Philips SBC RU 510 Configurar Para Utilização, Seu TV é da marca Philips, Vermelho, Amarelo Azul

Page 77

SHIFT

SHIF T

SHIF T

SHIF T

13

0 - 9

Manual de utilização

Experimente outras combinações com a tecla SHIFT no seu comando à distância para descobrir quais as funções disponíveis.

Não se esqueça de que não poderá obter acesso a funções adicionais se essas funções não estavam disponíveis no comando à distância original do equipamento!

Para activar o Teletexto.

Para alargar a visualização do Teletexto no ecrã.

Para deixar de mudar as páginas do Teletexto.

Para desligar o Teletexto.

Se utilizar a tecla sem memória () para aceder à próxima página de Teletexto no seu televisor Philips, veja: Resolução de Problemas.

Fasttext

 

Vermelho

Português

Verde

 

Amarelo

Azul

CONFIGURAR PARA UTILIZAÇÃO

R E C O M E N D A Ç Ã O

Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar!

O seu TV é da marca Philips:

1 Pressione a tecla de corrente para testar.

– O LED verde acende para confirmar a transmissão.

V E R I F I Q U E

Pressione algumas teclas para se certificar de que obtém a resposta correcta.

Se a resposta não for a correcta, passe ao parágrafo seguinte.

O aparelho é de outra marca, ou o TV é da marca Philips, mas nem todas as teclas respondem correctamente:

1 Procure a marca do aparelho que deseja utilizar na lista de códigos (na parte central deste manual).

2 Certifique-se de que o aparelho está ligado.

3 Pressione e fixe as teclas 1 e 3 ao mesmo tempo – durante aproximadamente três segundos – até o LED verde acender. (Solte as teclas: o LED verde deverá continuar aceso.)

4 Insira o seu código de 4 dígitos utilizando as teclas numéricas, no espaço de 30 segundos.

- O LED verde pisca duas vezes.

V E R I F I Q U E

Isso mesmo! Pressione algumas teclas para se certificar de que obtém a resposta correcta. Se a resposta não for a correcta, repita o procedimento começando no ponto 1 e utilizando o

código de 4 dígitos seguinte na lista de códigos.

