Sanus Systems VP1 manual Στηριξη ΣΕ Οροφη ΜΕ Ξυλινεσ Δοκουσ Βλ. εικόνες στη σελίδα

Page 31

2

ΣΤΗΡΙΞΗ ΣΕ ΟΡΟΦΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας. Για την αποφυγή πιθανών τραυματισμών ή υλικής βλάβης:

Μη βιδώνετε υπερβολικά τις ξυλόβιδες [17].

Το υλικό που καλύπτει την οροφή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.).

Οι οπές οδηγοί ΠΡΕΠΕΙ να έχουν βάθος 75 mm (3 in.), χρησιμοποιώντας μια κεφαλή τρυπανιού με διάμετρο 5,5 mm (7/32 in.).

2-1

ΣΤΗΡΙΞΗ ΣΕ ΟΡΟΦΗ ΜΕ ΞΥΛΙΝΕΣ ΔΟΚΟΥΣ - Βλ. εικόνες στη σελίδα 11.

1.Εντοπίστε τις δοκούς. Επαληθεύστε το κέντρο της δοκού με ένα σουβλί ή ένα λεπτό καρφί ή χρησιμοποιήστε ένα μηχάνημα εντοπισμού δοκών.

2.Ευθυγραμμίστε την πλάκα οροφής [01] και σημειώστε τις θέσεις των οπών.

3.Ανοίξτε τις οπές οδηγούς όπως φαίνεται στην εικόνα.

4.Βιδώστε τις ξυλόβιδες [17] μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [18] να ακουμπήσουν πάνω στην πλάκα οροφής [01].

2-2

ΣΩΛΗΝΑΣ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΛΑΚΑΣ - Βλ. εικόνες στη σελίδα 12.

1.Βιδώστε προσεκτικά το σωλήνα με σπείρωμα [04] ή [05] στην πλάκα οροφής έως ότου ο σωλήνας είτε έρθει σε επαφή με την οροφή ή βιδωθεί εντελώς στην πλάκα [01].

2.Τοποθετήστε τη βίδα ασφάλισης του σωλήνα [19] στην πλάκα [01] και βιδώστε καλά.

3.Πιέστε το κάλυμμα της πλάκας [02] ή [03] στην πλάκα οροφής [01].

3

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗΣ ΒΑΣΗΣ - Βλ. εικόνες στη σελίδα 13.

1.Βιδώστε προσεκτικά την περιστρεφόμενη βάση [07] στο σωλήνα με σπείρωμα [04] ή [05] έως ότου σφίξει με το χέρι.

2.Τοποθετήστε το μπροστινό μέρος της περιστρεφόμενης βάσης [07] προς την περιοχή στόχο και στη συνέχεια βιδώστε προσεκτικά τη βίδα του σετ με το εξαγωνικό κλειδί [16].

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΒΙΔΩΝΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΣΦΙΧΤΑ!

Το υπερβολικό σφίξιμο της βίδας του σετ μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα σπειρώματα στο σωλήνα.

3.Περιστρέψτε τη βίδα ασφαλείας με ένα κατσαβίδι Phillips έως ότου η βίδα του σετ να μην είναι ορατή από την οπή πρόσβασης της περιστρεφόμενης βάσης [07].

4

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΤΗΝ ΠΤΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΒΟΛΕΑ ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΒΛΑΒΗ ΣΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ - Βλ. εικόνες στη σελίδα 14.

1.Προσαρτήστε τη βάση του προβολέα [06] (με τον προβολέα) στην περιστρεφόμενη βάση [07] φροντίζοντας οι οπές στήριξης στην περιστρεφόμενη βάση [07] να μπουν κάτω από τις πεταλούδες και οι πεταλούδες είναι τοποθετημένες στο πίσω μέρος των οπών.

2.Μετακινήστε το μοχλό ασφάλισης στην “Ασφαλισμένη” θέση.

3.Τοποθετήστε το κλειδί στην κλειδαριά και περιστρέψτε το για να ασφαλίσετε τον προβολέα και τη βάση προβολέα [06] στην περιστρεφόμενη βάση [07].

5

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣ - Βλ. εικόνες στη σελίδα 15.

1.Προσαρμογή ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ

Ξεβιδώστε τη βίδα ασφάλισης της προσαρμογής ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips #2. Στρέψτε τη βίδα μικρο-ρύθμισης της ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ προς τα δεξιά ή αριστερά χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips #2 έως ότου η εικόνα ευθυγραμμιστεί σωστά στο στόχο. Βιδώστε τη βίδα ασφάλισης της προσαρμογής ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips #2.

2.Προσαρμογή ΕΓΚΑΡΣΙΑΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ

Ξεβιδώστε τη βίδα ασφάλισης της προσαρμογής ΕΓΚΑΡΣΙΑΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips #2. Στρέψτε τη βίδα μικρο-ρύθμισης της ΕΓΚΑΡΣΙΑΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ προς τα δεξιά ή αριστερά χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips #2 έως ότου η εικόνα ευθυγραμμιστεί σωστά στο στόχο. Βιδώστε τη βίδα ασφάλισης της προσαρμογής ΕΓΚΑΡΣΙΑΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips #2.

