Sharp PG-A10S Precauzioni riguardanti l’unità lampada, Riposatevi gli occhi ogni tanto

Page 93

Assicuratevi di leggere le seguenti norme di sicurezza prima di impostare il proiettore.

Precauzioni riguardanti l’unità lampada

Se si rompe la lampada si possono verificare dei danni causati dai frammenti di vetro. In caso si dovesse rompere la lampada, rivolgetevi al più vicino rivenditore autorizzato dalla Sharp o al centro di servizio per una sostituzione.

Precauzioni riguardanti l’impostazione del proiettore

Per un minimo di lavori di servizio e per mantenere un’alta qualità dell’immagine, la SHARP raccomanda di installare questo proiettore in un’area priva di umidità, polvere e fumo di sigarette. Quando il proiettore viene esposto a tali ambienti, bisogna pulire l’obiettivo più spesso. Se il proiettore viene pulito regolarmente, l’uso dello stesso in tali ambienti non riduce la durata operativa generale dell’unità. La pulizia interna va eseguita solo da un rivenditore autorizzato dalla Sharp o presso un centro di servizio.

Non installate il proiettore in luoghi dove potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole o ad una forte illuminazione.

Posizionate lo schermo in modo tale che non sia esposto alla luce diretta del sole o esposto a fonti di illuminazione. Se la luce dovesse colpire lo schermo direttamente, i colori saranno sbiaditi e sarà difficile vedere le immagini correttamente. Chiudete le tende e diminuite le luci se dovete installare lo schermo in una stanza assolata o illuminata.

Il proiettore può essere inclinato in modo sicuro ad un angolo massimo di 12 gradi.

Il posizionamento deve avvenire entro ±12 gradi rispetto alla posizione orizzontale.

Non esponete il proiettore ad urti violenti e/o vibrazioni.

Fate attenzione all’obiettivo per non colpire o danneggiare la superficie dell’obiettivo.

Riposatevi gli occhi ogni tanto.

Se fissate lo schermo per delle ore vi stancherete gli occhi. Assicuratevi di riposare gli occhi ogni tanto.

Evitare luoghi con temperature estreme.

La temperatura operativa del proiettore va da 41°F a 95°F (da +5°C a +35°C).

La temperatura di immagazzinaggio del proiettore va da

–4°F a 140°F (da –20°C a +60°C).

Non bloccate le valvole di aspirazione e scarico.

Lasciate uno spazio di almeno 7 7/8 pollici (20 cm) tra la valvola di scarico e la parete o un’altra superficie.

Assicuratevi che non siano bloccate la valvola di aspirazione e la valvola di scarico.

Se il ventilatore di raffreddamento è bloccato, scatta un circuito di protezione che spegne il proiettore automaticamente. Questo non è segno di malfunzionamento. Rimuovete il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa murale ed attendere almeno 10 minuti. Posizionate il proiettore in una posizione dove le valvole di aspirazione e scarico non sono bloccate, ricollegate il cavo di alimentazione ed accendete il proiettore. Il proiettore ritorna alla condizione operativa normale.

Precauzioni riguardante il trasporto del proiettore

Quando trasportate il proiettore, assicuratevi di non esporre lo stesso ad urti violenti e/o vibrazioni, altrimenti si possono verificare dei danni. Fate particolare attenzione all’obiettivo. Prima di spostare il proiettore, assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa murale e scollegate eventuali cavi connessi alla stessa.

Altri componenti collegati

Quando collegate un computer o un altro componente Audio/Video al proiettore, fate i collegamenti DOPO aver spento il proiettore e il componente da collegare.

Leggete il manuale di istruzioni del proiettore e del componente da collegare per ulteriori informazioni su come effettuare i collegamenti.

Utilizzo del proiettore in altre nazioni

Il voltaggio di alimentazione e la forma della spina possono variare secondo la regione e la nazione in cui usate il proiettore. Quando usate il proiettore oltremare, assicuratevi di usare il cavo di alimentazione appropriato per la nazione in cui vi trovate.

