Sharp PG-A10S Mise en garde concernant l’ensemble lampe, Autres équipements connectés

Page 81

Assurez-vous de lire les mesures de sécurité suivantes lors de la mise en route de votre projecteur.

Mise en garde concernant l’ensemble lampe

Prenez les précautions nécessaires en raison des risques potentiels présentés par les particules de verre en cas de rupture de la lampe. En cas de rupture, contactez le revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche pour effectuer son remplacement.

Précautions concernant la mise en route du projecteur

Pour réduire l’entretien au minimum et maintenir une haute qualité d’image, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit à l’abri de l’humidité, de la poussière et de la fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est exposé à ces éléments, l’objectif doit être nettoyé plus souvent. Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement, son utilisation dans cet environnement ne réduira pas sa durée de fonctionnement. Le nettoyage interne doit être effectué uniquement par un revendeur ou SAV agréé Sharp.

N’installez pas le projecteur dans les endroits exposés au soleil ou à un fort éclairage.

Positionnez l’écran de façon à ce qu’il ne soit pas exposé directement au soleil ou à l’éclairage de la pièce. Toute lumière directe sur l’écran délave les couleurs et rend le visionnage difficile. Fermez les rideaux et diminuez l’éclairage lorsque vous installez l’écran dans une pièce ensoleillé ou très éclairée.

Ne pas obstruer les orifices d’entreé ou d’évacuation d’air.

Laissez un espace d’au moins 7 7/8'' (20 cm) entre l’orifice d’évacuation d’air et le mur ou l’obstacle le plus proche.

Assurez-vous que les arrivées ou les évacuations d’air ne sont pas obstrués.

Si le ventilateur de refroidissement est obstrué, un circuit de protection arrêtera automatiquement le projecteur. Cela n’est pas un signe de dysfonctionnement. Débranchez le câble d’alimentation au niveau de la prise du secteur et attendez au moins 10 minutes. Placez le projecteur dans un endroit où les orifices d’entrée ou d’évacuation d’air ne sont pas obstrués, puis rebranchez le câble d’alimentation et mettez le projecteur en marche. Cette opération remettra le projecteur en état normal de fonctionnement.

Précautions à prendre pour le transport du projecteur

Lorsque vous transportez le projecteur, prenez garde de ne pas le soumettre à des chocs et / ou à des vibrations car les chocs risquent de l’endommager. Faites extrêmement atten- tion à l’objectif. Avant de déplacer le projecteur, débranchez le câble d’alimentation de la prise du secteur ainsi que tout autre câble de raccordement.

Autres équipements connectés

Avant de raccorder au projecteur un ordinateur ou tout autre équipement audiovisuel, veillez à tous les éteindre d’abord.

Veuillez lire les modes d’emploi du projecteur et des équipements à connecter avant de procéder au raccordement.

Le projecteur peut sans risques être incliné à un angle maximum de 12 degrés.

Le placement doit être de +/- 12 degrés par rapport à l’horizontale.

N’installez pas le projecteur dans les endroits où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.

Prenez garde à ne pas cogner ou endommager la lentille de l’objectif.

Reposez vos yeux de temps en temps.

Le visionnage continu de l’écran pendant des heures fatigue les yeux. Assurez-vous de reposer vos yeux.

Evitez les endroits où règnent des conditions de température extrêmes.

La température de fonctionnement du projecteur doit être comprise entre 41°F et 95°F (+5 et +35°C).

La température de stockage du projecteur doit être comprise entre –4°F et 140°F (–20°C et +60°C).

Utilisation du projecteur dans d’autres pays

La tension et la forme de la prise du secteur peuvent varier suivant la région ou le pays où vous souhaitez utiliser le projecteur. Quand le projecteur est utilisé dans un autre pays, assurez-vous d’utiliser le câble d’alimentation approprié.

Fonction de surveillance de la température

Si le projecteur commence à surchauffer à cause de problèmes

d’installation ou d’obstruction des ouies

de ventilation, “” et “ ” se mettent à s’allumer dans le coin

inférieur gauche de l’image. Si la température continue d’augmenter, la lampe s’éteindra, le voyant d’alarme de température elevée sur le projecteur se mettra à clignoter et après une période de refroidissement de 90 secondes, l’alimentation sera coupée.

