Philips SBC RU 510 0401, 0362, 0388, 0397, 0482, 0120, 0099, 0190, 0364, 0291, 0398, 0571, 0264

Page 33

Codes

Elta

0036

Emerson

0114, 0388

Emperor

0309

Erres

0064

Etron

0036, 0190, 0583

Euroman ...0291, 0583, 0244, 0397

Europhon

0583, 0543

Expert

0233

Fenner

0401, 0036

Ferguson..

0100, 0265, 0136, 0314,

.................................

0362, 0064

Fidelity

0388, 0571

Finlandia

0373, 0386, 0235

Finlux

0114, 0373, 0064, 0131,

................

0132, 0097, 0099, 0374

Firstline

0348, 0036, 0244,

.................................

0274, 0321

Fisher

0571, 0244, 0235, 0131,

.................................

0397, 0582

Flint

0482

Formenti

0347, 0064, 0374,

.................................

0579, 0114

Fortress

0120, 0114

Fraba

0397, 0583

Frontech

0458, 0190, 0274

Fujitsu

0099, 0233

Funai

0321

Galaxis

0397, 0583

GBC

0579

GEC

0070, 0099, 0064, 0244

GPM

0245

Geloso

0036, 0374

General Technic

....................0036

Genexxa

0190, 0245

Goldline

0364

GoldStar ...0064, 0244, 0136, 0317

Goodmans

0064, 0099, 0398,

................

0063, 0244, 0262, 0401

Gorenje

0397

Graetz

0388, 0374, 0190

Granada

0386, 0064, 0099,

................

0235, 0378, 0244, 0366

Grandin

0309

Grundig ....0097, 0218, 0264, 0514

HCM

0036, 0309

Halifax

0291, 0244

Hampton

0244

Hanseatic

0388, 0064, 0347,

........................

0455, 0571, 0583

Hantarex

0036, 0583

Hema

0244, 0036

Hinari

0036, 0063, 0064, 0245

Hisawa

0309, 0427, 0482

Hitachi

0190, 0252, 0070,

......0376, 0383, 0136, 0071, 0244,

.......0063, 0223, 0132, 0374, 0575

Huanyu

0401

Hornyphon

0583

Hoshai

0245

Hygashi

0244

Hyper

0036, 0244, 0274

Hypersonic

..........................

0388

Hypson

 

0064, 0309

ICE

 

0244, 0398

ICeS

 

0245

ITC

 

0579

ITS

 

0398

ITT

0374, 0388, 0378, 0190,

.................................

 

0571, 0575

Imperial

 

0274, 0111, 0445,

........................

 

0579, 0103, 0397

Indesit

 

0264

Indiana

 

0064

Ingelen

 

0190

Ingersol

 

0036

Inno Hit

 

0099

Interbuy

 

0036, 0291, 0274

Interfunk

 

0064, 0388, 0539,

.................................

 

0190, 0274

Intervision

0064, 0129, 0244

Irradio

 

0036, 0064, 0245

Isukai

 

0245

JEC

 

0062

JVC

0080, 0121, 0063, 0398

Kaisui

0245, 0244, 0036, 0309

Kapsch

 

0190, 0233

Karcher

 

0583, 0448

Kathrein

 

0583

Kendo

 

0064, 0262, 0389

Kennedy

 

0579

Kolster

 

0583

Konka

 

0245, 0398

Kneissel

 

0286, 0462

Korpel

 

0064

Korting

 

0114

Koyoda

 

0036

Lenco

 

0036, 0131

Lenoir

 

0036

Lesa

 

0274

Leyco

 

0099, 0064, 0321

Liesenk & Tter

0064

Lifetec

 

0036, 0291

Lloyds

 

0036

Loewe

0539, 0114, 0102, 0316

Logik

 

0038

Luma

 

0233, 0332

Lux May

 

0583

Luxor

0264, 0388, 0384, 0376,

..........................................