Funzione monitoraggio temperatura

Se inizia il surriscaldamento del proiettore per via dei problemi di

impostazione o per il bloccaggio

delle valvole dell’aria, “ ” e

” si illuminano nell’angolo inferiore sinistro dell’immagine. Se continua ad aumentare la temperatura, la lampada si spegne, l’indicatore avvertimento temperatura lampeggia sul proiettore e dopo un periodo di raffreddamento di 90 secondi, si spegne la corrente.

Informazioni

Il ventilatore di raffreddamento regola la temperatura interna e le prestazioni sono controllate automaticamente. Il suono del ventilatore può cambiare durante il funzionamento del proiettore per via dei cambiamenti della velocità del ventilatore. Questo non è segno di malfunzionamento.

Non scollegate il cavo di alimentazione durante la proiezione o il raffreddamento. Altrimenti si possono verificare dei danni dovuti all’aumento della temperatura interna ed inoltre si ferma il ventilatore di raffreddamento.

Appendix

89

A10X_A10S#It_Print#p87_90.p65

89

03.2.4, 2:09 PM

Image 93
Contents PG-A10X PG-A10S Model No Serial No Special Note for Users in the U.K A10XA10S#EPrint#piiiv.p65 03.2.4, 240 PM Consumer Product Safety ACT WarrantyProduct Disposal When Attaching the Quick Guide LabelLight and Compact Design Outstanding FeaturesContents Maintenance Indicators Regarding the Lamp Maintenance Replacing the Air FilterCarrying the Projector IntroduzionePower Sources CleaningPower-Cord Protection Read InstructionsReplacement Parts Damage Requiring ServiceSafety Check Wall or Ceiling MountingUsing the projector in other countries Avoid locations with extremes of temperatureTemperature monitor function Rest your eyes occasionallyFor other operating systems For other languages To install Acrobat Reader from the CD-ROMFor Windows For MacintoshPart Names Projector Front and Top ViewAttaching and removing the lens cap Projector Rear View Using the Kensington LockRemote Control Front View When using the remote control Using the Remote ControlUsable Range Inserting the BatteriesAccessories Supplied accessoriesOptional accessories Before Connecting Connecting the Projector to Other DevicesConnecting the Power Cord This projector can be connected toFerrite core Connecting to a Computer Using the RGB CablePlug and Play function when connecting to a 15-pin terminal Connecting to Video Equipment Cable Connecting to Component Video EquipmentControlling the Projector Using a Computer Using the Adjustment Feet SetupRear adjustment foot on the bottom Foot release Projector as well Front adjustment feetFocus ring Zoom knob Adjusting the LensFront in the PRJ Mode menu Setting up the ScreenNormal Mode Stretch ModeScreen Size and Projection Distance On-screen Display Projecting a Reversed/Inverted ImagePlug the power cord into the wall outlet Basic ProcedurePress on the projector or on the remote control Power on button Volume buttons AV Mute button Input buttonsControl to adjust the volume Press , or on the remote control to select the IN- PUT modePress On the remoteSelecting the On-screen Display Language Keystone Correction Correcting Trapezoidal Distortion Press , , \ and to adjust the Keystone correctionCorrecting Trapezoidal Distortion Keystone button Undo button ButtonsMain menu Sub menu Menu ItemsPAL-N Input 2 / 3 ModeMenu Selections Adjustments Using the Menu ScreenPress \ or to display the other Menu screensPress \ or to adjust the item selected Press or to select the item you want to adjustMenu Selections Settings Press \ or to display the other menu screensMenu button Buttons Menu icons Item selected is set Sub menuAdjusting the Image Picture AdjustmentGamma Gamma Correction Signal Type Signal TypeComputer Image Adjustment Adjusting the Computer Special Modes Special ImageExample Fine Sync menu screen for Input 1 mode Input Signal Signal Info CheckingPicture Display Mode Switching the Picture Dis- play ModeResize Functions Still and Zoom Image Press to cancel the operationEnlarge FreezeKeylock Function Locking the Operation ButtonsTaking the Keylock off Lamp Timer Life Check OSD Display Setting On Using the Options MenuSelect Eco Mode or Standard Video System SettingBackground Selecting a Description of Background ImagesExample Options menu screen for Input 2 S-Video mode Auto Power Off AutoSelect on or OFF in Auto Power Off on the Options menu Menu Position SelectingIf You