Arcam DV27 manual Mise EN Place DE L’APPAREIL, Branchement DES Sorties Vidéo

Page 23

Installation

 

Pr/R

Y/G

Pb/B

REMOTE

PROGRESSIVE VIDEO

 

 

IN

 

 

VIDEO OUT

 

 

 

 

SUPPLY

SCART A/V OUT COMPOSITE

 

VOLTAGE

 

 

 

230V

 

Pb

 

 

 

POWER INLET

 

 

B

COMPONENT

 

Y

S VIDEO

DIGITAL OUT

G

 

 

 

 

OPTICAL COAX

Pr

 

 

R

 

 

 

 

PCM/BITSTREAM

SORTIE RVB

L

AUDIO OUT

R

1 2

F r a n ça i s

MISE EN PLACE DE L’APPAREIL

Placez le DV27 sur une surface plane et stable et assurez-vous que l’appareil est suffisamment ventilé.

BRANCHEMENT DES SORTIES :VIDÉO

Pour visionner un DVD depuis le lecteur, il faut connecter l’une de ses sorties vidéo à un téléviseur, un moniteur ou un projecteur.

Le DV27 comporte cinq sorties vidéo :

Vidéo composantes

RVB

S-Vidéo

Vidéo composite

Vidéo composantes à balayage progressif (525P (480P))

Un seul type de sortie vidéo suffit. Choisissez la sortie adaptée à votre téléviseur.

REMARQUE : Si votre téléviseur n’accepte aucun de ces types de vidéo, il est grand temps d’en acheter un nouveau !

Notez qu’il est possible de connecter un appareil (un ampli-tuner A/V, par exemple) entre le lecteur de DVD et le téléviseur, à condition que cet appareil accepte le type de signal vidéo correct. Quant à son branchement, consultez la documentation du matériel concerné pour de plus amples instructions.

VIDÉO COMPOSANTES

Trois câbles phono sont nécessaires pour connecter les sorties composantes Y, Pb et Pr du lecteur de DVD aux entrées Y, Pb et Pr du téléviseur. Assurez-vous que les câbles conviennent à la vidéo et sont de longueur à peu près égale. Certaines interfaces vidéo composantes sont signalées de manière différente : si les entrées composantes de votre téléviseur ne sont pas signalées par Y, Pb et Pr, consultez le tableau ci-dessous.

Lecteur DV27 alternative

alternative

alternative

Y

Y

Y

Y

Pb

Cb

(B–Y)

U

Pr

Cr

(R–Y)

V

 

 

 

 

REMARQUE : En général, les lecteurs de DVD et les téléviseurs vidéo composantes ne sont pas disponibles en Europe.

La sortie RVB est disponible sur les prises SCART et Composantes/ RVB et offre une qualité d’image comparable à celle de la vidéo composantes.

Utilisez des câbles appropriés pour connecter la prise SCART ou les prises phono RVB au téléviseur. Si vous utilisez les sorties RVB, vous devez également utiliser COMPOSITE comme signal de synchronisation.

Si vous effectuez la connexion à votre téléviseur via la prise SCART, il est préférable de désactiver les haut-parleurs de votre téléviseur pour éviter un conflit entre les signaux audio stéréo de la prise SCART et ceux provenant du téléviseur.

Commande A/V : La sortie SCART comporte un signal de commande qui active l’entrée SCART du téléviseur lorsque le lecteur DV27 est mis sous tension. Elle indique aussi le format correct (16/9 ou 4/3) aux téléviseurs 16/9, à condition que ces fonctions soient prises en charge par le téléviseur.

S-VIDÉO

La sortie S-Vidéo (également appelée S-VHS ouY/C) est généralement compatible avec tous les types de téléviseurs. Connectez la sortie SVIDEO du lecteur de DVD à l’entrée S-Vidéo du téléviseur à l’aide d’un câble approprié.

VIDÉO COMPOSITE

Si votre téléviseur n’est doté que d’une entrée composite (aussi désignée CVBS ou simplement “vidéo”), connectez celle-ci à la sortie vidéo COMPOSITE du lecteur de DVD, à l’aide d’un câble phono adapté à la vidéo.