 

0383

M Electronic

0373, 0132, 0131,

......0244, 0036, 0064, 0136, 0190,

........................

 

0314, 0401, 0507

MTC

 

0376, 0539

Magnadyne

.......

0114, 0374, 0129,

.................................

 

0274, 0571

Magnafon

 

0129, 0103

Manesth

 

0347, 0244, 0262

Marantz

 

0064, 0583

Marelli

 

0114

Mark

 

0064

TV

C O D E L I S T

Image 33
Contents Universal tv Instructions for use Installing the batteriesKeys & Functions EnglishSET-UP for USE Carefully read the complete procedure before startingTo stop changing teletext pages Red Green Yellow Blue1 Press and release keys 1 and 6 simultaneously Make a Note of Your CodeEnter 9, 9 and 4, using the number keys Reset your remote control to its original presetsSolution Troubleshooting GuideTry the hands-free Autosearch method Seconds until the green LED lights upNeed HELP? Installation des piles Mode d’emploiTouches & Fonctions FrançaisVotre équipement est de la marque Philips Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIM a R Q U E Rallumez votre TV manuellementLe voyant vert s’allume Ajouter une fonction spécifique à votre télécommandeRé-initialiser votre télécommande aux Programmes initiauxGuide DE Dépannage Vous Avez Besoin D’AIDE? Einlegen der Batterien BedienungsanleitungTasten & Funktionen Zur Bedienung der Menüsteuerung Zur Bestätigung Ihrer WahlZum Einschalten von Teletext Einstellung FÜR DEN GebrauchRot Grün Gelb Blau Die grüne LED leuchtet, um die Übertragung zu bestätigenDeutsch Die grüne LED blinkt zweimalM E R K U N G Eine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen Notieren SIE Ihren Code1 Dann drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, einLösung Leitfaden ZUR ProblemlösungAlle Tasten reagieren korrekt die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Brauchen SIE HILFE?Unterbrechen des Teletexts Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtetInzetten van de batterijen GebruiksaanwijzingToetsen & Functies NederlandsInstelling Voor Gebruik Lees voordat u begint de complete procedureUw TV is van het merk Philips Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werktT O P Zet de TV met de hand weer aanM E R K I N G Een bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbedieningOplossing StoringsgidsMoet toets 0, 0, 6 en 4 in. Druk op de Teletext KrijgenSeconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat Hulp NODIG?Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje Geslaagd isAtt sätta i batterierna BruksanvisningKnappar & Funktioner SvenskaDin TV är av märke Philips Inställning FÖR AnvändningRöd Grön Gul Blå Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjarDen gröna indikatorlampan tänds Skriv UPP KodenÅterställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollenDen gröna indikatorlampan slocknar S E R V E R aFelsökningsguide Behöver DU HJÄLP? Codes 0362 04010388 03970070 05140131 01970235 03840677 0111Code L I S T Helpline Equipment Brand Model number Number of original remote CodeUnited Kingdom 0207 Paristojen asennus kaukosäätimeen KäyttöohjeNäppäimet & Toiminnot FinlandPunainen Vihreä Keltainen Sininen AlkuasetuksetLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia Vihreä merkkivalo syttyy lähetyksen vahvistamiseksiO M a a Kytke virta uudelleen päälle käsinO M a U T U S Merkitse Koodi MuistiinVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Installering af batterier BrugsanvisningKnapper & Funktioner Rød Grøn Gul Blå Indstil TIL BrugTryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar Bruge de numeriske knapper Den grønne LED blinker to gangeR Å D M Æ R KSådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen Oprindelige indstillinger Vejledning TIL ProblemløsningBehøver DU HJÆLP? Taster OG Funksjoner Installere