Rockford Fosgate R500-1 manual Installation

Page 7
CAUTION:Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting RCA cables. Failure to do so may cause damage to the amplifier and/or connected components.

INSTALLATION

7.Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops.

8.Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input jacks at the amplifier.

CAUTION:Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting RCA cables. Failure to do so may cause damage to the amplifier and/or connected components.

9.Connect the speakers. Strip the speaker wires 3/8", crimp the bared wire into a fork or ring style connectors and attach to the speaker terminals.Tighten the screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity. DO NOT chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.

10.Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems. Install inline fuse near battery connection.

NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.

Manual background CAUTION: This amplifier is not recommended for impedance loads below 2 Manual background bridged.

7

Image 7
Contents R500-1 Installation & OperationMono Amplifier TABLE OF CONTENTS PRACTICE SAFE SOUNDINTRODUCTION SAFETY INSTRUCTIONS GETTING STARTEDCONTENTS OF CARTON DESIGN FEATURES R500-1Engine Compartment INSTALLATIONINSTALLATION CONSIDERATIONS MOUNTING LOCATIONSPassenger Compartment Mounting INSTALLATIONBATTERY AND CHARGING WIRING THE SYSTEMCAUTION Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting RCA cables. Failure to do so may cause damage to the amplifier and/or connected components INSTALLATIONMounting and installation OPERATION ADJUSTING GAINADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY PHASE SWITCHProcedure 2 Protect light is on TROUBLESHOOTINGProcedure 3 Check Amplifier for audio output Specifications subject to change without notice SPECIFICATIONSMODEL- PRIME EU Warranty Length of WarrantyWhat is Not Covered How to Obtain ServiceCher client FrançaisPRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD INTRODUCTIONCONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCERCONTENU DE LEMBALLAGE R500-1 FrançaisPARTICULARITÉS TECHNIQUES Compartiment moteur INSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION EMPLACEMENTS DE MONTAGECÂBLAGE DU SYSTÈME INSTALLATIONFrançais BATTERIE ET CHARGEEXTENSION AMPLI RCA INSTALLATIONPonté Mono Fusible Moins de 18 poFrançais COMMUTATEUR DE PHASETÉLÉCOMMANDE DE NIVEAU PUNCH Montage et installationProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli DÉPANNAGECARACTÉRISTIQUES FrançaisQui est couvert? Pour l’obtention de serviceDurée de la garantie CouvertureEstimado cliente EspañolPRACTIQUE EL SONIDO SEGURO INTRODUCCIÓNINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INICIOCONTENIDO DE LA CAJA R500-1 EspañolCARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO Instalación en el maletero INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓNLUGARES DE MONTAJE Compartimento del motorCABLEADO DEL SISTEMA EspañolINSTALACIÓN BATERÍAY CARGAConexión de Corriente INSTALACIÓNPUNCH BASS EspañolFUNCIONAMIENTO AJUSTE DE GANANCIA AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER TransiciónFUNCIONAMIENTO CONTROL REMOTO DE NIVEL PUNCH SOLUCIÓN DE PROBLEMASMODELO - PRIME SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañol ESPECIFICACIONESQué no está cubierto Duración de la garantíaQué está cubierto Quién está cubiertoLiebe Kundin, lieber Kunde DeutschPRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND EINLEITUNGSICHERHEITSHINWEISE HIER GEHT’S LOSR500-1 DeutschDESIGNCHARAKTERISTIKEN Einbau im Kofferraum EINBAU EINBAUÜBERLEGUNGENBEFESTIGUNGSSTELLEN MotorraumVERKABELUNG DES SYSTEMS DeutschEINBAU BATTERIE UND AUFLADUNGRCA-Durchgangsausgänge EINBAUStromanschlüsse Mono überbrücktCROSSOVER-FREQUENZEINSTELLEN PHASENSCHALTERDeutsch BETRIEB LAUTSTÄRKE GAIN EINSTELLENODER BETRIEB PUNCH-PEGEL-FERNBEDIENUNGFEHLERBESEITIGUNG Verfahren 2 Schutz- oderThermallicht leuchtet aufORER DeutschFEHLERBESEITIGUNG ODER ODERWas nicht gedeckt ist Laufzeit der GarantieWas gedeckt ist Wer ist gedecktEgregio cliente ItalianoOSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI” INTRODUZIONEISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMI PASSICONTENUTODELL’IMBALLAGGIO R500-1 ItalianoCARATTERISTICHE DEL DESIGN Montaggio nel bagagliaio INSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONEPOSIZIONAMENTO Scompartimento del motoreCABLAGGIO DEL SISTEMA INSTALLAZIONEItaliano BATTERIA E CARICAMENTOBatterie du véhicule INSTALLAZIONEEXTENSION AMPLI RCA Connexion dalimentationREGOLATORE DI FASE ItalianoFUNZIONAMENTO REGOLAZIONE DEL GUADAGNO REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIOINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI Montaggio e installazioneFUNZIONAMENTO COMANDO A DISTANZA DEL LIVELLO PUNCHOPPURE ItalianoINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI SPECIFICHECiò che non è coperto dalla garanzia Lunghezza della garanziaCiò che è coperto dalla garanzia Chi è coperto dalla garanziaTempe,Arizona 85281 U.S.A In U.S.A., 480 967-3565- Customer ServiceInstallation assistance availible at Rockford Corporation 600 South Rockford Drive