Philips SBC RU 510 manual Repor as predefinições de origem do comando à distância, Solução

Page 80

16

9 8 1

Manual de utilização

Repor as predefinições de origem do comando à distância:

Se deseja repor as funções originais de todas as teclas e eliminar todas as funções acrescentadas em teclas programadas, basta executar um simples procedimento de reposição:

1 Pressione e fixe simultaneamente as teclas 1 e 6 – durante aproximadamente três segundos – até o LED verde acender.

2 Insira 9, 8 e 1, utilizando as teclas numéricas.

-O LED pisca duas vezes a indicar uma reposição bem sucedida. As teclas do comando à distância executarão agora as respectivas funções por defeito.

Português

0 0

6 4

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema:

– Solução:

O aparelho não responde e a luz verde não pisca quando pressiona um botão.

Substitua as pilhas por duas pilhas novas 1,5 V, tipo R03, UM4 ou AAA.

O aparelho não responde, mas a luz verde pisca quando pressiona um botão.

Aponte o SBC RU510 ao aparelho e certifique-se de que não á quaisquer obstáculos entre o SBC RU510 e o aparelho.

O SBC RU510 não está a executar os comandos como deve ser.

– Poderá estar a utilizar o código errado. Experimente repetir a configuração utilizando outro código, indicado para a sua marca, ou inicie outra vez a Configuração por Busca Automática para localizar o código correcto. Se ainda assim o aparelho não responder, telefone para a linha de ajuda e nós ajudá-lo-emos a encontrar a solução adequada.

Não consegue aceder às páginas do Teletexto e costumava usar esta tecla () para aceder ao Teletexto.

Siga o procedimento de Configuração e, no ponto 5 da secção “O TV é de outra marca, ou o TV é da marca Philips, mas nem todas as teclas respondem correctamente” pressione as teclas 0, 0, 6 e 4. Para inserir páginas do Teletexto, pressione o botão para cancelar o teletexto.

• Os botões do Teletexto não funcionam.

Certifique-se de que o televisor possui a função de Teletexto. O SBC RU422 não aumenta as capacidades do televisor!

Tem problemas com a utilização de todas as funções do aparelho.

Poderá ser que o SBC RU510 necessite de ser adaptado para o seu tipo de modelo. Telefone para a linha de ajuda e nós ajudá-lo-emos a encontrar a solução adequada.

