Sanus Systems VP1 manual Deckenmontage, Montage AN Holzträgerdecke Siehe Abbildungen auf Seite

Page 21

2

DECKENMONTAGE

VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:

Ziehen Sie die Ankerschrauben [17] nicht zu fest an.

Die Materialien zur Abdeckung der Decke dürfen nicht stärker als 16 mm (5/8 Zoll) sein.

Vorbohrungen MÜSSEN mit einem 5,5-mm-Bohrer (7/32 Zoll) bis zu 75 mm (3 Zoll) tief gebohrt werden.

2-1

MONTAGE AN HOLZTRÄGERDECKE – Siehe Abbildungen auf Seite 11.

1.Suchen Sie einen Träger. Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel die Mitte des Trägers an, oder verwenden Sie einen Kante-zu-Kante-Trägersucher.

2.Richten Sie die Deckenplatte [01] aus und markieren Sie die Stellen für die Bohrlöcher.

3.Bohren Sie Vorbohrungen wie in der Abbildung dargestellt.

4.Ziehen Sie die Ankerschrauben [17] nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [18] fest an der Deckenplatte [01] anliegen.

2-2

AUFHÄNGEROHR UND PLATTENABDECKUNG – Siehe Abbildungen auf Seite 12.

1.Schrauben Sie das mit einem Gewinde versehene Rohr [04] oder [05] vorsichtig in die Deckenplatte, bis sie an die Decke stößt oder ganz in die Platte [01] geschraubt ist.

2.Führen Sie die Festellstellschraube [19] in die Platte [01] ein und ziehen Sie sie fest.

3.Drücken Sie die Plattenabdeckung [02] oder [03] auf die Deckenplatte [01].

3

MONTAGE DER DREHHALTERUNG – Siehe Abbildungen auf Seite 13.

1.Schrauben Sie die Drehhalterung [07] vorsichtig an das Rohr [04] oder [05], bis sie handfest sitzt.

2.Richten Sie die Drehhalterung [07] zum Zielbereich aus und ziehen Sie dann die Einstellschraube mit einem Inbusschlüssel [16] vorsichtig fest.

VORSICHT: ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST AN!

Bei Überziehen der Einstellschraube können die Gewinde des Rohres beschädigt werden.

3.Schrauben Sie die Sicherheitsschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher so tief ein, dass sie durch die Zugangsöffnung in der Drehhalterung [07] nicht mehr zu sehen ist.

4

WARNUNG: EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE KANN ZUM HERUNTERFALLEN DES PORJEKTORS FÜHREN UND SCHWERE VERLETZUNGEN GERÄTESCHÄDEN VERURSACHEN! – Siehe Abbildungen auf Seite 14.

1.Befestigen Sie die Projektoranschlussplatte [06] (zusammen mit dem Projektor) an der Drehhalterung [07]. Schieben Sie die Flügelschrauben in den Befestigungsschlitzen der Drehhalterung [07] ganz nach hinten, so dass sie an der Rückseite der Schlitze aufliegen.

2.Bewegen Sie den Feststellhebel in die„verriegelte“ Position.

3.Stecken Sie den Schlüssel in die Verriegelung und drehen Sie ihn, um den Projektor mit seiner Anschlussplatte [06] an der Drehhalterung [07] zu sichern.

5

EINSTELLUNGEN – Siehe Abbildungen auf Seite 15.

1.Einstellung der Drehung um die HÖHENACHSE

Lösen Sie die Feststellschraube für die Einstellung der Drehung um die HÖHENACHSE mit einem #2-Kreuzschraubendreher. Drehen Sie die Mikro-Justierschraube zur Einstellung der Drehung um die HÖHENACHSE mit einem #2-Kreuzschraubendreher nach rechts oder links, bis das Bild auf dem Ziel korrekt ausgerichtet ist. Ziehen Sie die Feststellschraube für die Einstellung der Drehung um die HÖHENACHSE mit einem #2-Kreuzschraubendreher fest.

2.Einstellung des QUERNEIGUNGSWINKELS

Lösen Sie die Feststellschraube für die Einstellung des QUERNEIGUNGSWINKELS mit einem #2-Kreuzschraubendreher. Drehen Sie die Mikro-Justierschraube des QUERNEIGUNGSWINKELS mit einem #2-Kreuzschraubendreher nach rechts oder links, bis das Bild auf dem Ziel korrekt ausgerichtet ist.. Ziehen Sie die Feststellschraube für die Einstellung des QUERNEIGUNGSWINKELS mit einem #2-Kreuzschraubendreher fest.