VIDÉO À BALAYAGE PROGRESSIF (525P (480P))

Si votre téléviseur accepte les signaux vidéo à balayage progressif, vous pouvez le connecter à la sortie vidéo à balayage progressif (525P (480P)) du DV27 ; il s’agit d’une seconde connexion vidéo composantes de qualité supérieure, permettant la sortie d’un signal vidéo lorsque le DV27 lit du matériel source 525 (NTSC). Noter que la sortie vidéo à balayage progressif est désactivée lorsque le DV27 lit du matériel vidéo 625 (PAL). Si vous ne savez pas si votre téléviseur accepte la vidéo à balayage progressif, consultez sa documentation ou contacter votre revendeur.

Connectez la sortie à balayage progressif (525P (480P)) du lecteur DV27 à votre téléviseur à l’aide des trois prises phono situées au-dessus de la prise SCART et suivez les instructions décrites ci-dessus pour connecter la vidéo composantes.

23

Image 23
Contents Progressive scan DVD player DV27 Page Contents Using this handbookSafety Compliance Safety guidelinesSafety Instructions Positioning the Unit InstallationConnecting Outputs Video Connecting to a Power Supply Connecting Digital AudioConnecting Analogue Audio Remote Control InputConfiguring your DVD player Video Setup DIG OUT Digital Output Audio SetupCompleting the Setup Audio DelayPlaying a Disc Basic use of your DVD playerFront Panel Controls Do not place anything in front of the FMJ badge on Using the remote controlOr the remote control may not work Supplied before trying to use your remote controlAdvanced controls Special Playback Modes Advanced DVD featuresJumping to a Particular Point Jumping to Bookmark Positions Setting BookmarksPerforming AN A-B Repeat BookmarksTrack Advanced CD and VCD featuresPerforming AN A-B Repeat Troubleshooting Technical specifications On Line Registration GuaranteePage Affichage d’une image sur l’écran du téléviseur Utilisation de ce manuelSécurité Types DE Disques LUSRespect DES Consignes DE Sécurité Consignes de sécuritéNormes DE Sécurité Branchement DES Sorties Vidéo Mise EN Place DE L’APPAREILRaccordement Secteur Entrée TélécommandeConnexions Audio Numérique Connexions Audio AnalogiqueAffichage D’UNE Image SUR L’ÉCRAN DU Téléviseur Utilisation DES Menus SetupConfiguration du lecteur de DVD Mise Sous TensionHQ Video Vidéo Haute Qualité Configuration VidéoBlack Setup OSD Affichage SUR L’ÉCRANOSD Lang Langue Configuration AudioFIN DE LA Configuration DIG OUT Sortie NumériqueLecture D’UN Disque Commandes DU Panneau AvantUtilisation courante de votre lecteur de DVD Fonctionner Utilisation de la télécommandePensez à installer les deux piles AAA fournies Ne placez rien devant le logo FMJ sur le côtéCommandes avancées Random Aléatoire Fonctions DVD avancéesAtteindre UN Endroit Donné D’UN Disque Modes DE Lecture SpéciauxPlacer DES Signets Passer AUX Emplacements DES SignetsProgrammer UNE Répétition A-B SignetsRépétée Sur P Mode pour quitter ce menu et surFonctions CD et VCD avancées LectureProgrammer UNE Répétition A-B Dépannage Spécifications techniques Enregistrement SUR Internet GarantiePage Unterstützte Datenträger Hinweise zum HandbuchInhalt SicherheitEinhaltung VON Sicherheitsbestimmungen SicherheitsrichtlinienSicherheitsanweisungen COMPOSITE-VIDEO Aufstellen DES GerätesCOMPONENT-VIDEO RGB-AUSGANGNetzkabel Eingang FÜR DIE FernbedienungFalscher NETZSTECKER? Konfigurieren des DVD-Spielers TV Type Fernseher Black Setup SchwarzabhebungVideo Rating AltersfreigabeOSD Lang Sprache AudioEinrichtungsvorgangs DIG OUT Digitaler AusgangWiedergeben Eines Datenträgers Grundlagen des Betriebs Ihres DVD-SpielersSteuerelemente AN DER Vorderseite Funktioniert Die FernbedienungBatterien einzulegen Erweiterte Funktionen Wiedergabemodi Erweiterte DVD-FunktionenAufrufen Eines Bestimmten Abschnitts Aufrufen VON Lesezeichenpositionen WiederholungenLesezeichen Setzen VON LesezeichenTrack Titel Erweiterte CD- und VCD-FunktionenWiederholungen Fehlerbehebung Technische Daten DIE Garantie Umfasst Folgendes PROBLEME?ONLINE-REGISTRIERUNG Weltweite GarantieSH083 Issue