Rockford Fosgate R500-1 manual Primi Passi, Istruzioni Di Sicurezza, Contenutodell’Imballaggio

Page 43
PRIMI PASSI

PRIMI PASSI

Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo simbolo con la dicitura “AVVERTIMENTO” intende ISTRUZIONI DI SICUREZZACONTENUTO DELL’IMBALLAGGIOManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background avvertire l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata

osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali o persino la morte.

Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” intende avvertire l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all’unità.

ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni all’unità,vi preghiamo di leggere e seguire le istruzioni in questo manuale.Desideriamo che questo sistema audio vi procuri soddisfazione,non un mal di capo.

ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione,rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Rockford Fosgate.

ATTENZIONE: Prima dell’installazione,scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità,pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.

CONTENUTO DELLIMBALLAGGIO

Un amplificatore mono Prime R500-1

Manuale di installazione e funzionamento

Comando a distanza di livello Punch

Kit per gli attrezzi da montaggio

Il kit per gli attrezzi compreso con ciascun amplificatore contiene tutti gli attrezzi da montaggio necessari per fissare l’amplificatore al veicolo.

Vi preghiamo di visitare il nostro sito internet per le più recenti informazioni su tutti i

prodotti Rockford.

www.rockfordfosgate.com

3

Image 43
Contents R500-1 Installation & OperationMono Amplifier TABLE OF CONTENTS PRACTICE SAFE SOUNDINTRODUCTION SAFETY INSTRUCTIONS GETTING STARTEDCONTENTS OF CARTON DESIGN FEATURES R500-1Engine Compartment INSTALLATIONINSTALLATION CONSIDERATIONS MOUNTING LOCATIONSPassenger Compartment Mounting INSTALLATIONBATTERY AND CHARGING WIRING THE SYSTEMCAUTION Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting RCA cables. Failure to do so may cause damage to the amplifier and/or connected components INSTALLATIONMounting and installation OPERATION ADJUSTING GAINADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY PHASE SWITCHProcedure 2 Protect light is on TROUBLESHOOTINGProcedure 3 Check Amplifier for audio output Specifications subject to change without notice SPECIFICATIONSMODEL- PRIME EU Warranty Length of WarrantyWhat is Not Covered How to Obtain ServiceCher client FrançaisPRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD INTRODUCTIONCONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCERCONTENU DE LEMBALLAGE R500-1 FrançaisPARTICULARITÉS TECHNIQUES Compartiment moteur INSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION EMPLACEMENTS DE MONTAGECÂBLAGE DU SYSTÈME INSTALLATIONFrançais BATTERIE ET CHARGEEXTENSION AMPLI RCA INSTALLATIONPonté Mono Fusible Moins de 18 poFrançais COMMUTATEUR DE PHASETÉLÉCOMMANDE DE NIVEAU PUNCH Montage et installationProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli DÉPANNAGECARACTÉRISTIQUES FrançaisQui est couvert? Pour l’obtention de serviceDurée de la garantie CouvertureEstimado cliente EspañolPRACTIQUE EL SONIDO SEGURO INTRODUCCIÓNINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INICIOCONTENIDO DE LA CAJA R500-1 EspañolCARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO Instalación en el maletero INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓNLUGARES DE MONTAJE Compartimento del motorCABLEADO DEL SISTEMA EspañolINSTALACIÓN BATERÍAY CARGAConexión de Corriente INSTALACIÓNPUNCH BASS EspañolFUNCIONAMIENTO AJUSTE DE GANANCIA AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER TransiciónFUNCIONAMIENTO CONTROL REMOTO DE NIVEL PUNCH SOLUCIÓN DE PROBLEMASMODELO - PRIME SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañol ESPECIFICACIONESQué no está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Quién está cubiertoLiebe Kundin, lieber Kunde DeutschPRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND EINLEITUNGSICHERHEITSHINWEISE HIER GEHT’S LOSR500-1 DeutschDESIGNCHARAKTERISTIKEN Einbau im Kofferraum EINBAU EINBAUÜBERLEGUNGENBEFESTIGUNGSSTELLEN MotorraumVERKABELUNG DES SYSTEMS DeutschEINBAU BATTERIE UND AUFLADUNGRCA-Durchgangsausgänge EINBAUStromanschlüsse Mono überbrücktCROSSOVER-FREQUENZEINSTELLEN PHASENSCHALTERDeutsch BETRIEB LAUTSTÄRKE GAIN EINSTELLENODER BETRIEB PUNCH-PEGEL-FERNBEDIENUNGFEHLERBESEITIGUNG Verfahren 2 Schutz- oderThermallicht leuchtet aufORER DeutschFEHLERBESEITIGUNG ODER ODERWas nicht gedeckt ist Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Wer ist gedecktEgregio cliente ItalianoOSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI” INTRODUZIONEISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMI PASSICONTENUTODELL’IMBALLAGGIO R500-1 ItalianoCARATTERISTICHE DEL DESIGN Montaggio nel bagagliaio INSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONEPOSIZIONAMENTO Scompartimento del motoreCABLAGGIO DEL SISTEMA INSTALLAZIONEItaliano BATTERIA E CARICAMENTOBatterie du véhicule INSTALLAZIONEEXTENSION AMPLI RCA Connexion dalimentationREGOLATORE DI FASE ItalianoFUNZIONAMENTO REGOLAZIONE DEL GUADAGNO REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIOINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI Montaggio e installazioneFUNZIONAMENTO COMANDO A DISTANZA DEL LIVELLO PUNCHOPPURE ItalianoINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI SPECIFICHECiò che non è coperto dalla garanzia Lunghezza della garanziaCiò che è coperto dalla garanzia Chi è coperto dalla garanziaTempe,Arizona 85281 U.S.A In U.S.A., 480 967-3565- Customer ServiceInstallation assistance availible at Rockford Corporation 600 South Rockford Drive