3.Einstellung der Drehung um die QUERACHSE

Lösen Sie die Feststellschraube für die Einstellung der Drehung um die QUERACHSE mit einem #2-Kreuzschraubendreher. Drehen Sie die Mikro-Justierschraube zur Einstellung der Drehung um die QUERACHSE mit einem #2-Kreuzschraubendreher nach rechts oder links, bis das Bild auf dem Ziel korrekt ausgerichtet ist. Ziehen Sie die Feststellschraube für die Einstellung der Drehung um die QUERACHSE mit einem #2-Kreuzschraubendreher fest.

6901-002053 <00>

21

Image 21
Contents 13mm 5.5 mm /32 VP1Página SeitePagina ΣελίδαPrecaución VorsichtAttenzione OBS6901-002053 M3 x 12mm M4 x 12mm Supplied Parts and HardwareHex Key X 2 ½Install Projector Bracket 228.0 mm 16.63 422.5 mm 16.13 409.8 mm 6901-002053 6901-002053 Ceiling Mounting Against the ceiling plate 01 19 6901-002053 Attach projector bracket 06 with projector onto swivel mount YAW Adjustment AdjustmentsRoll Adjustment 6901-002053 Remarque Nem todas as ferramentas serão usadas FrançaisFixation AU Plafond Fixation DU Tube ET DU Cache Voir les illustrations de laAjustements Voir les illustrations de la Hinweis Es werden nicht alle Beschläge verwendet VorsichtMontage AN Holzträgerdecke Siehe Abbildungen auf Seite DeckenmontageMontage DER Drehhalterung Siehe Abbildungen auf Seite Vorsicht Ziehen SIE DIE Schrauben Nicht ZU Fest ANPrecaución Especificaciones  Peso máximo admitido 15,9 kg 35 lbsNota No habrá que utilizar todo el material Instalación EN EL Techo Precaución no Ajuste EN ExcesoAjustes Consulte los gráficos de la página Atenção Montagem no Teto Atenção NÃO Aperte DemaisAjustes Consulte as ilustrações na página Projectorbeugel Plaatsen Consulte as ilustrações na página LET OPPlafondmontage Zwenkmontage Installeren Consulte as ilustrações na páginaLET OP Draai DE Schroef Niet TE Strak Vast Aanpassingen Consulte as ilustrações na páginaAttenzione Montaggio a Soffitto Attenzione NON Stringere EccessivamenteRegolazioni Si veda la grafica a pagina Εγκατασταση Βασησ Προβολεα Βλ. εικόνες στη σελίδα ΠροσοχηΣτηριξη ΣΕ Οροφη ΜΕ Ξυλινεσ Δοκουσ Βλ. εικόνες στη σελίδα Στηριξη ΣΕ ΟροφηΣωληνασ Αναρτησησ ΚΑΙ Καλυμμα Πλακασ Βλ. εικόνες στη σελίδα Εγκατασταση Περιστρεφομενησ Βασησ Βλ. εικόνες στη σελίδαOBS Montering I Trebjelker I Taker Se illustrasjoner på side Montering I TaketFeste PÅ RØR OG Platedekselet Se illustrasjoner på side OBS! Ikke Stram for HardtForsigtig Installation AF PROJEKTOR-BESLAG se grafik på sideMontering PÅ Loftsbjælker AF TRÆ se grafik på side LoftsmonteringHængende RØR- OG PLADE-DÆKSEL se grafik på side Montering AF Vippebeslag se grafik på sideFörsiktigt Installera Projektorfäste Se bilder på sidanTakmontering Installera Vridbar Upphängning Se bilder på sidanMontering PÅ Takbjälkar Se bilder på sidan Hängande RÖR OCH Täckplatta Se bilder på sidanПредупреждение Установка Кронштейна Проектора см. чертёж на стрПримечание Будут использоваться не все металлоизделия Монтаж НА Деревянной Потолочной Балке см. чертёж на стр Монтаж НА ПотолкеВтулка Подвеса И Крышка Пластины см. чертёж на стр Установка Поворотного Крепления см. чертёж на стрPrzestroga Rura Wisząca I Pokrywa Płyty patrz ilustracja na stronie Montaż NA SuficieUwaga NIE Dokręcać Zbyt Mocno Regulacja patrz ilustracja na stronieInstalace Konzoly Projektoru viz vyobrazení na str VýstrahaMontáž NA Dřevěné Stropní Trámy viz vyobrazení na str Montáž NA StropZavěšení Krytu Trubice a Desky viz vyobrazení na str Pozor Šroub NepřetáhněteProjektör Desteğİ Montaji 6. sayfadaki resimlere bakın DİkkatTavan Montaji Asma Borusu VE Plaka Kapaği 12. sayfadaki resimlere bakınDİkkat ÇOK Fazla Sikmayin  耐荷重:15.9 kg 35 lbs 日本語天井への取り付け  承重能力:15.9 kg 35 lbs 将盖板 02 或 03 压入吊顶板 01。  使用直径 5.5 mm 7/32 in. 的钻头打钻导孔,深度必须达到 75 mm 3 in.。日本語