Info

Le ventilateur de refroidissement régule la température intérieure du projecteur et son fonctionnement est contrôlé automatiquement. Le bruit du ventilateur peut changer en cours de projection à cause de la modification de sa vitesse. Cela n’est pas un signe de dysfonctionnement.

Ne pas débrancher le câble d’alimentation pendant la pro- jection ou le fonctionnement du ventilateur de refroidissement. L’appareil risque d’être endommagé par l’augmentation de sa température interne conséquente à l’arrêt du ventilateur qui ne peut assurer le cycle de refroidissement prévu.

Appendix

77

A10X_A10S#F_Print#p75_78.p65

77

03.2.4, 2:08 PM

Image 81
Contents PG-A10X PG-A10S Model No Serial No Special Note for Users in the U.K A10XA10S#EPrint#piiiv.p65 03.2.4, 240 PM Consumer Product Safety ACT WarrantyProduct Disposal When Attaching the Quick Guide LabelLight and Compact Design Outstanding FeaturesContents Maintenance Indicators Regarding the Lamp Maintenance Replacing the Air FilterCarrying the Projector IntroduzionePower Sources CleaningPower-Cord Protection Read InstructionsReplacement Parts Damage Requiring ServiceSafety Check Wall or Ceiling MountingUsing the projector in other countries Avoid locations with extremes of temperatureTemperature monitor function Rest your eyes occasionallyFor other operating systems For other languages To install Acrobat Reader from the CD-ROMFor Windows For MacintoshPart Names Projector Front and Top ViewAttaching and removing the lens cap Projector Rear View Using the Kensington LockRemote Control Front View When using the remote control Using the Remote ControlUsable Range Inserting the BatteriesAccessories Supplied accessoriesOptional accessories Before Connecting Connecting the Projector to Other DevicesConnecting the Power Cord This projector can be connected toFerrite core Connecting to a Computer Using the RGB CablePlug and Play function when connecting to a 15-pin terminal Connecting to Video Equipment Cable Connecting to Component Video EquipmentControlling the Projector Using a Computer Using the Adjustment Feet SetupRear adjustment foot on the bottom Foot release Projector as well Front adjustment feetFocus ring Zoom knob Adjusting the LensFront in the PRJ Mode menu Setting up the ScreenNormal Mode Stretch ModeScreen Size and Projection Distance On-screen Display Projecting a Reversed/Inverted ImagePlug the power cord into the wall outlet Basic ProcedurePress on the projector or on the remote control Power on button Volume buttons AV Mute button Input buttonsControl to adjust the volume Press , or on the remote control to select the IN- PUT modePress On the remoteSelecting the On-screen Display Language Keystone Correction Correcting Trapezoidal Distortion Press , , \ and to adjust the Keystone correctionCorrecting Trapezoidal Distortion Keystone button Undo button ButtonsMain menu Sub menu Menu ItemsPAL-N Input 2 / 3 ModeMenu Selections Adjustments Using the Menu ScreenPress \ or to display the other Menu screensPress \ or to adjust the item selected Press or to select the item you want to adjustMenu Selections Settings Press \ or to display the other menu screensMenu button Buttons Menu icons Item selected is set Sub menuAdjusting the Image Picture AdjustmentGamma Gamma Correction Signal Type Signal TypeComputer Image Adjustment Adjusting the Computer Special Modes Special ImageExample Fine Sync menu screen for Input 1 mode Input Signal Signal Info CheckingPicture Display Mode Switching the Picture Dis- play ModeResize Functions Still and Zoom Image Press to cancel the operationEnlarge FreezeKeylock Function Locking the Operation ButtonsTaking the Keylock off Lamp Timer Life Check OSD Display Setting On Using the Options MenuSelect Eco Mode or Standard Video System SettingBackground Selecting a Description of Background ImagesExample Options menu screen for Input 2 S-Video mode Auto Power Off AutoSelect on or OFF in Auto Power Off on the Options menu Menu Position SelectingIf You Forget Your Pass- word Password Setting a Pass- wordAnti-TheftSetting the Anti Easy to Use Functions Reversing/Inverting Projected Images Setting the Projection ModeHow to Use Carrying Case