Philips SBC RU 510 manual Codes

Page 82

Codes

TV

C O D E L I S T

ASA

0114, 0131

Acura

0036

Admiral

0114, 0190

Adyson

0244

Agef

0114

Aiko

0036, 0583, 0398, 0062,

................

0099, 0388, 0218, 0244

Aim

0583

Akai

0388, 0378, 0235

Akiba

0245, 0309, 0482, 0583

Akito

0299

Akura

0245

Alba

0064, 0036, 0245, 0063,

.................................

0262, 0398

Alcyon

0103

Allorgan

0321

Allstar

0583

Amplivision

0244, 0427

Amstrad

0204, 0398, 0036,

.................................

0064, 0389

Anglo

0036

Anitech

0036, 0103

Ansonic

0397, 0129, 0036,

......0319, 0401, 0190, 0350, 0286,

.................................

0274, 0455

Arcam

0244

Arc en Siel

0426, 0223, 0136,

..........................................

0360

Aristona

0583

AR Systems

0583, 0379

Arthur Martin

0427, 0190

Asberg

0103

Asuka

0245

Atlantic

0233

Atori

0036

Auchan

0427, 0190

Audiosonic

0064, 0136

Audioton

0244, 0513

Ausind

0103

Autovox

0233, 0264, 0114,

........................

0571, 0103, 0363

AWA

0038

Ayomi

0265

BPL

0309

BSR

0321

BTC

0245

Baird

0136, 0099, 0256

Bang & Olufsen

0114

Barco

0579

Basic Line

..................

0036, 0245

Bastide

0244

Baur

0064, 0539, 0388, 0037,

.................................

0376, 0571

Bazin

0244

Beko

0513, 0397

Beon

0064

Best

0364, 0397, 0448

Bestar

0583, 0397

Binatone

0244

Black Star

0274

Blacktron

0309

Blackway

0309

Blaupunkt

........ 0354, 0355, 0218

Blue Sky

0245

Blue Star

0309

Bondstec

0274

Boots

0244

Brandt

0360, 0223, 0136, 0362

Brinkmann

0445, 0583

Brionvega

0114, 0389

Brittania

0244

Bruns

0114

Bush

0064, 0398, 0245, 0036,

......0376, 0579, 0063, 0299, 0309,

.................................

0321, 0401

CGE

0111, 0274, 0103, 0579

CTC

0274

Carena

0482, 0583

Carrefour

0063

Cascade

0036

Cathay

0064

Centurion

0064

Century

0114

Cimline

0036

City

0036

Clarivox

0064

Clatronic

0103, 0274, 0397

Concorde

0036

Condor

0347, 0397

Contec

0036, 0063

Continental Edison

0223, 0360,

..........................................

0426

Cosmel

0036, 0364

Crosley

0111, 0114, 0103, 0374

Crown

0397, 0036, 0064, 0103,

..........................................

