Philips SBC RU 510 manual 0401

Page 83

Codes

Elta

0036

Emerson

0114, 0388

Emperor

0309

Erres

0064

Etron

0036, 0190, 0583

Euroman ...0291, 0583, 0244, 0397

Europhon

0583, 0543

Expert

0233

Fenner

0401, 0036

Ferguson..

0100, 0265, 0136, 0314,

.................................

0362, 0064

Fidelity

0388, 0571

Finlandia

0373, 0386, 0235

Finlux

0114, 0373, 0064, 0131,

................

0132, 0097, 0099, 0374

Firstline

0348, 0036, 0244,

.................................

0274, 0321

Fisher

0571, 0244, 0235, 0131,

.................................

0397, 0582

Flint

0482

Formenti

0347, 0064, 0374,

.................................

0579, 0114

Fortress

0120, 0114

Fraba

0397, 0583

Frontech

0458, 0190, 0274

Fujitsu

0099, 0233

Funai

0321

Galaxis

0397, 0583

GBC

0579

GEC

0070, 0099, 0064, 0244

GPM

0245

Geloso

0036, 0374

General Technic

....................0036

Genexxa

0190, 0245

Goldline

0364

GoldStar ...0064, 0244, 0136, 0317

Goodmans

0064, 0099, 0398,

................

0063, 0244, 0262, 0401

Gorenje

0397

Graetz

0388, 0374, 0190

Granada

0386, 0064, 0099,

................

0235, 0378, 0244, 0366

Grandin

0309

Grundig ....0097, 0218, 0264, 0514

HCM

0036, 0309

Halifax

0291, 0244

Hampton

0244

Hanseatic

0388, 0064, 0347,

........................

0455, 0571, 0583

Hantarex

0036, 0583

Hema

0244, 0036

Hinari

0036, 0063, 0064, 0245

Hisawa

0309, 0427, 0482

Hitachi

0190, 0252, 0070,

......0376, 0383, 0136, 0071, 0244,

.......0063, 0223, 0132, 0374, 0575

Huanyu

0401

Hornyphon

0583

Hoshai

0245

Hygashi

0244

Hyper

0036, 0244, 0274

Hypersonic

..........................

0388

Hypson

 

0064, 0309

ICE

 

0244, 0398

ICeS

 

0245

ITC

 

0579

ITS

 

0398

ITT

0374, 0388, 0378, 0190,

.................................

 

0571, 0575

Imperial

 

0274, 0111, 0445,

........................

 

0579, 0103, 0397

Indesit

 

0264

Indiana

 

0064

Ingelen

 

0190

Ingersol

 

0036

Inno Hit

 

0099

Interbuy

 

0036, 0291, 0274

Interfunk

 

0064, 0388, 0539,

.................................

 

0190, 0274

Intervision

0064, 0129, 0244

Irradio

 

0036, 0064, 0245

Isukai

 

0245

JEC

 

0062

JVC

0080, 0121, 0063, 0398

Kaisui

0245, 0244, 0036, 0309

Kapsch

 

0190, 0233

Karcher

 

0583, 0448

Kathrein

 

0583

Kendo

 

0064, 0262, 0389

Kennedy

 

0579

Kolster

 

0583

Konka

 

0245, 0398

Kneissel

 

0286, 0462

Korpel

 

0064

Korting

 

0114

Koyoda

 

0036

Lenco

 

0036, 0131

Lenoir

 

0036

Lesa

 

0274

Leyco

 

0099, 0064, 0321

Liesenk & Tter

0064

Lifetec

 

0036, 0291

Lloyds

 

0036

Loewe

0539, 0114, 0102, 0316

Logik

 

0038

Luma

 

0233, 0332

Lux May

 

0583

Luxor

0264, 0388, 0384, 0376,

..........................................

 

0383

M Electronic

0373, 0132, 0131,

......0244, 0036, 0064, 0136, 0190,

........................