Carrying the ProjectorLens cap Cleaning the projector MaintenanceCleaning the lens Cleaning the exhaust and intake ventsTurn off the power and discon- nect the power cord Cleaning and Replacing the Air FilterReplacing the Air Filter Remove the filter/lamp unit coverTab User service screw Clean the air filterReplace the air filter Replace the filter/lamp unit coverAbout the temperature warning indicator Maintenance IndicatorsMaintenance Indicators Regarding the Lamp LampReplacing the Lamp Press on the projector to turn off the power Removing and Installing the Lamp UnitDisconnect the power cord Power OFF button AC socket User Service Screw TabConnect the power cord Resetting the Lamp TimerReset the lamp timer Remove the lamp unitRGB Input Component Input Connecting Pin AssignmentsCommands RS-232C Specifications and Command SettingsPC control Communication conditionsComputer Compatibility Chart ComputerDTV Remote control batteries have run out TroubleshootingTroubleshooting For Sharp Assistance NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM SpecificationsUnits inches mm DimensionsGlossary Border IndexMemo Garantie EinführungBewahren Sie die Anleitungen auf Lesen Sie die AnleitungenBeachten Sie die Warnungen Folgen Sie den AnleitungenGönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine Pause Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der LampeneinheitVorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors Andere angeschlossene GeräteFür andere Betriebssysteme Für andere Sprachen Installation von Acrobat Reader von der CD-ROMFür Windows Für MacintoshActe SUR LA Sécurité DE L’UTILISATEUR D’UN Produit FrançaisLire les instructions AccessoiresConservez les instructions Respectez les avertissementsNe pas obstruer les orifices d’entreé ou d’évacuation d’air Mise en garde concernant l’ensemble lampePrécautions à prendre pour le transport du projecteur Autres équipements connectésPour installer Acrobat Reader à partir du CD-ROM Sous WindowsSur Macintosh Garanti Säkerhetslag FÖR KonsumentproduktLäs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk Skador som kräver service ServicearbeteLäs anvisningarna Bevara anvisningarnaProjektorn kan lutas till en vinkel på högst 12 grader För andra operativsystem För andra språk Installation av Acrobat Reader från din CD-ROM-skivaFör Windows För MacintoshActa DE Seguridad DE Productos DEL Consumidor GarantíaConservación de las instrucciones Lectura de instruccionesProtección de los cables de alimentación Cumplimiento de advertenciasNo bloquee las aberturas de entrada y salida de aire Advertencia acerca de la lámparaPrecauciones al transportar el proyector Conexión de otros equiposPara otros sistemas operativos Para otros idiomas Para instalar Acrobat Reader desde el CD-ROMPara Windows Para MacintoshLegge Sulla Sicurezza DEI Prodotti PER I Consumatori GaranziaProblemi che richiedono assistenza tecnica AccessoriLeggere le di istruzioni Conservare le istruzioniPrecauzioni riguardanti l’unità lampada Evitare luoghi con temperature estremePrecauzioni riguardanti l’impostazione del proiettore Non esponete il proiettore ad urti violenti e/o vibrazioniPer gli altri sistemi operativi Per le altre lingue Per installare Acrobat Reader dal CD-ROMPer Windows Per MacintoshCONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING InleidingBewaar de gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzingBescherming van het netsnoer Neem alle waarschuwingen in achtVoorzichtig bij het opstellen van de projector Vermijd plaatsen met extreme temperaturenGun uw ogen af en toe wat rust Voorzichtig bij het vervoeren van de projectorVoor andere besturingssystemen Voor andere talen Installeren van Acrobat Reader vanaf de CD-ROMVoor Windows Voor MacintoshEstatuto DE Segurança Para Produtos DE Consumo GarantiaGuarde as instruções Leia as instruçõesProteção do cabo de alimentação Observe as advertênciasCuidados relativos à instalação do projetor Cuidados relativos à lâmpadaNão bloqueie as grelhas de ventilação de entrada e de saída Cuidados relativos ao transporte do projetorPara outros sistemas operacionais Para outros idiomas Para instalar Acrobat Reader a partir do CD-ROM110