Rockford Fosgate
R500-1 Deutsch, Betrieb Lautstärke Gain Einstellen, Crossover-Frequenzeinstellen
Troubleshooting
Specifications
Install
Wiring The System
Warranty
Solución De Problemas
Télécommande De Niveau Punch
Operation Adjusting Gain
Phasenschalter
Emplacements De Montage
Page 38
Page 37
Page 39
Image 38
Page 37
Page 39
Contents
Mono Amplifier
Installation & Operation
R500-1
INTRODUCTION
PRACTICE SAFE SOUND
TABLE OF CONTENTS
CONTENTS OF CARTON
GETTING STARTED
SAFETY INSTRUCTIONS
R500-1
DESIGN FEATURES
MOUNTING LOCATIONS
INSTALLATION
INSTALLATION CONSIDERATIONS
Engine Compartment
WIRING THE SYSTEM
INSTALLATION
BATTERY AND CHARGING
Passenger Compartment Mounting
INSTALLATION
CAUTION Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting RCA cables. Failure to do so may cause damage to the amplifier and/or connected components
PHASE SWITCH
OPERATION ADJUSTING GAIN
ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY
Mounting and installation
Procedure 3 Check Amplifier for audio output
TROUBLESHOOTING
Procedure 2 Protect light is on
MODEL- PRIME
SPECIFICATIONS
Specifications subject to change without notice
How to Obtain Service
Length of Warranty
What is Not Covered
EU Warranty
INTRODUCTION
Français
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD
Cher client
CONTENU DE LEMBALLAGE
AVANT DE COMMENCER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PARTICULARITÉS TECHNIQUES
Français
R500-1
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
INSTALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Compartiment moteur
BATTERIE ET CHARGE
INSTALLATION
Français
CÂBLAGE DU SYSTÈME
Moins de 18 po
INSTALLATION
Ponté Mono Fusible
EXTENSION AMPLI RCA
Montage et installation
COMMUTATEUR DE PHASE
TÉLÉCOMMANDE DE NIVEAU PUNCH
Français
DÉPANNAGE
Procédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli
Français
CARACTÉRISTIQUES
Couverture
Pour l’obtention de service
Durée de la garantie
Qui est couvert?
INTRODUCCIÓN
Español
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
Estimado cliente
CONTENIDO DE LA CAJA
INICIO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO
Español
R500-1
Compartimento del motor
INSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN
LUGARES DE MONTAJE
Instalación en el maletero
BATERÍAY CARGA
Español
INSTALACIÓN
CABLEADO DEL SISTEMA
INSTALACIÓN
Conexión de Corriente
AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER Transición
Español
FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE GANANCIA
PUNCH BASS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUNCIONAMIENTO CONTROL REMOTO DE NIVEL PUNCH
ESPECIFICACIONES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
MODELO - PRIME
Quién está cubierto
Duración de la garantía
Qué está cubierto
Qué no está cubierto
EINLEITUNG
Deutsch
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Liebe Kundin, lieber Kunde
HIER GEHT’S LOS
SICHERHEITSHINWEISE
DESIGNCHARAKTERISTIKEN
Deutsch
R500-1
Motorraum
EINBAU EINBAUÜBERLEGUNGEN
BEFESTIGUNGSSTELLEN
Einbau im Kofferraum
BATTERIE UND AUFLADUNG
Deutsch
EINBAU
VERKABELUNG DES SYSTEMS
Mono überbrückt
EINBAU
Stromanschlüsse
RCA-Durchgangsausgänge
BETRIEB LAUTSTÄRKE GAIN EINSTELLEN
PHASENSCHALTER
Deutsch
CROSSOVER-FREQUENZEINSTELLEN
Verfahren 2 Schutz- oderThermallicht leuchtet auf
BETRIEB PUNCH-PEGEL-FERNBEDIENUNG
FEHLERBESEITIGUNG
ODER
ODER
Deutsch
FEHLERBESEITIGUNG ODER
ORER
Wer ist gedeckt
Laufzeit der Garantie
Was gedeckt ist
Was nicht gedeckt ist
INTRODUZIONE
Italiano
OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”
Egregio cliente
CONTENUTODELL’IMBALLAGGIO
PRIMI PASSI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CARATTERISTICHE DEL DESIGN
Italiano
R500-1
Scompartimento del motore
INSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
POSIZIONAMENTO
Montaggio nel bagagliaio
BATTERIA E CARICAMENTO
INSTALLAZIONE
Italiano
CABLAGGIO DEL SISTEMA
Connexion dalimentation
INSTALLAZIONE
EXTENSION AMPLI RCA
Batterie du véhicule
REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO
Italiano
FUNZIONAMENTO REGOLAZIONE DEL GUADAGNO
REGOLATORE DI FASE
COMANDO A DISTANZA DEL LIVELLO PUNCH
Montaggio e installazione
FUNZIONAMENTO
INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI
SPECIFICHE
Italiano
INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI
OPPURE
Chi è coperto dalla garanzia
Lunghezza della garanzia
Ciò che è coperto dalla garanzia
Ciò che non è coperto dalla garanzia
Rockford Corporation 600 South Rockford Drive
In U.S.A., 480 967-3565- Customer Service
Installation assistance availible at
Tempe,Arizona 85281 U.S.A
Related pages
All Phase page
8Phaser 340 Color Printer for Tektronix 340
PhaserShare card port optional for Tektronix PHASER 380
Phase for Optoma Technology EP721
Polarité et mise en phase for Rotel RB-06
Triple LNB Phase3 Satellite Dish for TERK Technologies TV44
Adapting THREE-PHASE Transfer Switch for Generac 04077-1, 04109-1, 04079-1, 00789-1, 00844-1
Ranger 3 Phase for Lincoln Electric SVM207-A
Biph Biphase Connectors pinout for Tascam MMR-8
Phase Display LED for Plinius Audio Tautoro Preamplifier
Changing the Remote +48V and Phase Switch Functions for Solid State Logic 82S6XL020E
What options are available for the LF action menu?
Read about it here
Top
Page
Image
Contents