 

0314, 0401, 0507

MTC

 

0376, 0539

Magnadyne

.......

0114, 0374, 0129,

.................................

 

0274, 0571

Magnafon

 

0129, 0103

Manesth

 

0347, 0244, 0262

Marantz

 

0064, 0583

Marelli

 

0114

Mark

 

0064

TV

C O D E L I S T

Image 83
Contents Universal tv English Installing the batteriesInstructions for use Keys & FunctionsRed Green Yellow Blue Carefully read the complete procedure before startingSET-UP for USE To stop changing teletext pages1 Press and release keys 1 and 6 simultaneously Make a Note of Your CodeEnter 9, 9 and 4, using the number keys Reset your remote control to its original presetsSeconds until the green LED lights up Troubleshooting GuideSolution Try the hands-free Autosearch methodNeed HELP? Français Mode d’emploiInstallation des piles Touches & FonctionsVotre équipement est de la marque Philips Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIM a R Q U E Rallumez votre TV manuellementLe voyant vert s’allume Ajouter une fonction spécifique à votre télécommandeGuide DE Dépannage Ré-initialiser votre télécommande auxProgrammes initiaux Vous Avez Besoin D’AIDE? Zur Bedienung der Menüsteuerung Zur Bestätigung Ihrer Wahl BedienungsanleitungEinlegen der Batterien Tasten & FunktionenDie grüne LED leuchtet, um die Übertragung zu bestätigen Einstellung FÜR DEN GebrauchZum Einschalten von Teletext Rot Grün Gelb BlauM E R K U N G DeutschDie grüne LED blinkt zweimal Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, ein Notieren SIE Ihren CodeEine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen 1 Dann drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitigLösung Leitfaden ZUR ProblemlösungSekunden lang bis die grüne LED aufleuchtet Brauchen SIE HILFE?Alle Tasten reagieren korrekt die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Unterbrechen des TeletextsNederlands GebruiksaanwijzingInzetten van de batterijen Toetsen & FunctiesDruk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt Lees voordat u begint de complete procedureInstelling Voor Gebruik Uw TV is van het merk PhilipsT O P Zet de TV met de hand weer aanM E R K I N G Een bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbedieningKrijgen StoringsgidsOplossing Moet toets 0, 0, 6 en 4 in. Druk op de TeletextGeslaagd is Hulp NODIG?Seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordjeSvenska BruksanvisningAtt sätta i batterierna Knappar & FunktionerLäs igenom hela förfarandet noga innan du börjar Inställning FÖR AnvändningDin TV är av märke Philips Röd Grön Gul BlåDen gröna indikatorlampan tänds Skriv UPP KodenS E R V E R a Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollenÅterställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna Den gröna indikatorlampan slocknarFelsökningsguide Behöver DU HJÄLP? Codes 0397 04010362 03880197 05140070 01310111 03840235 0677Code L I S T United Kingdom 0207 HelplineEquipment Brand Model number Number of original remote Code Finland KäyttöohjeParistojen asennus kaukosäätimeen Näppäimet & ToiminnotVihreä merkkivalo syttyy lähetyksen vahvistamiseksi AlkuasetuksetPunainen Vihreä Keltainen Sininen Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimiaO M a a Kytke virta uudelleen päälle käsinO M a U T U S Merkitse Koodi MuistiinVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Knapper & Funktioner Installering af batterierBrugsanvisning Bruge de numeriske knapper Den grønne LED blinker to gange Indstil TIL BrugRød Grøn Gul Blå Tryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svarR Å D M Æ R KSådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen Oprindelige indstillinger Vejledning TIL ProblemløsningBehøver DU HJÆLP? Norsk Installere batterieneTaster OG Funksjoner Kanal opp/ned