Philips SBC RU 510 Vuelva a encender manualmente el TV

Page 66

Español

Instrucciones de manejo

C O M P R O B A C I Ó N

¡Eso es!. Pulse unas cuantas teclas para comprobar que la respuesta es correcta. Si la respuesta no es correcta, repita el procedimiento empezando por el paso 1, utilizando el siguiente código de 4 dígitos de la lista de códigos.

N O T A

-Si el LED muestra un parpadeo largo, el código no es reconocido. Vuelva al paso 1 y repita el procedimiento, utilizando el siguiente código de 4 dígitos de la lista.

-Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos, tendrá que empezar de nuevo en el paso 1.

-Si en la lista no hay un código correcto, vaya al párrafo siguiente.

N O T A

¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar!

No conoce la marca de su TV/no puede encontrar el código correcto en la lista » búsqueda automática:

1 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.

13 2 Pulse y mantenga pulsados 1 e 3 gleichzeitig - al mismo tiempo – durante unos tres segundos – hasta que se encienda el LED verde. (Si suelta las teclas la luz verde ha de continuar encendida)

3 Pulse la tecla de Encendido para comenzar la búsqueda. Asegúrese de mantener su control remoto orientado hacia su TV.

Cada vez que parpadee el LED verde, se envía otro código. Cuando se ha encontrado el código correcto, el TV se apaga. Pulse inmediatamente la tecla de Encendido para parar la búsqueda. Si el LED verde ha parpadeado de nuevo tras apagar el aparato, significa que el código introducido no es correcto. En tal caso, siga el procedimiento siguiente, comenzando por el paso 4. Si el LED no ha vuelto a parpadear después de apagar el aparato, vaya al paso 6.

4 Vuelva a encender manualmente el TV .

PROG5 Pulse ‘PROG-‘ (¡sólo abajo!) de forma repetida para enviar los códigos anteriores hasta que el TV se apague de nuevo.

6 Pulse la tecla de encendido para fijar el código correcto en la memoria del SBC RU510.

– El LED verde parpadea dos veces.

C O M P R O B A C I Ó N

Encienda el TV manualmente. Pulse algunas teclas para comprobar que responde correctamente. Si la respuesta no es correcta, repita la operación, comenzando por el paso 1.

