SpectronIQ PD-1100 user manual Funcionamiento del Reproductor, Fonctionnement du lecteur

Page 29

Funcionamiento del Reproductor

Encendido y apagado del reproductor

Una vez que el reproductor está conectado a un tomacorriente, puede encender y apagar el reproductor presionando el botón STANDBY en el reproductor or en el control remoto.

Fonctionnement du lecteur

Comment allumer et éteindre le lecteur

Après avoir branché le lecteur à une prise de courant, vous pouvez allumer et éteindre l'appareil en appuyant sur la touche STANDBY du lecteur ou de la télécommande.

Inserción de un disco

El receptáculo para DVD y CD se encuentra directamente debajo de la pantalla.

Para insertar un disco:

1.Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir el receptáculo.

2.Inserte el disco, el lado en blanco hacia abajo.

3.Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar el receptáculo. El reproductor empezará a reproducir el disco.

Ajuste del volumen

Use los botónes VOL + y VOL – en el control remoto para ajustar el volumen.

Hacer aparecer la Visualización en pantalla

La Visualización en pantalla (OSD) proporciona información sobre la reproducción y disco actual. Para hacer aparecer OSD, presione el botón DISPLAY en el control remoto.

Acceso al menú Configuración

El menú Configuración le permite configurar el funcionamiento del reproductor. Puede cambiar el vídeo, audio y configuraciones de idioma, controlar el acceso a la programación de adultos y configurar otros comportamientos de pantalla en general. Consulte “Configuración del Reproductor” en la página 59 para obtener más información. Para acceder al menú Configuración, presione el botón SETUP en el control remoto.

Insertion d'un disque

Le réceptacle pour les DVD et les CD se trouve directement sous l'écran.

Pour insérer un disque :

1.Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le réceptacle.

2.Insérez le disque, côté vide vers le bas.

3.Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermez le réceptacle. Le lecteur se met à lire le disque.

Réglage du volume

Utilisez les touches VOL + et VOL – de la télécommande pour régler le volume.

Activer l'affichage à l'écran

L'affichage à l'écran donne des informations au sujet du disque et de la lecture en cours. Pour activer l'affichage à l'écran, appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.

Accès au menu Configuration

Le menu Setup permet de configurer le fonctionnement du lecteur. Vous pouvez modifier les paramètres vidéo, audio et linguistique, contrôler l'accès aux programmes pour adultes, et configurer d'autres paramètres généraux de l'écran. Voir « Configuration du lecteur » à la page 59 pour de plus amples renseignements. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour accéder au menu Setup.