batterieneKanal opp/ned Velger neste/forrige kanal NorskOppsett for Bruk TV ditt er av merket PhilipsRød Grønn Gulav Blå Les hele fremgangsmåten nøye før du begynner Skriv NED Koden DINForsikre deg om at utstyrsenheten er slått på Du kan fremdeles lese ut koden fra fjernkontrollenSkriv ned koden Trykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferetFølg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 SBC RU510 utfører ikke kommandoer som den skalKnappene for Tekst-TV virker ikke Merket ditt finnes ikke i kodelistenKjøpt den Trenger DU HJELP?CMM/JS/0109 GarantiebewijsUniversal tv Number Keys for direct channel selection and other functions SET-UP for USE Green LED lights up Press the two digits key Reset your remote control to its original presets Troubleshooting Guide Need HELP? Instalación de las pilas Instrucciones de manejoTeclas & Funciones EspañolSu TV es marca Philips Configuración Para EL USOPara aumentar la pantalla de teletexto en el monitor Rojo Verde Amarillo AzulVuelva a encender manualmente el TV Añada una función específica a su control remoto ¡ANOTE SU CódigoSe apaga el LED verde SegundosRestaure el control remoto a los ajustes originales Guía DE Resolución DE ProblemasSolución Teclas 0, 0, 6 y¿NECESITA AYUDA? Pruebe el método de búsqueda automática1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y Istruzioni per l’uso Installazione batterieTasti & Funzioni ItalianoRosso Verde Giallo Blu Impostazioni PER L’USOAssicurarsi che vostra TV sia acceso V E R T E N Z aNuovamente Aggiungere una specifica funzione al vostro telecomando Annotate IL Vostro CodiceIl LED verde si accende Il LED verde si spegneRipristino del telecomando alle impostazioni originali SoluzionePulsanti del Televideo non funzionano Avete Bisogno DI AIUTO? La vostra marca non compare nell’elenco dei codiciProvate il metodo di Ricerca automatica non manuale Instalação das pilhas Manual de utilizaçãoTeclas E Funções PortuguêsSeu TV é da marca Philips Configurar Para UtilizaçãoVermelho Amarelo AzulVolte a ligar o TV manualmente Adicionar uma função específica ao comando à distância Tome Nota do SEU CódigoTome nota do código Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricasRepor as predefinições de origem do comando à distância Guia DE Resolução DE ProblemasSolução Os botões do Teletexto não funcionamExperimente o método de Busca Automática Precisa DE AJUDA?Acender No teclado, pressione as teclas 9, 8 eCodes 0401 0514 0384 Code L I S T Helpline Έλληνικά Tτων µπαταριώνΕλεγ Αν συσκευές σας είναι µάρκας PhilipsΣηµείωση Σηµειώστε τκωδικ Συµ Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσαςOδηγεπίλυσης πρ Επανατων αρρυθµίσεων τ τηλεΤαυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει Instrukcja u¿ytkowania Instalowanie bateriiKlawisze i funkcje Konfigurowanie przed u¿yciem Jeœli posiadasz sprzêt marki PhilipsPhilips, ale nie wszystkie klawisze reagujå Prawidowo Upewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczone ProceduryKlawisze 1 i 3, a¿ zapali siê zielona dioda Przeoczyeœwaœciwy kod1 Naciœnij równoczeœnie i zwolnij klawisze 1 i Instrukcja u¿ytkowania Zanotuj swój kodOznacza zero Zanotuj kodRozwiåzanie Diagnoza usterekKlawisze 0, 0, 6 i Klawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona diodaÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí ‡Ô˯ËÚ LJ¯ ÍÓ‰ ·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ Pokyny k pouití Vkládání bateriíTlaèítka a funkce Zastaví zmìnu stránek s teletextem Vypne teletext Pøíprava k pouitíÈervená Zelená \lutá Modrá Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postupPøísludn¥ kód si zapidte Automatické vyhledáníNávod k odstraòování závad ØedeníZkuste automatické vyhledání kódu Di garanzia CertificatoCertificado De garantia