Panasonic CT-27E13-1, CT-32E13-1 manuel dutilisation Emplacement du téléviseur, Câble / antenne

Page 43
Fiche polarisée

Installation

Emplacement du téléviseur

Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur.

Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un

 

éclairage intense et les reflets.

INSTALLATION

Câble / antenne

Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire.

Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une

 

aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement

 

des composantes internes.

Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la

 

télécommande.

Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil

 

dégageant un champ magnétique, notamment des

 

moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.

ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un

Branchement à la câblodistribution

Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution.

Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution.

Câble de la compagnie

de câblodistribution

VHF/UHF 75-ohms

(sur le panneau arrière)

meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement

du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus.

CT-27E13-1, CT-27E13-1U:

ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY27E33T de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.

CT-32E13-1, CT-32E13-1U:

ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY32E33T de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.

Branchement de sources auxiliaires

Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:

Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.

Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires.

Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs.

Cordon d’alimentation

ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE

D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME

LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE

LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER

UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.

PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.

Branchement à une antenne

• Pour une bonne réception des

Câble d’antenne

canaux VHF/UHF, le branchement

à une antenne est nécessaire.

 

Une antenne extérieure donnera

 

de meilleurs résultats.

 

Nota: Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal

de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES

MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.

Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.

L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes:

Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.

Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.

FRANÇAIS

3

Image 43
Contents CT-27E13-1 CT-32E13-1 English Table of Contents Congratulations SpecificationsCare and Cleaning Feature ChartOptional Cable Connections InstallationAC Power Supply Cord Television LocationMode Auto Set Up MenuProcedure IDIOMA/LANGUEAmplifier Connection to Audio AMP Optional Equipment ConnectionsVCR Connection Digital TV Set-Top Box DTV-STB or DVD Player ConnectionEUR7613Z60 Remote Control OperationBattery Installation PrecautionsOperating a Cable BOX Operating Components with Remote ControlOperating a DBS Operating a VCRVCR Cable DVD DBS Programming The RemoteProgramming Without a Code Component CodesCodes For VCR Codes For Cable Box Exit Icon Menu NavigationIcon Menu Operation SET UPPicture Channels TimerSurround AudioLock Audio ADJTV Programs Chip Menu OperationMovies Canadian French Movies ProcedureChip Menu Operation Canadian EnglishBlocking Message Canadian French ProcedureSolutions Troubleshooting ChartIndex Advertencia Tabla de Contenido Cuidado y Limpieza FelicidadesEspecificaciones Registro del UsuarioConexiones de Cable Opcional InstalaciónUbicación de la Televisión Conexión de Cable / AntenaModo Menú de Auto ProgramaciónPrograma Auto Conexión del Amplificador de Sonido Conexiones de Equipo OpcionalConexión de la Videocasetera Panel de Control FrontalInstalación de Pilas en el Control Remoto Operación del Control RemotoPrecauciones Operación de DVD Operación de Caja de Cable Operación de Componentes con el control remotoOperación de DBS Operación de una VideocaseteraCuando menos 5 segundos Programación del Control RemotoProgramación Sin Código Códigos de ComponentesMarca Códigos para ComponentesNavegación del menu de iconos Ajuste Operación del Menú de IconosImagen Cronómetro ImagenCanales Altavoces BloqueoAJ. Audio EnvolventeProgramas DE Eeuu Operación del Menu V-CHIPTabla DE Programas DE Eeuu Inglés DE Canada Peliculas DE EeuuMensaje DE Bloqueo Francés DE CanadaSoluciones Cuadro de Localización de FallasIndice Français Auto-réglage initial Branchement d’appareils auxiliaires Fonctionnement de la télécommandeTable des matières FélicitationsEntretien et nettoyage FélicitationsSpécifications Dossier du clientCordon d’alimentation Emplacement du téléviseurCâble / antenne Branchement de sources auxiliairesMarche à suivre Auto-réglage initialPROG. Auto Programmation automatique Branchement à un amplificateur audio AMP Panneau avant des commandesBranchement d’appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscopePrécautions à prendre Fonctionnement de la télécommandeInstallation des piles Utiliser deux piles AAUtilisation d’un câblosélecteur Utilisation par télécommandeUtilisation d’un récepteur DBS Utilisation d’un magnétoscopeSans code Programmation de la télécommandeCodes des appareils Marque Codes des appareils suiteNavigation au menu à icônes Réglage Fonctionnement avec menus à icônesImage Canaux MinuterieSON Ambio BlocageRÉG. Audio Autres RÉGÉmissions Télé USA Fonctionnement de la puce antiviolenceTableau DES Cotes Canada Anglais Films USATableau DES Cotes Films USA CanadaTableau DES Cotes Canada Québec Canada-QuébecMessage de verrouillage Guide de dépannage Autres RÉG Autres Réglages Limite D Warranty for Models Sold in USA only Limited Warranty on nextLimite D Warranty for Models Sold in USA only Accessory Purchases Limitations and Exclusions Warranty ServiceIf YOU Ship the Product to a Servicentre TelevisionRéparation Sous Garantie Expédition de lappareil à un centre de serviceTéléviseurs Limitations ET ExclusionsPanasonic Canada Inc