10

Image 66
Contents Universal tv Keys & Functions Installing the batteriesInstructions for use EnglishTo stop changing teletext pages Carefully read the complete procedure before startingSET-UP for USE Red Green Yellow BlueMake a Note of Your Code 1 Press and release keys 1 and 6 simultaneouslyReset your remote control to its original presets Enter 9, 9 and 4, using the number keysTry the hands-free Autosearch method Troubleshooting GuideSolution Seconds until the green LED lights upNeed HELP? Touches & Fonctions Mode d’emploiInstallation des piles FrançaisRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Votre équipement est de la marque PhilipsRallumez votre TV manuellement M a R Q U EAjouter une fonction spécifique à votre télécommande Le voyant vert s’allumeRé-initialiser votre télécommande aux Programmes initiauxGuide DE Dépannage Vous Avez Besoin D’AIDE? Tasten & Funktionen BedienungsanleitungEinlegen der Batterien Zur Bedienung der Menüsteuerung Zur Bestätigung Ihrer WahlRot Grün Gelb Blau Einstellung FÜR DEN GebrauchZum Einschalten von Teletext Die grüne LED leuchtet, um die Übertragung zu bestätigenDeutsch Die grüne LED blinkt zweimalM E R K U N G 1 Dann drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig Notieren SIE Ihren CodeEine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, einLeitfaden ZUR Problemlösung LösungUnterbrechen des Teletexts Brauchen SIE HILFE?Alle Tasten reagieren korrekt die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtetToetsen & Functies GebruiksaanwijzingInzetten van de batterijen NederlandsUw TV is van het merk Philips Lees voordat u begint de complete procedureInstelling Voor Gebruik Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werktZet de TV met de hand weer aan T O PEen bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbediening M E R K I N GMoet toets 0, 0, 6 en 4 in. Druk op de Teletext StoringsgidsOplossing KrijgenDruk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje Hulp NODIG?Seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat Geslaagd isKnappar & Funktioner BruksanvisningAtt sätta i batterierna SvenskaRöd Grön Gul Blå Inställning FÖR AnvändningDin TV är av märke Philips Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjarSkriv UPP Koden Den gröna indikatorlampan tändsDen gröna indikatorlampan slocknar Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollenÅterställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna S E R V E R aFelsökningsguide Behöver DU HJÄLP? Codes 0388 04010362 03970131 05140070 01970677 03840235 0111Code L I S T Helpline Equipment Brand Model number Number of original remote CodeUnited Kingdom 0207 Näppäimet & Toiminnot KäyttöohjeParistojen asennus kaukosäätimeen FinlandLue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia AlkuasetuksetPunainen Vihreä Keltainen Sininen Vihreä merkkivalo syttyy lähetyksen vahvistamiseksiKytke virta uudelleen päälle käsin O M a aMerkitse Koodi Muistiin O M a U T U SVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Installering af batterier BrugsanvisningKnapper & Funktioner Tryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar Indstil TIL BrugRød Grøn Gul Blå Bruge de numeriske knapper Den grønne LED blinker to gangeM Æ R K R Å DSådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen Vejledning TIL Problemløsning Oprindelige indstillingerBehøver DU HJÆLP? Kanal opp/ned Velger neste/forrige kanal Installere batterieneTaster OG Funksjoner NorskOppsett for Bruk TV ditt er av merket PhilipsRød Grønn Gulav Blå Forsikre deg om at utstyrsenheten er slått på Skriv NED Koden DINLes hele fremgangsmåten nøye før du begynner Du kan fremdeles lese ut koden fra fjernkontrollenTrykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferet Skriv ned kodenKnappene for Tekst-TV virker ikke SBC RU510 utfører ikke kommandoer som den skalFølg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 Merket ditt finnes ikke i kodelistenTrenger DU HJELP? Kjøpt denGarantiebewijs CMM/JS/0109Universal tv Number Keys for direct channel selection and other functions SET-UP for USE Green LED lights up Press the two digits key Reset your remote control to its original presets Troubleshooting Guide Need HELP? Teclas & Funciones Instrucciones de manejoInstalación de las pilas EspañolPara aumentar la pantalla de teletexto en el monitor Configuración Para EL USOSu TV es marca Philips Rojo Verde Amarillo AzulVuelva a encender manualmente el TV Se apaga el LED verde ¡ANOTE SU CódigoAñada una función específica a su control remoto SegundosSolución Guía DE Resolución DE ProblemasRestaure el control remoto a los ajustes originales Teclas 0, 0, 6 y¿NECESITA AYUDA? Pruebe el método de búsqueda automática1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y Tasti & Funzioni Installazione batterieIstruzioni per l’uso ItalianoAssicurarsi che vostra TV sia acceso Impostazioni PER L’USORosso Verde Giallo Blu V E R T E N Z aNuovamente Il LED verde si accende Annotate IL Vostro CodiceAggiungere una specifica funzione al vostro telecomando Il LED verde si spegneRipristino del telecomando alle impostazioni originali SoluzionePulsanti del Televideo non funzionano Avete Bisogno DI AIUTO? La vostra marca non compare nell’elenco dei codiciProvate il metodo di Ricerca automatica non manuale Teclas E Funções Manual de utilizaçãoInstalação das pilhas PortuguêsVermelho Configurar Para UtilizaçãoSeu TV é da marca Philips Amarelo AzulVolte a ligar o TV manualmente Tome nota do código Tome Nota do SEU CódigoAdicionar uma função específica ao comando à distância Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricasSolução Guia DE Resolução DE ProblemasRepor as predefinições de origem do comando à distância Os botões do Teletexto não funcionamAcender Precisa DE AJUDA?Experimente o método de Busca Automática No teclado, pressione as teclas 9, 8 eCodes 0401 0514 0384 Code L I S T Helpline Tτων µπαταριών ΈλληνικάΑν συσκευές σας είναι µάρκας Philips ΕλεγΣηµείωση Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσας Σηµειώστε τκωδικ ΣυµΕπανατων αρρυθµίσεων τ τηλε Oδηγεπίλυσης πρΤαυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει Instrukcja u¿ytkowania Instalowanie bateriiKlawisze i funkcje Konfigurowanie przed u¿yciem Jeœli posiadasz sprzêt marki PhilipsPhilips, ale nie wszystkie klawisze reagujå Prawidowo Klawisze 1 i 3, a¿ zapali siê zielona dioda ProceduryUpewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczone Przeoczyeœwaœciwy kodOznacza zero Instrukcja u¿ytkowania Zanotuj swój kod1 Naciœnij równoczeœnie i zwolnij klawisze 1 i Zanotuj kodKlawisze 0, 0, 6 i Diagnoza usterekRozwiåzanie Klawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona diodaÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí ‡Ô˯ËÚ LJ¯ ÍÓ‰ ·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ Pokyny k pouití Vkládání bateriíTlaèítka a funkce Èervená Zelená \lutá Modrá Pøíprava k pouitíZastaví zmìnu stránek s teletextem Vypne teletext Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postupAutomatické vyhledání Pøísludn¥ kód si zapidteNávod k odstraòování závad ØedeníZkuste automatické vyhledání kódu Certificado CertificatoDi garanzia De garantia