17

Image 29
Contents DVD Player Reproductor de DVD Lecteur DVD Page Page Product Cautions Al manejar el producto Sujet du produit Precauciones a tomarFCC Compliance Statement Conformity ComplianceDeclaración de cumplimiento con FCC Conformité et respect des normesDéclaration de conformité avec la FCC PrecauciónCanadian DOC Notice for Class B Computing Devices Radio Frequency Interference StatementUL Mark and Statement Declaración y marca UL Declaración de interferencia de radiofrecuenciaMarquage et déclaration de conformité UL AdvertenciaTable of Contents Table des matières ContenidoTable of Contents Contenido Table des matières Introduction FeaturesCaractéristiques IntroducciónIntroductionCaracterísticas To unpack the player Unpacking Your New DVD PlayerPour déballer le lecteur Desempaque su nuevo Déballage de votre Reproductor de DVDPara desempacar el reproductor Unpacking Your New DVD Player Page To connect to a display using composite video Connecting the Player to Other DevicesConnecting to a Display Using the Composite Video Output Conexión a otros Pour connecter un signal vidéo composite à lécranDispositivos Appareils Connexion à un écran à laide de la sortie vidéo compositeTo connect to a display using S-Video Connecting to a Display Using Video OutputConnecting the Player to Other Devices Connexion à un écran à laide de la sortie S-vidéo Conexión a una pantalla con S-VideoConexión a otros dispositivos Connexion à dautres appareils Pour brancher une connexion S-Vidéo à lécranTo connect to a display using component video Connecting to a Display Using the Component Video OutputPour brancher une connexion vidéo en composantes à lécran To connect to an audio system using Connecting to an Audio SystemDigital S/PDIF output Analog outputConnexion à un système audio Conexión con el sistema de audioOperating the Player Fonctionnement du lecteur Funcionamiento del ReproductorButton Function Brings up the program display, which you can use to program Then use the keypad to enter the rightmost digit Zooms in on the picture Slows down the playback speed of a DVD. Pressing this button Fast forwards the DVD or CD. Pressing this button repeatedly To replace the batteries Using the Remote ControlReplacing the Remote Batteries Uso del Control remoto Utilisation de la télécommande Remplacement de les piles de la télécommandeReemplazo de las baterías del control remoto Para reemplazar las bateríasOn-Screen Display Playing DVDsNavigating Menus Controlling PlaybackLecture de disques DVD Reproducción de DVDSelecting the Subtitle Channel Selecting the Audio ChannelSearching to a Specified Location Playing DVDsSelección del canal de audio Recherche dun emplacement spécifiqueSelección del canal del subtítulo Sélection du canal de sous-titrageProgramming Playback Order Repeating ChaptersRepeating an Arbitrary Section Répétition des chapitres Repetición de capítulosRepetición de una sección arbitraria Répétition dune section arbitrairePlaying DVDs Reproducción de DVD Lecture de disques DVD Playing Video CDs De vídeo Reproducción de CDPlaying Video CDs Reproducción de CD de vídeo Lecture de CD vidéo Programtrack Select Play Programación del orden de reproducción Playing Audio CDs De audio Playing Audio CDs Searching to a Specified TimeRepeating Tracks Recherche dun moment précis Búsqueda de un tiempo especificadoRepetición de pistas Répétition des pistesPlaying Audio CDs Reproducción de CD de audio Lecture de CD audio Navigating the Directory Structure Playing MP3 CDsNavigation dans la structure du répertoire De MP3Navegación en la estructura del directorio To program a sequence Programming PlaybackPlaying MP3 CDs Lecture dune séquence programmée Programación de reproducciónReproducción de CD de MP3 Lecture de CD MP3 Para programar una secuenciaPlaying Kodak Picture CDs De fotografías Kodak Playing Kodak Picture CDs Transforming ImagesNavegación de la estructura del directorio Transformación de imágenes Transformation des imagesPlaying Other Picture CDs CD de fotografías Image Reproducción de otroPlaying Other Picture CDs Para programar una secuencia Pour programmer une séquence Programación de reproducción Lecture dune séquenceProgrammée To use the Setup menu Configuring the PlayerLanguage Setup Configuración idioma Configuración delConfiguration langue Reproductor LecteurConfiguring the Player Screen SetupConfiguración del Reproductor Configuration du lecteur Configuración pantallaConfiguration écran Video Output Audio SetupConfiguration audio Configuración audioExit Setup Custom SetupConfiguration personnalisée Configuración personalizadaSalir configuración Quitter le configurationTroubleshooting Solución de problemas Dépannage Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Support Information TroubleshootingInformación de soporte Solución de problemas DépannageInformation sur lassistance technique 888General Generales Généralités Specifications Especificaciones CaractéristiquesAudio Audio Audio Video Vídeo VidéoThis warranty does not cover Limited WarrantyHow to obtain service Garantía limitada Pour l’obtention de serviceCómo obtener servicio Esta garantía no cubreThis warranty is void if Limited WarrantyDays Labor and Parts What we will doEsta garantía se anula si Qué haremosGarantía limitada Garantie limitée Ce que nous feronsJours pièces et main-dœuvre 90 días por mano de obra y repuestosLimited Warranty Protron Digital Corporation

PD-1100 specifications

The SpectronIQ PD-1100 is a state-of-the-art portable device designed for precision measurement and analysis in various fields including manufacturing, quality control, and environmental monitoring. With its compact design and user-friendly interface, the PD-1100 has gained recognition among professionals seeking reliability and efficiency in their measurements.

One of the key features of the SpectronIQ PD-1100 is its versatility. It supports a wide range of measurement parameters, including light intensity, color temperature, and spectral analysis. This multifunctional capability makes it an invaluable tool for applications requiring detailed data on lighting conditions, such as in photography, film production, and architectural design.

The PD-1100 incorporates advanced photometric technologies that ensure high accuracy and repeatability in measurements. Its built-in calibration system takes advantage of spectral response correction to provide precise data across various light sources. This is particularly beneficial for users who need to ensure adherence to industry standards, as the device can be easily calibrated to maintain optimal performance.

Another notable technology leveraged by the PD-1100 is its real-time data processing. The device is equipped with a high-quality sensor that captures measurements quickly and displays results in an easy-to-read format. Furthermore, it features memory storage capabilities that allow users to save and recall previous measurements, making it a practical choice for those who need to track changes over time.

The portability of the PD-1100 is another significant characteristic. Weighing just a few pounds and featuring a durable design, this device is suitable for on-site measurements in various environments. Whether in a manufacturing facility, outdoors, or in a laboratory setting, the PD-1100’s robust construction ensures it can withstand challenging conditions while delivering reliable performance.

In terms of connectivity, the SpectronIQ PD-1100 is equipped with Bluetooth technology, allowing users to sync their measurements with smartphones and other devices. This feature enables the easy sharing of data and integration into larger systems, enhancing productivity and collaboration among teams.

In summary, the SpectronIQ PD-1100 stands out in the market due to its combination of portability, advanced photometric technologies, and user-friendly functionalities. With its ability to deliver accurate measurements across various parameters, it is a trusted choice for professionals in multiple industries seeking a dependable and efficient measurement tool.