Philips SBC RU 510 manual Instelling Voor Gebruik, Uw TV is van het merk Philips

Page 21

M

 

E

 

N

U

 

K

O

 

Gebruiksaanwijzing

Voor bediening van menuregeling.

Voor bevestiging van uw keuze.

Probeer andere combinaties met de Shift-toets op uw afstandsbediening uit om erachter te komen welke functies mogelijk zijn.

Let erop dat u geen extra functies kunt laten uitvoeren die al niet op de oorspronkelijke afstandsbediening van uw TV zaten.

voor inschakeling van Teletext.

voor vergroting van weergave van Teletext op scherm.

voor beëindigen van wisselen van Teletext-pagina's.

voor uitschakeling van Teletext.

Als u toets () 'geheugen uit' gebruikt om naar de volgende Teletext-pagina op uw Philips TV te gaan, zie Storingsgids.

SHIFT

SHIF T

SHIF T

SHIF T

Fasttext (sneltekst) rood

groen

geel

blauw

Nederlands

13

0 - 9

INSTELLING VOOR GEBRUIK

A D V I E S

Lees voordat u begint de complete procedure!

Uw TV is van het merk Philips:

1 Druk bij wijze van test op toets 'Power'.

– De groene LED gaat aan om de verbinding te bevestigen.

C O N T R O L E

Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt.

Is de werking niet correct, ga dan naar de volgende paragraaf.

Uw TV is van een ander merk, of uw TV is van het merk Philips, maar niet alle toetsen werken zoals het moet:

1 Zoek de merknaam van het toestel dat u wilt bedienen op in de lijst met codes (midden van deze handleiding).

2 Zorg ervoor dat het toestel aanstaat.

3 Druk toets 1 en 3 gelijktijdig in en houd ze ongeveer drie seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat.

(Als u de toetsen loslaat, moet de groene LED aanblijven)

4 Geef nu binnen 30 seconden uw viercijferige code in met de numerieke toetsen.

– De groene LED knippert twee keer.