21

Image 77
Contents Universal tv Instructions for use Installing the batteriesKeys & Functions EnglishSET-UP for USE Carefully read the complete procedure before startingTo stop changing teletext pages Red Green Yellow Blue1 Press and release keys 1 and 6 simultaneously Make a Note of Your CodeEnter 9, 9 and 4, using the number keys Reset your remote control to its original presetsSolution Troubleshooting GuideTry the hands-free Autosearch method Seconds until the green LED lights upNeed HELP? Installation des piles Mode d’emploiTouches & Fonctions FrançaisVotre équipement est de la marque Philips Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIM a R Q U E Rallumez votre TV manuellementLe voyant vert s’allume Ajouter une fonction spécifique à votre télécommandeGuide DE Dépannage Ré-initialiser votre télécommande auxProgrammes initiaux Vous Avez Besoin D’AIDE? Einlegen der Batterien BedienungsanleitungTasten & Funktionen Zur Bedienung der Menüsteuerung Zur Bestätigung Ihrer WahlZum Einschalten von Teletext Einstellung FÜR DEN GebrauchRot Grün Gelb Blau Die grüne LED leuchtet, um die Übertragung zu bestätigenM E R K U N G DeutschDie grüne LED blinkt zweimal Eine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen Notieren SIE Ihren Code1 Dann drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, einLösung Leitfaden ZUR ProblemlösungAlle Tasten reagieren korrekt die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Brauchen SIE HILFE?Unterbrechen des Teletexts Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtetInzetten van de batterijen GebruiksaanwijzingToetsen & Functies NederlandsInstelling Voor Gebruik Lees voordat u begint de complete procedureUw TV is van het merk Philips Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werktT O P Zet de TV met de hand weer aanM E R K I N G Een bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbedieningOplossing StoringsgidsMoet toets 0, 0, 6 en 4 in. Druk op de Teletext KrijgenSeconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat Hulp NODIG?Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje Geslaagd isAtt sätta i batterierna BruksanvisningKnappar & Funktioner SvenskaDin TV är av märke Philips Inställning FÖR AnvändningRöd Grön Gul Blå Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjarDen gröna indikatorlampan tänds Skriv UPP KodenÅterställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollenDen gröna indikatorlampan slocknar S E R V E R aFelsökningsguide Behöver DU HJÄLP? Codes 0362 04010388 03970070 05140131 01970235 03840677 0111Code L I S T United Kingdom 0207 HelplineEquipment Brand Model number Number of original remote Code Paristojen asennus kaukosäätimeen KäyttöohjeNäppäimet & Toiminnot FinlandPunainen Vihreä Keltainen Sininen AlkuasetuksetLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia Vihreä merkkivalo syttyy lähetyksen vahvistamiseksiO M a a Kytke virta uudelleen päälle käsinO M a U T U S Merkitse Koodi MuistiinVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Knapper & Funktioner Installering af batterierBrugsanvisning Rød Grøn Gul Blå Indstil TIL BrugTryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar Bruge de numeriske knapper Den grønne LED blinker to gangeR Å D M Æ R KSådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen Oprindelige indstillinger Vejledning TIL ProblemløsningBehøver DU HJÆLP? Taster OG Funksjoner Installere batterieneKanal opp/ned Velger neste/forrige kanal NorskRød Grønn Gulav Blå Oppsett for BrukTV ditt er av merket Philips Les hele fremgangsmåten nøye før du begynner Skriv NED Koden DINForsikre deg om at utstyrsenheten er slått på Du kan fremdeles lese ut koden fra fjernkontrollenSkriv ned koden Trykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferetFølg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 SBC RU510 utfører ikke kommandoer som den skalKnappene for Tekst-TV virker ikke Merket ditt finnes ikke i kodelistenKjøpt den Trenger DU HJELP?CMM/JS/0109 GarantiebewijsUniversal tv Number Keys for direct channel selection and other functions SET-UP for USE Green LED lights up Press the two digits key Reset your remote control to its original presets Troubleshooting Guide Need HELP? Instalación de las pilas Instrucciones de manejoTeclas & Funciones EspañolSu TV es marca Philips Configuración Para EL USOPara aumentar la pantalla de teletexto en el monitor Rojo Verde Amarillo AzulVuelva a encender manualmente el TV Añada una función específica a su control remoto ¡ANOTE SU CódigoSe apaga el LED verde SegundosRestaure el control remoto a los ajustes originales Guía DE Resolución DE ProblemasSolución Teclas 0, 0, 6 y1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y ¿NECESITA AYUDA?Pruebe el método de búsqueda automática Istruzioni per l’uso Installazione batterieTasti & Funzioni ItalianoRosso Verde Giallo Blu Impostazioni PER L’USOAssicurarsi che vostra TV sia acceso V E R T E N Z aNuovamente Aggiungere una specifica funzione al vostro telecomando Annotate IL Vostro CodiceIl LED verde si accende Il LED verde si spegnePulsanti del Televideo non funzionano Ripristino del telecomando alle impostazioni originaliSoluzione Provate il metodo di Ricerca automatica non manuale Avete Bisogno DI AIUTO?La vostra marca non compare nell’elenco dei codici Instalação das pilhas Manual de utilizaçãoTeclas E Funções PortuguêsSeu TV é da marca Philips Configurar Para UtilizaçãoVermelho Amarelo AzulVolte a ligar o TV manualmente Adicionar uma função específica ao comando à distância Tome Nota do SEU CódigoTome nota do código Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricasRepor as predefinições de origem do comando à distância Guia DE Resolução DE ProblemasSolução Os botões do Teletexto não funcionamExperimente o método de Busca Automática Precisa DE AJUDA?Acender No teclado, pressione as teclas 9, 8 eCodes 0401 0514 0384 Code L I S T Helpline Έλληνικά Tτων µπαταριώνΕλεγ Αν συσκευές σας είναι µάρκας PhilipsΣηµείωση Σηµειώστε τκωδικ Συµ Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσαςOδηγεπίλυσης πρ Επανατων αρρυθµίσεων τ τηλεΤαυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει Klawisze i funkcje Instrukcja u¿ytkowaniaInstalowanie baterii Philips, ale nie wszystkie klawisze reagujå Prawidowo Konfigurowanie przed u¿yciemJeœli posiadasz sprzêt marki Philips Upewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczone ProceduryKlawisze 1 i 3, a¿ zapali siê zielona dioda Przeoczyeœwaœciwy kod1 Naciœnij równoczeœnie i zwolnij klawisze 1 i Instrukcja u¿ytkowania Zanotuj swój kodOznacza zero Zanotuj kodRozwiåzanie Diagnoza usterekKlawisze 0, 0, 6 i Klawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona diodaÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí ‡Ô˯ËÚ LJ¯ ÍÓ‰ ·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ Tlaèítka a funkce Pokyny k pouitíVkládání baterií Zastaví zmìnu stránek s teletextem Vypne teletext Pøíprava k pouitíÈervená Zelená \lutá Modrá Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postupPøísludn¥ kód si zapidte Automatické vyhledáníZkuste automatické vyhledání kódu Návod k odstraòování závadØedení Di garanzia CertificatoCertificado De garantia