SpectronIQ PD-1100 user manual Troubleshooting Solución de problemas Dépannage

Page 78

Troubleshooting

Solución de problemas

Dépannage

Symptom

Possible Cause

Resolution

Síntoma

Posible causa

Resolución

Symptôme

Cause possible

Résolution

 

 

 

Power light does

Power cord not

Make sure the power cable is firmly inserted

not come on

securely connected

into the wall outlet.

La luz de

El cable de

Asegúrese de que el cable de alimentación

indicadora de

alimentación no

esté firmemente insertado en el

alimentación no

está conectado de

tomacorriente de pared.

se enciende

manera segura

Assurez-vous que le cordon d'alimentation

Le voyant

Cordon

est bien branché à la prise murale.

d'alimentation

d'alimentation mal

 

ne s'allume pas

branché

 

 

 

 

 

Power outlet is off

Try plugging a different device into the

 

or not working

outlet and see if it turns on. If not, check that

 

El tomacorriente

the outlet is on or use a different outlet.

 

de alimentación

Intente conectar un dispositivo diferente en

 

está apagado o no

el tomacorriente y vea si se enciende. Si no es

 

está funcionando

así, revise que el tomacorriente esté

 

La prise de courant

encendido o utilice un tomacorriente

 

est hors tension ou

diferente.

 

ne fonctionne pas

Essayez de brancher un autre appareil dans la

 

 

prise pour voir s'il s'allume. S'il ne s'allume

 

 

pas, assurez-vous que la prise de courant est

 

 

sous tension ou utilisez une prise différente.

 

 

 

“Wrong disc”

Unreadable disc

Ensure disc is not scratched or dirty. Clean

displays upon

Disco ilegible

and re-insert as necessary.

disc insertion

Disque illisible

Asegúrese de que el disco no esté rayado o

Se visualiza

 

sucio. Límpielo y vuelva a insertarlo según

“Disco erróneo”

 

sea necesario.

al insertar el

 

Assurez-vous que le disque n'est pas

disco

 

égratigné ou sale. Nettoyez-le et réinsérez-le

« Disque

 

au besoin.

erroné »

 

 

Disc format not

Ensure the disc has a format compatible with

s'affiche à

supported

the player (see “Specifications” on page 72).

l'insertion du

El formato del

Asegúrese de que el disco tenga un formato

disque

disco no es

compatible con el reproductor (consulte

 

 

compatible

“Especificaciones” en la página 72).

 

Format de disque

Assurez-vous que le format du disque est

 

pas pris en charge

compatible avec le lecteur (voir

 

 

« Caractéristiques » à la page 72).

 

 

 

