specifiche Modello Class bdLunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataNota Nota Rockford Fosgate