24

Image 80
Contents Universal tv Installing the batteries Instructions for useKeys & Functions EnglishCarefully read the complete procedure before starting SET-UP for USETo stop changing teletext pages Red Green Yellow BlueMake a Note of Your Code 1 Press and release keys 1 and 6 simultaneouslyReset your remote control to its original presets Enter 9, 9 and 4, using the number keysTroubleshooting Guide SolutionTry the hands-free Autosearch method Seconds until the green LED lights upNeed HELP? Mode d’emploi Installation des pilesTouches & Fonctions FrançaisRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Votre équipement est de la marque PhilipsRallumez votre TV manuellement M a R Q U EAjouter une fonction spécifique à votre télécommande Le voyant vert s’allumeGuide DE Dépannage Ré-initialiser votre télécommande auxProgrammes initiaux Vous Avez Besoin D’AIDE? Bedienungsanleitung Einlegen der BatterienTasten & Funktionen Zur Bedienung der Menüsteuerung Zur Bestätigung Ihrer WahlEinstellung FÜR DEN Gebrauch Zum Einschalten von TeletextRot Grün Gelb Blau Die grüne LED leuchtet, um die Übertragung zu bestätigenM E R K U N G DeutschDie grüne LED blinkt zweimal Notieren SIE Ihren Code Eine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen1 Dann drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, einLeitfaden ZUR Problemlösung LösungBrauchen SIE HILFE? Alle Tasten reagieren korrekt die Tasten 0, 0,6 und 4. ZurUnterbrechen des Teletexts Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtetGebruiksaanwijzing Inzetten van de batterijenToetsen & Functies NederlandsLees voordat u begint de complete procedure Instelling Voor GebruikUw TV is van het merk Philips Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werktZet de TV met de hand weer aan T O PEen bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbediening M E R K I N GStoringsgids OplossingMoet toets 0, 0, 6 en 4 in. Druk op de Teletext KrijgenHulp NODIG? Seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaatDruk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje Geslaagd isBruksanvisning Att sätta i batteriernaKnappar & Funktioner SvenskaInställning FÖR Användning Din TV är av märke PhilipsRöd Grön Gul Blå Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjarSkriv UPP Koden Den gröna indikatorlampan tändsLägga till en specifik funktion på fjärrkontrollen Återställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarnaDen gröna indikatorlampan slocknar S E R V E R aFelsökningsguide Behöver DU HJÄLP? Codes 0401 03620388 03970514 00700131 01970384 02350677 0111Code L I S T United Kingdom 0207 HelplineEquipment Brand Model number Number of original remote Code Käyttöohje Paristojen asennus kaukosäätimeenNäppäimet & Toiminnot FinlandAlkuasetukset Punainen Vihreä Keltainen SininenLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia Vihreä merkkivalo syttyy lähetyksen vahvistamiseksiKytke virta uudelleen päälle käsin O M a aMerkitse Koodi Muistiin O M a U T U SVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Knapper & Funktioner Installering af batterierBrugsanvisning Indstil TIL Brug Rød Grøn Gul BlåTryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar Bruge de numeriske knapper Den grønne LED blinker to gangeM Æ R K R Å DSådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen Vejledning TIL Problemløsning Oprindelige indstillingerBehøver DU HJÆLP? Installere batteriene Taster OG FunksjonerKanal opp/ned Velger neste/forrige kanal NorskRød Grønn Gulav Blå Oppsett for BrukTV ditt er av merket Philips Skriv NED Koden DIN Les hele fremgangsmåten nøye før du begynnerForsikre deg om at utstyrsenheten er slått på Du kan fremdeles lese ut koden fra fjernkontrollenTrykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferet Skriv ned kodenSBC RU510 utfører ikke kommandoer som den skal Følg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5Knappene for Tekst-TV virker ikke Merket ditt finnes ikke i kodelistenTrenger DU HJELP? Kjøpt denGarantiebewijs CMM/JS/0109Universal tv Number Keys for direct channel selection and other functions SET-UP for USE Green LED lights up Press the two digits key Reset your remote control to its original presets Troubleshooting Guide Need HELP? Instrucciones de manejo Instalación de las pilasTeclas & Funciones EspañolConfiguración Para EL USO Su TV es marca PhilipsPara aumentar la pantalla de teletexto en el monitor Rojo Verde Amarillo AzulVuelva a encender manualmente el TV ¡ANOTE SU Código Añada una función específica a su control remotoSe apaga el LED verde SegundosGuía DE Resolución DE Problemas Restaure el control remoto a los ajustes originalesSolución Teclas 0, 0, 6 y1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y ¿NECESITA AYUDA?Pruebe el método de búsqueda automática Installazione batterie Istruzioni per l’usoTasti & Funzioni ItalianoImpostazioni PER L’USO Rosso Verde Giallo BluAssicurarsi che vostra TV sia acceso V E R T E N Z aNuovamente Annotate IL Vostro Codice Aggiungere una specifica funzione al vostro telecomandoIl LED verde si accende Il LED verde si spegnePulsanti del Televideo non funzionano Ripristino del telecomando alle impostazioni originaliSoluzione Provate il metodo di Ricerca automatica non manuale Avete Bisogno DI AIUTO?La vostra marca non compare nell’elenco dei codici Manual de utilização Instalação das pilhasTeclas E Funções PortuguêsConfigurar Para Utilização Seu TV é da marca PhilipsVermelho Amarelo AzulVolte a ligar o TV manualmente Tome Nota do SEU Código Adicionar uma função específica ao comando à distânciaTome nota do código Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricasGuia DE Resolução DE Problemas Repor as predefinições de origem do comando à distânciaSolução Os botões do Teletexto não funcionamPrecisa DE AJUDA? Experimente o método de Busca AutomáticaAcender No teclado, pressione as teclas 9, 8 eCodes 0401 0514 0384 Code L I S T Helpline Tτων µπαταριών ΈλληνικάΑν συσκευές σας είναι µάρκας Philips ΕλεγΣηµείωση Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσας Σηµειώστε τκωδικ ΣυµΕπανατων αρρυθµίσεων τ τηλε Oδηγεπίλυσης πρΤαυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει Klawisze i funkcje Instrukcja u¿ytkowaniaInstalowanie baterii Philips, ale nie wszystkie klawisze reagujå Prawidowo Konfigurowanie przed u¿yciemJeœli posiadasz sprzêt marki Philips Procedury Upewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczoneKlawisze 1 i 3, a¿ zapali siê zielona dioda Przeoczyeœwaœciwy kodInstrukcja u¿ytkowania Zanotuj swój kod 1 Naciœnij równoczeœnie i zwolnij klawisze 1 iOznacza zero Zanotuj kodDiagnoza usterek RozwiåzanieKlawisze 0, 0, 6 i Klawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona diodaÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí ‡Ô˯ËÚ LJ¯ ÍÓ‰ ·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ Tlaèítka a funkce Pokyny k pouitíVkládání baterií Pøíprava k pouití Zastaví zmìnu stránek s teletextem Vypne teletextÈervená Zelená \lutá Modrá Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postupAutomatické vyhledání Pøísludn¥ kód si zapidteZkuste automatické vyhledání kódu Návod k odstraòování závadØedení Certificato Di garanziaCertificado De garantia