Velger neste/forrige kanalRød Grønn Gulav Blå Oppsett for BrukTV ditt er av merket Philips Du kan fremdeles lese ut koden fra fjernkontrollen Skriv NED Koden DINLes hele fremgangsmåten nøye før du begynner Forsikre deg om at utstyrsenheten er slått påSkriv ned koden Trykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferetMerket ditt finnes ikke i kodelisten SBC RU510 utfører ikke kommandoer som den skalFølg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 Knappene for Tekst-TV virker ikkeKjøpt den Trenger DU HJELP?CMM/JS/0109 GarantiebewijsUniversal tv Number Keys for direct channel selection and other functions SET-UP for USE Green LED lights up Press the two digits key Reset your remote control to its original presets Troubleshooting Guide Need HELP? Español Instrucciones de manejoInstalación de las pilas Teclas & FuncionesRojo Verde Amarillo Azul Configuración Para EL USOSu TV es marca Philips Para aumentar la pantalla de teletexto en el monitorVuelva a encender manualmente el TV Segundos ¡ANOTE SU CódigoAñada una función específica a su control remoto Se apaga el LED verdeTeclas 0, 0, 6 y Guía DE Resolución DE ProblemasRestaure el control remoto a los ajustes originales Solución1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y ¿NECESITA AYUDA?Pruebe el método de búsqueda automática Italiano Installazione batterieIstruzioni per l’uso Tasti & FunzioniV E R T E N Z a Impostazioni PER L’USORosso Verde Giallo Blu Assicurarsi che vostra TV sia accesoNuovamente Il LED verde si spegne Annotate IL Vostro CodiceAggiungere una specifica funzione al vostro telecomando Il LED verde si accendePulsanti del Televideo non funzionano Ripristino del telecomando alle impostazioni originaliSoluzione Provate il metodo di Ricerca automatica non manuale Avete Bisogno DI AIUTO?La vostra marca non compare nell’elenco dei codici Português Manual de utilizaçãoInstalação das pilhas Teclas E FunçõesAmarelo Azul Configurar Para UtilizaçãoSeu TV é da marca Philips VermelhoVolte a ligar o TV manualmente Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricas Tome Nota do SEU CódigoAdicionar uma função específica ao comando à distância Tome nota do códigoOs botões do Teletexto não funcionam Guia DE Resolução DE ProblemasRepor as predefinições de origem do comando à distância SoluçãoNo teclado, pressione as teclas 9, 8 e Precisa DE AJUDA?Experimente o método de Busca Automática AcenderCodes 0401 0514 0384 Code L I S T Helpline Έλληνικά Tτων µπαταριώνΕλεγ Αν συσκευές σας είναι µάρκας PhilipsΣηµείωση Σηµειώστε τκωδικ Συµ Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσαςOδηγεπίλυσης πρ Επανατων αρρυθµίσεων τ τηλεΤαυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει Klawisze i funkcje Instrukcja u¿ytkowaniaInstalowanie baterii Philips, ale nie wszystkie klawisze reagujå Prawidowo Konfigurowanie przed u¿yciemJeœli posiadasz sprzêt marki Philips Przeoczyeœwaœciwy kod ProceduryUpewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczone Klawisze 1 i 3, a¿ zapali siê zielona diodaZanotuj kod Instrukcja u¿ytkowania Zanotuj swój kod1 Naciœnij równoczeœnie i zwolnij klawisze 1 i Oznacza zeroKlawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona dioda Diagnoza usterekRozwiåzanie Klawisze 0, 0, 6 iÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí ‡Ô˯ËÚ LJ¯ ÍÓ‰ ·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ Tlaèítka a funkce Pokyny k pouitíVkládání baterií Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postup Pøíprava k pouitíZastaví zmìnu stránek s teletextem Vypne teletext Èervená Zelená \lutá ModráPøísludn¥ kód si zapidte Automatické vyhledáníZkuste automatické vyhledání kódu Návod k odstraòování závadØedení De garantia CertificatoDi garanzia Certificado