Rockford Fosgate FFX6 manual Introduzione, Indice

Page 50

Italiano

INTRODUZIONE

Egregio cliente,

Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. Alla Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto. Dopo anni di competenza ingegneristica, maestria manuale e procedure di prova critica, abbiamo creato una larga gamma di prodotti che riproducono la musica con la limpidezza e la pienezza che vi meritate.

Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI). Vi preghiamo di leggere con cura i termini della garanzia e di serbare sia la ricevuta che l’imballaggio originale per qualsiasi evenienza futura.

Un prodotto superiore ed un’installazione competente rappresentano soltanto una parte del quadro generale quando si tratta del vostro sistema audio. Dovrete assicurarvi che il vostro installatore abbia utilizzato accessori da installazione della Connecting Punch, autentici al 100%. La Connecting Punch ha proprio tutto—da cavi e fili RCA per altoparlanti a connettori Power di linea e di batterie. Insistete! Dopo tutto, il vostro nuovo sistema audio si merita solo il meglio.

Per aggiungere poi il tocco finale alla vostra nuova immagine da Rockford Fosgate, dovrete ordinare gli accessori Rockford, che comprendono di tutto—dalle magliette e le giacche ai cappelli e gli occhiali da sole.

Per ottenere un opuscolo gratuito illustrante i prodotti della Rockford Fosgate nonché gli accessori, vi preghiamo di telefonare (dagli USA) al numero 480-967-3565 oppure di inviare una fax al numero 480-967- 8132. Da tutti gli altri paesi, telefonare al numero +001-480-967-3565 oppure inviare una fax al numero +001-480-967-8132.

OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”

La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole del “suono senza pericoli”

Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro prodotto,

vipreghiamo di consultare il vostro rivenditore Rockford Fosgate. Se necessitaste di qualsiasi assistenza ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero 1-800-669-9899. Vi chiederemo di fornire il vostro numero di serie, numero di modello, e la data d’acquisto.

Il numero di serie è ubicato sull’esterno della scatola. Vi preghiamo di annotarlo in modo permanente nello spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei confronti della vostra garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della vostra unità di fonte se mai venisse rubata.

Numero di serie: ______________________________________

Numero di modello: ___________________________________

INDICE

Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Istruzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caratteristiche del design . . . . . . . . . . . . . . 4 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Considerazioni sull’installazione . . . . . . 4 Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fissaggio dell’amplificatore . . . . . . . . . . 6 Batteria e caricamento . . . . . . . . . . . . . 6 Cablaggio del sistema . . . . . . . . . . . . . . 6 Toni bassi PUNCH a telecomando . . . . . 7

Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Regolazione del guadagno . . . . . . . . . . 8 Regolazione della frequenza di

incrocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Opzioni per il colore . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Individuazione/riparazione guasti . . . . . . . 9 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informazioni inerenti alla garanzia

limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.

2

Image 50
Contents FFX6 Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Power Connection Top AmplifierEngine Compartment Installation Installation ConsiderationsMounting Locations Trunk preferred and Passenger Compartment MountingWiring the System Installation Mounting AmplifierBattery and Charging Remote Punch Bass InstallationMounting and installation Mounting Clip Knob DecalInfrasonic Filter Operation Adjusting GainAdjusting Crossover Frequency Color OptionsApplications Recommended Configuration for ONE 1 Amplifier FFX6Applications Recommended Configuration for TWO 2 Amplifiers FFX6Procedure 2 Check Amplifier Protection circuit TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications MODEL- Class bdLength of Warranty Limited Warranty InformationFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageDessus de Lampli Particularités TechniquesConnexion dalimentation Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Emplacements DE MontageCâblage DU Système Montage DE LampliBatterie ET Charge Montage dans le coffre de préférence et lhabitacle passagerBouton Basses Punch À TélécommandeMontage et installation Filtre Infrasonique Fonctionnement Réglage DU GainRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Choix DE CouleurApplications Configuration Recommandée Pour UN 1 Ampli ModèleFFX6 Procédure 2 Vérifiez le circuit de protection de lampli AccessoiresDépannage Procédure 3 vérifiez la sortie audio de l’ampliCaractéristiques Modèle Class bdDurée de la garantie Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasInicio Instrucciones DE SeguridadCaracterísticas DEL Diseño Conexión de corriente Parte superior del AmplificadorCompartimento del motor Instalación Consideraciones Sobre LA InstalaciónLugares DE Montaje Batería Y Carga InstalaciónMontaje DEL Amplificador Cableado DEL SistemaMontaje e instalación Bajo Punch Remoto Punch BassBroche de montaje Perilla Calcomanía Filtro Infrasónico Operación Ajuste DE LA GananciaAjuste DE LA Frecuencia DE X-OVER Transición Opciones DE ColoresModelo 2FFX6 Capacitores conectores Punch Solución DE ProblemasAccessorios Especificaciones Amplificadores POWER-2 añosAmplificadores Type RF-3 años Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeidenDesigncharakteristiken Stromanschluss Oberseite des VerstärkersMotorraum Einbau EinbauüberlegungenBefestigungsstellen Batterie UND Aufladung EinbauBefestigung DES Verstärkers Verkabelung DES SystemsPunch Bass Fernbedienung Befestigungs- klemme Regler AufkleberInfraschallfilter Betrieb Lautstärke Gain EinstellenCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen FarboptionenModell Anwendungen FÜR Einen 1 Verstärker Empfohlene KonfigurationAnwendungen FÜR Zwei 2 Verstärker Empfohlene Konfiguration Orer FehlerbeseitigungOder ZubehörTechnische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOSommità Dell’amplificatore Caratteristiche DEL DesignCollegamento alla tensione Scompartimento del motore Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONEPosizionamento Batteria E Caricamento InstallazioneFissaggio DELL’AMPLIFICATORE Cablaggio DEL SistemaMontaggio ed installazione Manopola DecalcomaniaFiltro Infrasonico Funzionamento Regolazione DI GuadagnoRegolazione Della Frequenza DI Incrocio Opzioni PER IL ColoreModello FFX6 Italiano INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti AccessoriCondensatori della Connecting Punch Specifiche Modello Class bdLunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataNota Nota Rockford Fosgate