SpectronIQ PD-1100 user manual Precauciones a tomar, Al manejar el producto Sujet du produit

Page 5

Precauciones a tomar

Mises en garde au

al manejar el producto

sujet du produit

PARA EVITAR UN POSIBLE DAÑO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES CUANDO MANEJE SU REPRODUCTOR DE DVD, TENGA PRESENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN.

Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el dispositivo.

Nunca inserte nada en el dispositivo, allí donde los objetos puedan entrar en contacto con los nodos de alto voltaje o puedan dañar los componentes internos.

No intente realizar servicio al dispositivo usted mismo. La apertura o desinstalación de las cubiertas lo expone a los nodos de alto voltaje y otros peligros. Remita todos los servicios a personal de servicio calificado.

Antes de limpiar el dispositivo, apáguelo y desconéctelo de la pared. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza. Nunca utilice limpiadores líquidos o aerosol.

Para evitar el sobrecalentamiento y garantizar un funcionamiento confiable, coloque el dispositivo únicamente en un lugar bien ventilado. Evite ubicaciones con ventilación restringida o inadecuada.

Nota: Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner en funcionamiento su nuevo reproductor de DVD.

POUR ÉVITER TOUT DANGER, TOUT CHOC ÉLECTRIQUE ET TOUTE BLESSURE QUI RISQUENT DE SE PRODUIRE LORS DE LA MANIPULATION DU LECTEUR DVD, VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ INDIQUÉS CI-DESSOUS.

Ne renversez jamais de liquide d’aucune sorte sur cet appareil.

N'introduisez jamais quoi que ce soit dans l'appareil, là où des objets pourraient entrer en contact avec des nœuds à haute tension ou endommager des composants internes.

N'essayez pas de réparer l'appareil. L'ouverture ou le retrait des couvercles expose les nœuds à haute tension et pose des dangers. Confiez les travaux de réparation à un technicien qualifié.

Avant tout nettoyage, éteignez et débranchez l'appareil du mur. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N’utilisez jamais de nettoyants liquides ou aérosol.

Pour éviter les risques de surchauffe et assurer un fonctionnement fiable, placez l'appareil dans un endroit bien aéré uniquement. Évitez les endroits encombrés ou mal aérés.

Remarque : Lisez toutes les consignes de sécurité et le guide d'utilisation avant de faire fonctionner votre nouveau lecteur DVD.

iii

Image 5
Contents DVD Player Reproductor de DVD Lecteur DVD Page Page Product Cautions Al manejar el producto Sujet du produit Precauciones a tomarFCC Compliance Statement Conformity ComplianceDeclaración de cumplimiento con FCC Conformité et respect des normesDéclaration de conformité avec la FCC PrecauciónCanadian DOC Notice for Class B Computing Devices Radio Frequency Interference StatementUL Mark and Statement Declaración y marca UL Declaración de interferencia de radiofrecuenciaMarquage et déclaration de conformité UL AdvertenciaTable of Contents Table des matières ContenidoTable of Contents Contenido Table des matières Introduction FeaturesCaractéristiques IntroducciónIntroductionCaracterísticas To unpack the player Unpacking Your New DVD PlayerPour déballer le lecteur Desempaque su nuevo Déballage de votre Reproductor de DVDPara desempacar el reproductor Unpacking Your New DVD Player Page To connect to a display using composite video Connecting the Player to Other DevicesConnecting to a Display Using the Composite Video Output Conexión a otros Pour connecter un signal vidéo composite à lécranDispositivos Appareils Connexion à un écran à laide de la sortie vidéo compositeTo connect to a display using S-Video Connecting to a Display Using Video OutputConnecting the Player to Other Devices Connexion à un écran à laide de la sortie S-vidéo Conexión a una pantalla con S-VideoConexión a otros dispositivos Connexion à dautres appareils Pour brancher une connexion S-Vidéo à lécranTo connect to a display using component video Connecting to a Display Using the Component Video OutputPour brancher une connexion vidéo en composantes à lécran To connect to an audio system using Connecting to an Audio SystemDigital S/PDIF output Analog outputConnexion à un système audio Conexión con el sistema de audioOperating the Player Fonctionnement du lecteur Funcionamiento del ReproductorButton Function Brings up the program display, which you can use to program Then use the keypad to enter the rightmost digit Zooms in on the picture Slows down the playback speed of a DVD. Pressing this button Fast forwards the DVD or CD. Pressing this button repeatedly To replace the batteries Using the Remote ControlReplacing the Remote Batteries Uso del Control remoto Utilisation de la télécommande Remplacement de les piles de la télécommandeReemplazo de las baterías del control remoto Para reemplazar las bateríasOn-Screen Display Playing DVDsNavigating Menus Controlling PlaybackLecture de disques DVD Reproducción de DVDSelecting the Subtitle Channel Selecting the Audio ChannelSearching to a Specified Location Playing DVDsSelección del canal de audio Recherche dun emplacement spécifiqueSelección del canal del subtítulo Sélection du canal de sous-titrageProgramming Playback Order Repeating ChaptersRepeating an Arbitrary Section Répétition des chapitres Repetición de capítulosRepetición de una sección arbitraria Répétition dune section arbitrairePlaying DVDs Reproducción de DVD Lecture de disques DVD Playing Video CDs De vídeo Reproducción de CDPlaying Video CDs Reproducción de CD de vídeo Lecture de CD vidéo Programtrack Select Play Programación del orden de reproducción Playing Audio CDs De audio Playing Audio CDs Searching to a Specified TimeRepeating Tracks Recherche dun moment précis Búsqueda de un tiempo especificadoRepetición de pistas Répétition des pistesPlaying Audio CDs Reproducción de CD de audio Lecture de CD audio Navigating the Directory Structure Playing MP3 CDsNavigation dans la structure du répertoire De MP3Navegación en la estructura del directorio To program a sequence Programming PlaybackPlaying MP3 CDs Lecture dune séquence programmée Programación de reproducciónReproducción de CD de MP3 Lecture de CD MP3 Para programar una secuenciaPlaying Kodak Picture CDs De fotografías Kodak Playing Kodak Picture CDs Transforming ImagesNavegación de la estructura del directorio Transformación de imágenes Transformation des imagesPlaying Other Picture CDs CD de fotografías Image Reproducción de otroPlaying Other Picture CDs Para programar una secuencia Pour programmer une séquence Programación de reproducción Lecture dune séquenceProgrammée To use the Setup menu Configuring the PlayerLanguage Setup Configuración idioma Configuración delConfiguration langue Reproductor LecteurConfiguring the Player Screen SetupConfiguración del Reproductor Configuration du lecteur Configuración pantallaConfiguration écran Video Output Audio SetupConfiguration audio Configuración audioExit Setup Custom SetupConfiguration personnalisée Configuración personalizadaSalir configuración Quitter le configurationTroubleshooting Solución de problemas Dépannage Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Support Information TroubleshootingInformación de soporte Solución de problemas DépannageInformation sur lassistance technique 888General Generales Généralités Specifications Especificaciones CaractéristiquesAudio Audio Audio Video Vídeo VidéoThis warranty does not cover Limited WarrantyHow to obtain service Garantía limitada Pour l’obtention de serviceCómo obtener servicio Esta garantía no cubreThis warranty is void if Limited WarrantyDays Labor and Parts What we will doEsta garantía se anula si Qué haremosGarantía limitada Garantie limitée Ce que nous feronsJours pièces et main-dœuvre 90 días por mano de obra y repuestosLimited Warranty Protron Digital Corporation