3.Προσαρμογή ΓΩΝΙΑΣ ΚΛΙΣΗΣ

Ξεβιδώστε τη βίδα ασφάλισης της προσαρμογής ΓΩΝΙΑΣ ΚΛΙΣΗΣ χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips #2. Στρέψτε τη βίδα μικρο-ρύθμισης της ΓΩΝΙΑΣ ΚΛΙΣΗΣ προς τα δεξιά ή αριστερά χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips #2 έως ότου η εικόνα ευθυγραμμιστεί σωστά στο στόχο. Βιδώστε τη βίδα ασφάλισης της προσαρμογής ΓΩΝΙΑΣ ΚΛΙΣΗΣ χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips #2.

6901-002053 <00>

31

Image 31
Contents 13mm 5.5 mm /32 VP1Σελίδα SeitePágina PaginaOBS VorsichtPrecaución Attenzione6901-002053 X 2 ½ Supplied Parts and HardwareM3 x 12mm M4 x 12mm Hex KeyInstall Projector Bracket 228.0 mm 16.63 422.5 mm 16.13 409.8 mm 6901-002053 6901-002053 Ceiling Mounting Against the ceiling plate 01 19 6901-002053 Attach projector bracket 06 with projector onto swivel mount YAW Adjustment AdjustmentsRoll Adjustment 6901-002053 Remarque Nem todas as ferramentas serão usadas FrançaisFixation DU Tube ET DU Cache Voir les illustrations de la Fixation AU PlafondAjustements Voir les illustrations de la Hinweis Es werden nicht alle Beschläge verwendet VorsichtVorsicht Ziehen SIE DIE Schrauben Nicht ZU Fest AN DeckenmontageMontage AN Holzträgerdecke Siehe Abbildungen auf Seite Montage DER Drehhalterung Siehe Abbildungen auf SeiteEspecificaciones  Peso máximo admitido 15,9 kg 35 lbs PrecauciónNota No habrá que utilizar todo el material Precaución no Ajuste EN Exceso Instalación EN EL TechoAjustes Consulte los gráficos de la página Atenção Atenção NÃO Aperte Demais Montagem no TetoAjustes Consulte as ilustrações na página Projectorbeugel Plaatsen Consulte as ilustrações na página LET OPAanpassingen Consulte as ilustrações na página Zwenkmontage Installeren Consulte as ilustrações na páginaPlafondmontage LET OP Draai DE Schroef Niet TE Strak VastAttenzione Attenzione NON Stringere Eccessivamente Montaggio a SoffittoRegolazioni Si veda la grafica a pagina Εγκατασταση Βασησ Προβολεα Βλ. εικόνες στη σελίδα ΠροσοχηΕγκατασταση Περιστρεφομενησ Βασησ Βλ. εικόνες στη σελίδα Στηριξη ΣΕ ΟροφηΣτηριξη ΣΕ Οροφη ΜΕ Ξυλινεσ Δοκουσ Βλ. εικόνες στη σελίδα Σωληνασ Αναρτησησ ΚΑΙ Καλυμμα Πλακασ Βλ. εικόνες στη σελίδαOBS OBS! Ikke Stram for Hardt Montering I TaketMontering I Trebjelker I Taker Se illustrasjoner på side Feste PÅ RØR OG Platedekselet Se illustrasjoner på sideForsigtig Installation AF PROJEKTOR-BESLAG se grafik på sideMontering AF Vippebeslag se grafik på side LoftsmonteringMontering PÅ Loftsbjælker AF TRÆ se grafik på side Hængende RØR- OG PLADE-DÆKSEL se grafik på sideFörsiktigt Installera Projektorfäste Se bilder på sidanHängande RÖR OCH Täckplatta Se bilder på sidan Installera Vridbar Upphängning Se bilder på sidanTakmontering Montering PÅ Takbjälkar Se bilder på sidanУстановка Кронштейна Проектора см. чертёж на стр ПредупреждениеПримечание Будут использоваться не все металлоизделия Установка Поворотного Крепления см. чертёж на стр Монтаж НА ПотолкеМонтаж НА Деревянной Потолочной Балке см. чертёж на стр Втулка Подвеса И Крышка Пластины см. чертёж на стрPrzestroga Regulacja patrz ilustracja na stronie Montaż NA SuficieRura Wisząca I Pokrywa Płyty patrz ilustracja na stronie Uwaga NIE Dokręcać Zbyt MocnoInstalace Konzoly Projektoru viz vyobrazení na str VýstrahaPozor Šroub Nepřetáhněte Montáž NA StropMontáž NA Dřevěné Stropní Trámy viz vyobrazení na str Zavěšení Krytu Trubice a Desky viz vyobrazení na strProjektör Desteğİ Montaji 6. sayfadaki resimlere bakın DİkkatAsma Borusu VE Plaka Kapaği 12. sayfadaki resimlere bakın Tavan MontajiDİkkat ÇOK Fazla Sikmayin  耐荷重:15.9 kg 35 lbs 日本語天井への取り付け  承重能力:15.9 kg 35 lbs 将盖板 02 或 03 压入吊顶板 01。  使用直径 5.5 mm 7/32 in. 的钻头打钻导孔,深度必须达到 75 mm 3 in.。日本語