0445

Crystal

0458

CS Electronics

0274, 0245

Cybertron

0245

Daewoo

0401, 0036, 0064

Dainichi

0242, 0245

Dansai

0064

Dantax

0397, 0513

Dawa

0583

Dayton

0036

De Graaf

0235, 0575

Decca

0064, 0099, 0299

Desmet

0347, 0583

Diamant

0583

Dixi

0036, 0064

DTS

0036

Dual

0363, 0379, 0571

Dual Tec

0244

Dumont

0114, 0097, 0374

D-Vision

0583

Dynatron

0583

Elbe

0286

Elcit

0114, 0274

Elekta

0309

Elin

0064, 0575

Elite

0245, 0347

Elman

0129

Image 82
Contents Universal tv Keys & Functions Installing the batteriesInstructions for use EnglishTo stop changing teletext pages Carefully read the complete procedure before startingSET-UP for USE Red Green Yellow BlueMake a Note of Your Code 1 Press and release keys 1 and 6 simultaneouslyReset your remote control to its original presets Enter 9, 9 and 4, using the number keysTry the hands-free Autosearch method Troubleshooting GuideSolution Seconds until the green LED lights upNeed HELP? Touches & Fonctions Mode d’emploiInstallation des piles FrançaisRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Votre équipement est de la marque PhilipsRallumez votre TV manuellement M a R Q U EAjouter une fonction spécifique à votre télécommande Le voyant vert s’allumeProgrammes initiaux Ré-initialiser votre télécommande auxGuide DE Dépannage Vous Avez Besoin D’AIDE? Tasten & Funktionen BedienungsanleitungEinlegen der Batterien Zur Bedienung der Menüsteuerung Zur Bestätigung Ihrer WahlRot Grün Gelb Blau Einstellung FÜR DEN GebrauchZum Einschalten von Teletext Die grüne LED leuchtet, um die Übertragung zu bestätigenDie grüne LED blinkt zweimal DeutschM E R K U N G 1 Dann drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig Notieren SIE Ihren CodeEine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, einLeitfaden ZUR Problemlösung LösungUnterbrechen des Teletexts Brauchen SIE HILFE?Alle Tasten reagieren korrekt die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtetToetsen & Functies GebruiksaanwijzingInzetten van de batterijen NederlandsUw TV is van het merk Philips Lees voordat u begint de complete procedureInstelling Voor Gebruik Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werktZet de TV met de hand weer aan T O PEen bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbediening M E R K I N GMoet toets 0, 0, 6 en 4 in. Druk op de Teletext StoringsgidsOplossing KrijgenDruk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje Hulp NODIG?Seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat Geslaagd isKnappar & Funktioner BruksanvisningAtt sätta i batterierna SvenskaRöd Grön Gul Blå Inställning FÖR AnvändningDin TV är av märke Philips Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjarSkriv UPP Koden Den gröna indikatorlampan tändsDen gröna indikatorlampan slocknar Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollenÅterställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna S E R V E R aFelsökningsguide Behöver DU HJÄLP? Codes 0388 04010362 03970131 05140070 01970677 03840235 0111Code L I S T Equipment Brand Model number Number of original remote Code HelplineUnited Kingdom 0207 Näppäimet & Toiminnot KäyttöohjeParistojen asennus kaukosäätimeen FinlandLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia AlkuasetuksetPunainen Vihreä Keltainen Sininen Vihreä merkkivalo syttyy lähetyksen vahvistamiseksiKytke virta uudelleen päälle käsin O M a aMerkitse Koodi Muistiin O M a U T U SVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Brugsanvisning Installering af batterierKnapper & Funktioner Tryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar Indstil TIL BrugRød Grøn Gul Blå Bruge de numeriske knapper Den grønne LED blinker to gangeM Æ R K R Å DSådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen Vejledning TIL Problemløsning Oprindelige indstillingerBehøver DU HJÆLP? Kanal opp/ned Velger neste/forrige kanal Installere batterieneTaster OG Funksjoner NorskTV ditt er av merket Philips Oppsett for BrukRød Grønn Gulav Blå Forsikre deg om at utstyrsenheten er slått på Skriv NED Koden DINLes hele fremgangsmåten nøye før du begynner Du kan fremdeles lese ut koden fra fjernkontrollenTrykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferet Skriv ned kodenKnappene for Tekst-TV virker ikke SBC RU510 utfører ikke kommandoer som den skalFølg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 Merket ditt finnes ikke i kodelistenTrenger DU HJELP? Kjøpt denGarantiebewijs CMM/JS/0109Universal tv Number Keys for direct channel selection and other functions SET-UP for USE Green LED lights up Press the two digits key Reset your remote control to its original presets Troubleshooting Guide Need HELP? Teclas & Funciones Instrucciones de manejoInstalación de las pilas EspañolPara aumentar la pantalla de teletexto en el monitor Configuración Para EL USOSu TV es marca Philips Rojo Verde Amarillo AzulVuelva a encender manualmente el TV Se apaga el LED verde ¡ANOTE SU CódigoAñada una función específica a su control remoto SegundosSolución Guía DE Resolución DE ProblemasRestaure el control remoto a los ajustes originales Teclas 0, 0, 6 yPruebe el método de búsqueda automática ¿NECESITA AYUDA?1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y Tasti & Funzioni Installazione batterieIstruzioni per l’uso ItalianoAssicurarsi che vostra TV sia acceso Impostazioni PER L’USORosso Verde Giallo Blu V E R T E N Z aNuovamente Il LED verde si accende Annotate IL Vostro CodiceAggiungere una specifica funzione al vostro telecomando Il LED verde si spegneSoluzione Ripristino del telecomando alle impostazioni originaliPulsanti del Televideo non funzionano La vostra marca non compare nell’elenco dei codici Avete Bisogno DI AIUTO?Provate il metodo di Ricerca automatica non manuale Teclas E Funções Manual de utilizaçãoInstalação das pilhas PortuguêsVermelho Configurar Para UtilizaçãoSeu TV é da marca Philips Amarelo AzulVolte a ligar o TV manualmente Tome nota do código Tome Nota do SEU CódigoAdicionar uma função específica ao comando à distância Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricasSolução Guia DE Resolução DE ProblemasRepor as predefinições de origem do comando à distância Os botões do Teletexto não funcionamAcender Precisa DE AJUDA?Experimente o método de Busca Automática No teclado, pressione as teclas 9, 8 eCodes 0401 0514 0384 Code L I S T Helpline Tτων µπαταριών ΈλληνικάΑν συσκευές σας είναι µάρκας Philips ΕλεγΣηµείωση Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσας Σηµειώστε τκωδικ ΣυµΕπανατων αρρυθµίσεων τ τηλε Oδηγεπίλυσης πρΤαυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει Instalowanie baterii Instrukcja u¿ytkowaniaKlawisze i funkcje Jeœli posiadasz sprzêt marki Philips Konfigurowanie przed u¿yciemPhilips, ale nie wszystkie klawisze reagujå Prawidowo Klawisze 1 i 3, a¿ zapali siê zielona dioda ProceduryUpewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczone Przeoczyeœwaœciwy kodOznacza zero Instrukcja u¿ytkowania Zanotuj swój kod1 Naciœnij równoczeœnie i zwolnij klawisze 1 i Zanotuj kodKlawisze 0, 0, 6 i Diagnoza usterekRozwiåzanie Klawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona diodaÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí ‡Ô˯ËÚ LJ¯ ÍÓ‰ ·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ Vkládání baterií Pokyny k pouitíTlaèítka a funkce Èervená Zelená \lutá Modrá Pøíprava k pouitíZastaví zmìnu stránek s teletextem Vypne teletext Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postupAutomatické vyhledání Pøísludn¥ kód si zapidteØedení Návod k odstraòování závadZkuste automatické vyhledání kódu Certificado CertificatoDi garanzia De garantia