Forget Your Pass- word Password Setting a Pass- wordAnti-TheftSetting the Anti Easy to Use Functions Reversing/Inverting Projected Images Setting the Projection ModeHow to Use Carrying Case Carrying the ProjectorLens cap Cleaning the projector MaintenanceCleaning the lens Cleaning the exhaust and intake ventsTurn off the power and discon- nect the power cord Cleaning and Replacing the Air FilterReplacing the Air Filter Remove the filter/lamp unit coverTab User service screw Clean the air filterReplace the air filter Replace the filter/lamp unit coverAbout the temperature warning indicator Maintenance IndicatorsMaintenance Indicators Regarding the Lamp LampReplacing the Lamp Press on the projector to turn off the power Removing and Installing the Lamp UnitDisconnect the power cord Power OFF button AC socket User Service Screw TabConnect the power cord Resetting the Lamp TimerReset the lamp timer Remove the lamp unitRGB Input Component Input Connecting Pin AssignmentsCommands RS-232C Specifications and Command SettingsPC control Communication conditionsComputer Compatibility Chart ComputerDTV Remote control batteries have run out TroubleshootingTroubleshooting For Sharp Assistance NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM SpecificationsUnits inches mm DimensionsGlossary Border IndexMemo Garantie EinführungBewahren Sie die Anleitungen auf Lesen Sie die AnleitungenBeachten Sie die Warnungen Folgen Sie den AnleitungenGönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine Pause Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der LampeneinheitVorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors Andere angeschlossene GeräteFür andere Betriebssysteme Für andere Sprachen Installation von Acrobat Reader von der CD-ROMFür Windows Für MacintoshActe SUR LA Sécurité DE L’UTILISATEUR D’UN Produit FrançaisLire les instructions AccessoiresConservez les instructions Respectez les avertissementsNe pas obstruer les orifices d’entreé ou d’évacuation d’air Mise en garde concernant l’ensemble lampePrécautions à prendre pour le transport du projecteur Autres équipements connectésPour installer Acrobat Reader à partir du CD-ROM Sous WindowsSur Macintosh Garanti Säkerhetslag FÖR KonsumentproduktLäs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk Skador som kräver service ServicearbeteLäs anvisningarna Bevara anvisningarnaProjektorn kan lutas till en vinkel på högst 12 grader För andra operativsystem För andra språk Installation av Acrobat Reader från din CD-ROM-skivaFör Windows För MacintoshActa DE Seguridad DE Productos DEL Consumidor GarantíaConservación de las instrucciones Lectura de instruccionesProtección de los cables de alimentación Cumplimiento de advertenciasNo bloquee las aberturas de entrada y salida de aire Advertencia acerca de la lámparaPrecauciones al transportar el proyector Conexión de otros equiposPara otros sistemas operativos Para otros idiomas Para instalar Acrobat Reader desde el CD-ROMPara Windows Para MacintoshLegge Sulla Sicurezza DEI Prodotti PER I Consumatori GaranziaProblemi che richiedono assistenza tecnica AccessoriLeggere le di istruzioni Conservare le istruzioniPrecauzioni riguardanti l’unità lampada Evitare luoghi con temperature estremePrecauzioni riguardanti l’impostazione del proiettore Non esponete il proiettore ad urti violenti e/o vibrazioniPer gli altri sistemi operativi Per le altre lingue Per installare Acrobat Reader dal CD-ROMPer Windows Per MacintoshCONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING InleidingBewaar de gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzingBescherming van het netsnoer Neem alle waarschuwingen in achtVoorzichtig bij het opstellen van de projector Vermijd plaatsen met extreme temperaturenGun uw ogen af en toe wat rust Voorzichtig bij het vervoeren van de projectorVoor andere besturingssystemen Voor andere talen Installeren van Acrobat Reader vanaf de CD-ROMVoor Windows Voor MacintoshEstatuto DE Segurança Para Produtos DE Consumo GarantiaGuarde as instruções Leia as instruçõesProteção do cabo de alimentação Observe as advertênciasCuidados relativos à instalação do projetor Cuidados relativos à lâmpadaNão bloqueie as grelhas de ventilação de entrada e de saída Cuidados relativos ao transporte do projetorPara outros sistemas operacionais Para outros idiomas Para instalar Acrobat Reader a partir do CD-ROM110