Philips SBC RU 510 manual Codes

Page 32

Codes

TV

C O D E L I S T

ASA

0114, 0131

Acura

0036

Admiral

0114, 0190

Adyson

0244

Agef

0114

Aiko

0036, 0583, 0398, 0062,

................

0099, 0388, 0218, 0244

Aim

0583

Akai

0388, 0378, 0235

Akiba

0245, 0309, 0482, 0583

Akito

0299

Akura

0245

Alba

0064, 0036, 0245, 0063,

.................................

0262, 0398

Alcyon

0103

Allorgan

0321

Allstar

0583

Amplivision

0244, 0427

Amstrad

0204, 0398, 0036,

.................................

0064, 0389

Anglo

0036

Anitech

0036, 0103

Ansonic

0397, 0129, 0036,

......0319, 0401, 0190, 0350, 0286,

.................................

0274, 0455

Arcam

0244

Arc en Siel

0426, 0223, 0136,

..........................................

0360

Aristona

0583

AR Systems

0583, 0379

Arthur Martin

0427, 0190

Asberg

0103

Asuka

0245

Atlantic

0233

Atori

0036

Auchan

0427, 0190

Audiosonic

0064, 0136

Audioton

0244, 0513

Ausind

0103

Autovox

0233, 0264, 0114,

........................

0571, 0103, 0363

AWA

0038

Ayomi

0265

BPL

0309

BSR

0321

BTC

0245

Baird

0136, 0099, 0256

Bang & Olufsen

0114

Barco

0579

Basic Line

..................

0036, 0245

Bastide

0244

Baur

0064, 0539, 0388, 0037,

.................................

0376, 0571

Bazin

0244

Beko

0513, 0397

Beon

0064

Best

0364, 0397, 0448

Bestar

0583, 0397

Binatone

0244

Black Star

0274

Blacktron

0309

Blackway

0309

Blaupunkt

........ 0354, 0355, 0218

Blue Sky

0245

Blue Star

0309

Bondstec

0274

Boots

0244

Brandt

0360, 0223, 0136, 0362

Brinkmann

0445, 0583

Brionvega

0114, 0389

Brittania

0244

Bruns

0114

Bush

0064, 0398, 0245, 0036,

......0376, 0579, 0063, 0299, 0309,

.................................

0321, 0401

CGE

0111, 0274, 0103, 0579

CTC

0274

Carena

0482, 0583

Carrefour

0063

Cascade

0036

Cathay

0064

Centurion

0064

Century

0114

Cimline

0036

City

0036

Clarivox

0064

Clatronic

0103, 0274, 0397

Concorde

0036

Condor

0347, 0397

Contec

0036, 0063

Continental Edison

0223, 0360,

..........................................

0426

Cosmel

0036, 0364

Crosley

0111, 0114, 0103, 0374

Crown

0397, 0036, 0064, 0103,

..........................................