21

Image 21
Contents Universal tv Instructions for use Installing the batteriesKeys & Functions EnglishSET-UP for USE Carefully read the complete procedure before startingTo stop changing teletext pages Red Green Yellow Blue1 Press and release keys 1 and 6 simultaneously Make a Note of Your CodeEnter 9, 9 and 4, using the number keys Reset your remote control to its original presetsSolution Troubleshooting GuideTry the hands-free Autosearch method Seconds until the green LED lights upNeed HELP? Installation des piles Mode d’emploiTouches & Fonctions FrançaisVotre équipement est de la marque Philips Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIM a R Q U E Rallumez votre TV manuellementLe voyant vert s’allume Ajouter une fonction spécifique à votre télécommandeRé-initialiser votre télécommande aux Programmes initiauxGuide DE Dépannage Vous Avez Besoin D’AIDE? Einlegen der Batterien BedienungsanleitungTasten & Funktionen Zur Bedienung der Menüsteuerung Zur Bestätigung Ihrer WahlZum Einschalten von Teletext Einstellung FÜR DEN GebrauchRot Grün Gelb Blau Die grüne LED leuchtet, um die Übertragung zu bestätigenDeutsch Die grüne LED blinkt zweimalM E R K U N G Eine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen Notieren SIE Ihren Code1 Dann drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, einLösung Leitfaden ZUR ProblemlösungAlle Tasten reagieren korrekt die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Brauchen SIE HILFE?Unterbrechen des Teletexts Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtetInzetten van de batterijen GebruiksaanwijzingToetsen & Functies NederlandsInstelling Voor Gebruik Lees voordat u begint de complete procedureUw TV is van het merk Philips Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werktT O P Zet de TV met de hand weer aanM E R K I N G Een bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbedieningOplossing StoringsgidsMoet toets 0, 0, 6 en 4 in. Druk op de Teletext KrijgenSeconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat Hulp NODIG?Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje Geslaagd isAtt sätta i batterierna BruksanvisningKnappar & Funktioner SvenskaDin TV är av märke Philips Inställning FÖR AnvändningRöd Grön Gul Blå Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjarDen gröna indikatorlampan tänds Skriv UPP KodenÅterställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollenDen gröna indikatorlampan slocknar S E R V E R aFelsökningsguide Behöver DU HJÄLP? Codes 0362 04010388 03970070 05140131 01970235 03840677 0111Code L I S T Helpline Equipment Brand Model number Number of original remote CodeUnited Kingdom 0207 Paristojen asennus kaukosäätimeen KäyttöohjeNäppäimet & Toiminnot FinlandPunainen Vihreä Keltainen Sininen AlkuasetuksetLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia Vihreä merkkivalo syttyy lähetyksen vahvistamiseksiO M a a Kytke virta uudelleen päälle käsinO M a U T U S Merkitse Koodi MuistiinVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Installering af batterier BrugsanvisningKnapper & Funktioner Rød Grøn Gul Blå Indstil TIL BrugTryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar Bruge de numeriske knapper Den grønne LED blinker to gangeR Å D M Æ R KSådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen Oprindelige indstillinger Vejledning TIL ProblemløsningBehøver DU HJÆLP? Taster OG Funksjoner Installere batterieneKanal opp/ned Velger neste/forrige kanal NorskOppsett for Bruk TV ditt er av merket PhilipsRød Grønn Gulav Blå Les hele fremgangsmåten nøye før du begynner Skriv NED Koden DINForsikre deg om at utstyrsenheten er slått på Du kan fremdeles lese ut koden fra fjernkontrollenSkriv ned koden Trykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferetFølg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 SBC RU510 utfører ikke kommandoer som den skalKnappene for Tekst-TV virker ikke Merket ditt finnes ikke i kodelistenKjøpt den Trenger DU HJELP?CMM/JS/0109 GarantiebewijsUniversal tv Number Keys for direct channel selection and other functions SET-UP for USE Green LED lights up Press the two digits key Reset your remote control to its original presets Troubleshooting Guide Need HELP? Instalación de las pilas Instrucciones de manejoTeclas & Funciones EspañolSu TV es marca Philips Configuración Para EL USOPara aumentar la pantalla de teletexto en el monitor Rojo Verde Amarillo AzulVuelva a encender manualmente el TV Añada una función específica a su control remoto ¡ANOTE SU CódigoSe apaga el LED verde SegundosRestaure el control remoto a los ajustes originales Guía DE Resolución DE ProblemasSolución Teclas 0, 0, 6 y¿NECESITA AYUDA? Pruebe el método de búsqueda automática1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y Istruzioni per l’uso Installazione batterieTasti & Funzioni ItalianoRosso Verde Giallo Blu Impostazioni PER L’USOAssicurarsi che vostra TV sia acceso V E R T E N Z aNuovamente Aggiungere una specifica funzione al vostro telecomando Annotate IL Vostro CodiceIl LED verde si accende Il LED verde si spegneRipristino del telecomando alle impostazioni originali SoluzionePulsanti del Televideo non funzionano Avete Bisogno DI AIUTO? La vostra marca non compare nell’elenco dei codiciProvate il metodo di Ricerca automatica non manuale Instalação das pilhas Manual de utilizaçãoTeclas E Funções PortuguêsSeu TV é da marca Philips Configurar Para UtilizaçãoVermelho Amarelo AzulVolte a ligar o TV manualmente Adicionar uma função específica ao comando à distância Tome Nota do SEU CódigoTome nota do código Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricasRepor as predefinições de origem do comando à distância Guia DE Resolução DE ProblemasSolução Os botões do Teletexto não funcionamExperimente o método de Busca Automática Precisa DE AJUDA?Acender No teclado, pressione as teclas 9, 8 eCodes 0401 0514 0384 Code L I S T Helpline Έλληνικά Tτων µπαταριώνΕλεγ Αν συσκευές σας είναι µάρκας PhilipsΣηµείωση Σηµειώστε τκωδικ Συµ Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσαςOδηγεπίλυσης πρ Επανατων αρρυθµίσεων τ τηλεΤαυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει Instrukcja u¿ytkowania Instalowanie bateriiKlawisze i funkcje Konfigurowanie przed u¿yciem Jeœli posiadasz sprzêt marki PhilipsPhilips, ale nie wszystkie klawisze reagujå Prawidowo Upewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczone ProceduryKlawisze 1 i 3, a¿ zapali siê zielona dioda Przeoczyeœwaœciwy kod1 Naciœnij równoczeœnie i zwolnij klawisze 1 i Instrukcja u¿ytkowania Zanotuj swój kodOznacza zero Zanotuj kodRozwiåzanie Diagnoza usterekKlawisze 0, 0, 6 i Klawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona diodaÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí ‡Ô˯ËÚ LJ¯ ÍÓ‰ ·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ Pokyny k pouití Vkládání bateriíTlaèítka a funkce Zastaví zmìnu stránek s teletextem Vypne teletext Pøíprava k pouitíÈervená Zelená \lutá Modrá Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postupPøísludn¥ kód si zapidte Automatické vyhledáníNávod k odstraòování závad ØedeníZkuste automatické vyhledání kódu Di garanzia CertificatoCertificado De garantia