66

Image 78
Contents DVD Player Reproductor de DVD Lecteur DVD Page Page Product Cautions Precauciones a tomar Al manejar el producto Sujet du produitConformity Compliance FCC Compliance StatementDéclaration de conformité avec la FCC Conformité et respect des normesDeclaración de cumplimiento con FCC PrecauciónRadio Frequency Interference Statement UL Mark and StatementCanadian DOC Notice for Class B Computing Devices Marquage et déclaration de conformité UL Declaración de interferencia de radiofrecuenciaDeclaración y marca UL AdvertenciaTable of Contents Contenido Table des matièresTable of Contents Contenido Table des matières Features IntroductionIntroducciónIntroduction CaracterísticasCaractéristiques Unpacking Your New DVD Player To unpack the playerDesempaque su nuevo Déballage de votre Reproductor de DVD Para desempacar el reproductorPour déballer le lecteur Unpacking Your New DVD Player Page Connecting the Player to Other Devices Connecting to a Display Using the Composite Video OutputTo connect to a display using composite video Dispositivos Appareils Pour connecter un signal vidéo composite à lécranConexión a otros Connexion à un écran à laide de la sortie vidéo compositeConnecting to a Display Using Video Output Connecting the Player to Other DevicesTo connect to a display using S-Video Conexión a otros dispositivos Connexion à dautres appareils Conexión a una pantalla con S-VideoConnexion à un écran à laide de la sortie S-vidéo Pour brancher une connexion S-Vidéo à lécranConnecting to a Display Using the Component Video Output To connect to a display using component videoPour brancher une connexion vidéo en composantes à lécran Digital S/PDIF output Connecting to an Audio SystemTo connect to an audio system using Analog outputConexión con el sistema de audio Connexion à un système audioOperating the Player Funcionamiento del Reproductor Fonctionnement du lecteurButton Function Brings up the program display, which you can use to program Then use the keypad to enter the rightmost digit Zooms in on the picture Slows down the playback speed of a DVD. Pressing this button Fast forwards the DVD or CD. Pressing this button repeatedly Using the Remote Control Replacing the Remote BatteriesTo replace the batteries Reemplazo de las baterías del control remoto Remplacement de les piles de la télécommandeUso del Control remoto Utilisation de la télécommande Para reemplazar las bateríasNavigating Menus Playing DVDsOn-Screen Display Controlling PlaybackReproducción de DVD Lecture de disques DVDSearching to a Specified Location Selecting the Audio ChannelSelecting the Subtitle Channel Playing DVDsSelección del canal del subtítulo Recherche dun emplacement spécifiqueSelección del canal de audio Sélection du canal de sous-titrageRepeating Chapters Repeating an Arbitrary SectionProgramming Playback Order Repetición de una sección arbitraria Repetición de capítulosRépétition des chapitres Répétition dune section arbitrairePlaying DVDs Reproducción de DVD Lecture de disques DVD Playing Video CDs Reproducción de CD De vídeoPlaying Video CDs Reproducción de CD de vídeo Lecture de CD vidéo Programtrack Select Play Programación del orden de reproducción Playing Audio CDs De audio Searching to a Specified Time Repeating TracksPlaying Audio CDs Repetición de pistas Búsqueda de un tiempo especificadoRecherche dun moment précis Répétition des pistesPlaying Audio CDs Reproducción de CD de audio Lecture de CD audio Playing MP3 CDs Navigating the Directory StructureDe MP3 Navegación en la estructura del directorioNavigation dans la structure du répertoire Programming Playback Playing MP3 CDsTo program a sequence Reproducción de CD de MP3 Lecture de CD MP3 Programación de reproducciónLecture dune séquence programmée Para programar una secuenciaPlaying Kodak Picture CDs De fotografías Kodak Transforming Images Playing Kodak Picture CDsTransformación de imágenes Transformation des images Navegación de la estructura del directorioPlaying Other Picture CDs Reproducción de otro CD de fotografías ImagePlaying Other Picture CDs Programación de reproducción Lecture dune séquence ProgramméePara programar una secuencia Pour programmer une séquence Configuring the Player Language SetupTo use the Setup menu Configuration langue Configuración delConfiguración idioma Reproductor LecteurScreen Setup Configuring the PlayerConfiguración pantalla Configuration écranConfiguración del Reproductor Configuration du lecteur Audio Setup Video Output Configuración audio Configuration audioCustom Setup Exit SetupSalir configuración Configuración personalizadaConfiguration personnalisée Quitter le configurationTroubleshooting Solución de problemas Dépannage Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Troubleshooting Support InformationInformation sur lassistance technique Solución de problemas DépannageInformación de soporte 888Specifications Especificaciones Caractéristiques General Generales GénéralitésVideo Vídeo Vidéo Audio Audio AudioLimited Warranty How to obtain serviceThis warranty does not cover Cómo obtener servicio Pour l’obtention de serviceGarantía limitada Esta garantía no cubreDays Labor and Parts Limited WarrantyThis warranty is void if What we will doGarantía limitada Garantie limitée Qué haremosEsta garantía se anula si Ce que nous ferons90 días por mano de obra y repuestos Jours pièces et main-dœuvreLimited Warranty Protron Digital Corporation