0445

Crystal

0458

CS Electronics

0274, 0245

Cybertron

0245

Daewoo

0401, 0036, 0064

Dainichi

0242, 0245

Dansai

0064

Dantax

0397, 0513

Dawa

0583

Dayton

0036

De Graaf

0235, 0575

Decca

0064, 0099, 0299

Desmet

0347, 0583

Diamant

0583

Dixi

0036, 0064

DTS

0036

Dual

0363, 0379, 0571

Dual Tec

0244

Dumont

0114, 0097, 0374

D-Vision

0583

Dynatron

0583

Elbe

0286

Elcit

0114, 0274

Elekta

0309

Elin

0064, 0575

Elite

0245, 0347

Elman

0129

Image 32
Contents Universal tv Installing the batteries Instructions for useKeys & Functions EnglishCarefully read the complete procedure before starting SET-UP for USETo stop changing teletext pages Red Green Yellow BlueMake a Note of Your Code 1 Press and release keys 1 and 6 simultaneouslyReset your remote control to its original presets Enter 9, 9 and 4, using the number keysTroubleshooting Guide SolutionTry the hands-free Autosearch method Seconds until the green LED lights upNeed HELP? Mode d’emploi Installation des pilesTouches & Fonctions FrançaisRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Votre équipement est de la marque PhilipsRallumez votre TV manuellement M a R Q U EAjouter une fonction spécifique à votre télécommande Le voyant vert s’allumeGuide DE Dépannage Ré-initialiser votre télécommande auxProgrammes initiaux Vous Avez Besoin D’AIDE? Bedienungsanleitung Einlegen der BatterienTasten & Funktionen Zur Bedienung der Menüsteuerung Zur Bestätigung Ihrer WahlEinstellung FÜR DEN Gebrauch Zum Einschalten von TeletextRot Grün Gelb Blau Die grüne LED leuchtet, um die Übertragung zu bestätigenM E R K U N G DeutschDie grüne LED blinkt zweimal Notieren SIE Ihren Code Eine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen1 Dann drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, einLeitfaden ZUR Problemlösung LösungBrauchen SIE HILFE? Alle Tasten reagieren korrekt die Tasten 0, 0,6 und 4. ZurUnterbrechen des Teletexts Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtetGebruiksaanwijzing Inzetten van de batterijenToetsen & Functies NederlandsLees voordat u begint de complete procedure Instelling Voor GebruikUw TV is van het merk Philips Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werktZet de TV met de hand weer aan T O PEen bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbediening M E R K I N GStoringsgids OplossingMoet toets 0, 0, 6 en 4 in. Druk op de Teletext KrijgenHulp NODIG? Seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaatDruk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje Geslaagd isBruksanvisning Att sätta i batteriernaKnappar & Funktioner SvenskaInställning FÖR Användning Din TV är av märke PhilipsRöd Grön Gul Blå Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjarSkriv UPP Koden Den gröna indikatorlampan tändsLägga till en specifik funktion på fjärrkontrollen Återställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarnaDen gröna indikatorlampan slocknar S E R V E R aFelsökningsguide Behöver DU HJÄLP? Codes 0401 03620388 03970514 00700131 01970384 02350677 0111Code L I S T United Kingdom 0207 HelplineEquipment Brand Model number Number of original remote Code Käyttöohje Paristojen asennus kaukosäätimeenNäppäimet & Toiminnot FinlandAlkuasetukset Punainen Vihreä Keltainen SininenLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia Vihreä merkkivalo syttyy lähetyksen vahvistamiseksiKytke virta uudelleen päälle käsin O M a aMerkitse Koodi Muistiin O M a U T U SVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Knapper & Funktioner Installering af batterierBrugsanvisning Indstil TIL Brug Rød Grøn Gul BlåTryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar Bruge de numeriske knapper Den grønne LED blinker to gangeM Æ R K R Å DSådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen Vejledning TIL Problemløsning Oprindelige indstillingerBehøver DU HJÆLP? Installere batteriene Taster OG FunksjonerKanal opp/ned Velger neste/forrige kanal NorskRød Grønn Gulav Blå Oppsett for BrukTV ditt er av merket Philips Skriv NED Koden DIN Les hele fremgangsmåten nøye før du begynnerForsikre deg om at utstyrsenheten er slått på Du kan fremdeles lese ut koden fra fjernkontrollenTrykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferet Skriv ned kodenSBC RU510 utfører ikke kommandoer som den skal Følg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5Knappene for Tekst-TV virker ikke Merket ditt finnes ikke i kodelistenTrenger DU HJELP? Kjøpt denGarantiebewijs CMM/JS/0109Universal tv Number Keys for direct channel selection and other functions SET-UP for USE Green LED lights up Press the two digits key Reset your remote control to its original presets Troubleshooting Guide Need HELP? Instrucciones de manejo Instalación de las pilasTeclas & Funciones EspañolConfiguración Para EL USO Su TV es marca PhilipsPara aumentar la pantalla de teletexto en el monitor Rojo Verde Amarillo AzulVuelva a encender manualmente el TV ¡ANOTE SU Código Añada una función específica a su control remotoSe apaga el LED verde SegundosGuía DE Resolución DE Problemas Restaure el control remoto a los ajustes originalesSolución Teclas 0, 0, 6 y1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y ¿NECESITA AYUDA?Pruebe el método de búsqueda automática Installazione batterie Istruzioni per l’usoTasti & Funzioni ItalianoImpostazioni PER L’USO Rosso Verde Giallo BluAssicurarsi che vostra TV sia acceso V E R T E N Z aNuovamente Annotate IL Vostro Codice Aggiungere una specifica funzione al vostro telecomandoIl LED verde si accende Il LED verde si spegnePulsanti del Televideo non funzionano Ripristino del telecomando alle impostazioni originaliSoluzione Provate il metodo di Ricerca automatica non manuale Avete Bisogno DI AIUTO?La vostra marca non compare nell’elenco dei codici Manual de utilização Instalação das pilhasTeclas E Funções PortuguêsConfigurar Para Utilização Seu TV é da marca PhilipsVermelho Amarelo AzulVolte a ligar o TV manualmente Tome Nota do SEU Código Adicionar uma função específica ao comando à distânciaTome nota do código Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricasGuia DE Resolução DE Problemas Repor as predefinições de origem do comando à distânciaSolução Os botões do Teletexto não funcionamPrecisa DE AJUDA? Experimente o método de Busca AutomáticaAcender No teclado, pressione as teclas 9, 8 eCodes 0401 0514 0384 Code L I S T Helpline Tτων µπαταριών ΈλληνικάΑν συσκευές σας είναι µάρκας Philips ΕλεγΣηµείωση Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσας Σηµειώστε τκωδικ ΣυµΕπανατων αρρυθµίσεων τ τηλε Oδηγεπίλυσης πρΤαυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει Klawisze i funkcje Instrukcja u¿ytkowaniaInstalowanie baterii Philips, ale nie wszystkie klawisze reagujå Prawidowo Konfigurowanie przed u¿yciemJeœli posiadasz sprzêt marki Philips Procedury Upewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczoneKlawisze 1 i 3, a¿ zapali siê zielona dioda Przeoczyeœwaœciwy kodInstrukcja u¿ytkowania Zanotuj swój kod 1 Naciœnij równoczeœnie i zwolnij klawisze 1 iOznacza zero Zanotuj kodDiagnoza usterek RozwiåzanieKlawisze 0, 0, 6 i Klawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona diodaÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí ‡Ô˯ËÚ LJ¯ ÍÓ‰ ·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ Tlaèítka a funkce Pokyny k pouitíVkládání baterií Pøíprava k pouití Zastaví zmìnu stránek s teletextem Vypne teletextÈervená Zelená \lutá Modrá Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postupAutomatické vyhledání Pøísludn¥ kód si zapidteZkuste automatické vyhledání kódu Návod k odstraòování závadØedení Certificato Di garanziaCertificado De garantia