Philips SBC RU 510 Avete Bisogno DI AIUTO?, La vostra marca non compare nell’elenco dei codici

Page 75
----/----/---
Giorno/mese/anno

Istruzioni per l’uso

Avete problemi di funzionamento con tutte le funzioni dell’apparecchiatura.

Forse il telecomando SBC RU 510 deve solo essere adattato al vostro tipo di modello. Vi basterà chiamare il nostro numero verde e vi rimetteremo in carreggiata.

• La vostra marca non compare nell’elenco dei codici.

Provate il metodo di Ricerca automatica non manuale.

• Volete reimpostare il telecomando alle impostazioni di fabbrica.

1

6

– 1 Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 6

per circa tre secondi – fino a quando si accende il LED verde.

9 8 1 – 2 Sulla tastierina numerica, premere i tasti 9, 8 e 1.

Il LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è stata portata a termine con successo.

AVETE BISOGNO DI AIUTO?

Se avete domande sul SBC RU 510, chiamate il nostro numero verde per il servizio di assistenza! Potete trovare il numero nella sezione di questo opuscolo con l’elenco dei codici.

Prima di telefonare, vi preghiamo di leggere attentamente il presente manuale, che vi consentirà di risolvere la maggior parte dei problemi. Se non è possibile trovare una risposta alle domande, annotare il dispositivo in dotazione nella tabella riportata sul retro della sezione della lista di codici di questo libretto. Ciò faciliterà e velocizzerà le nostre operazioni di assistenza. Cercate i numeri del modello nel manuale di istruzioni dell’apparecchiatura, o sul retro dellla vostra TV stessa. Quando chiamate il nostro numero verde, vi preghiamo di tenere vicino a voi vostra TV in modo che i nostri operatori possano aiutarvi a verificare la funzionalità del telecomando.

Il numero del modello del vostro telecomando universale Philips è: SBC RU 510.

Data di acquisto:

Italiano

19

Image 75
Contents Universal tv English Installing the batteriesInstructions for use Keys & FunctionsRed Green Yellow Blue Carefully read the complete procedure before startingSET-UP for USE To stop changing teletext pages1 Press and release keys 1 and 6 simultaneously Make a Note of Your CodeEnter 9, 9 and 4, using the number keys Reset your remote control to its original presetsSeconds until the green LED lights up Troubleshooting GuideSolution Try the hands-free Autosearch methodNeed HELP? Français Mode d’emploiInstallation des piles Touches & FonctionsVotre équipement est de la marque Philips Réglages À Effectuer Avant L’EMPLOIM a R Q U E Rallumez votre TV manuellementLe voyant vert s’allume Ajouter une fonction spécifique à votre télécommandeRé-initialiser votre télécommande aux Programmes initiauxGuide DE Dépannage Vous Avez Besoin D’AIDE? Zur Bedienung der Menüsteuerung Zur Bestätigung Ihrer Wahl BedienungsanleitungEinlegen der Batterien Tasten & FunktionenDie grüne LED leuchtet, um die Übertragung zu bestätigen Einstellung FÜR DEN GebrauchZum Einschalten von Teletext Rot Grün Gelb BlauDeutsch Die grüne LED blinkt zweimalM E R K U N G Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, ein Notieren SIE Ihren CodeEine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügen 1 Dann drücken Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitigLösung Leitfaden ZUR ProblemlösungSekunden lang bis die grüne LED aufleuchtet Brauchen SIE HILFE?Alle Tasten reagieren korrekt die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Unterbrechen des TeletextsNederlands GebruiksaanwijzingInzetten van de batterijen Toetsen & FunctiesDruk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt Lees voordat u begint de complete procedureInstelling Voor Gebruik Uw TV is van het merk PhilipsT O P Zet de TV met de hand weer aanM E R K I N G Een bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbedieningKrijgen StoringsgidsOplossing Moet toets 0, 0, 6 en 4 in. Druk op de TeletextGeslaagd is Hulp NODIG?Seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordjeSvenska BruksanvisningAtt sätta i batterierna Knappar & FunktionerLäs igenom hela förfarandet noga innan du börjar Inställning FÖR AnvändningDin TV är av märke Philips Röd Grön Gul BlåDen gröna indikatorlampan tänds Skriv UPP KodenS E R V E R a Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollenÅterställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna Den gröna indikatorlampan slocknarFelsökningsguide Behöver DU HJÄLP? Codes 0397 04010362 03880197 05140070 01310111 03840235 0677Code L I S T Helpline Equipment Brand Model number Number of original remote CodeUnited Kingdom 0207 Finland KäyttöohjeParistojen asennus kaukosäätimeen Näppäimet & ToiminnotVihreä merkkivalo syttyy lähetyksen vahvistamiseksi AlkuasetuksetPunainen Vihreä Keltainen Sininen Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimiaO M a a Kytke virta uudelleen päälle käsinO M a U T U S Merkitse Koodi MuistiinVianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Installering af batterier BrugsanvisningKnapper & Funktioner Bruge de numeriske knapper Den grønne LED blinker to gange Indstil TIL BrugRød Grøn Gul Blå Tryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svarR Å D M Æ R KSådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen Oprindelige indstillinger Vejledning TIL ProblemløsningBehøver DU HJÆLP? Norsk Installere batterieneTaster OG Funksjoner Kanal opp/ned Velger neste/forrige kanalOppsett for Bruk TV ditt er av merket PhilipsRød Grønn Gulav Blå Du kan fremdeles lese ut koden fra fjernkontrollen Skriv NED Koden DINLes hele fremgangsmåten nøye før du begynner Forsikre deg om at utstyrsenheten er slått påSkriv ned koden Trykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferetMerket ditt finnes ikke i kodelisten SBC RU510 utfører ikke kommandoer som den skalFølg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 Knappene for Tekst-TV virker ikkeKjøpt den Trenger DU HJELP?CMM/JS/0109 GarantiebewijsUniversal tv Number Keys for direct channel selection and other functions SET-UP for USE Green LED lights up Press the two digits key Reset your remote control to its original presets Troubleshooting Guide Need HELP? Español Instrucciones de manejoInstalación de las pilas Teclas & FuncionesRojo Verde Amarillo Azul Configuración Para EL USOSu TV es marca Philips Para aumentar la pantalla de teletexto en el monitorVuelva a encender manualmente el TV Segundos ¡ANOTE SU CódigoAñada una función específica a su control remoto Se apaga el LED verdeTeclas 0, 0, 6 y Guía DE Resolución DE ProblemasRestaure el control remoto a los ajustes originales Solución¿NECESITA AYUDA? Pruebe el método de búsqueda automática1 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y Italiano Installazione batterieIstruzioni per l’uso Tasti & FunzioniV E R T E N Z a Impostazioni PER L’USORosso Verde Giallo Blu Assicurarsi che vostra TV sia accesoNuovamente Il LED verde si spegne Annotate IL Vostro CodiceAggiungere una specifica funzione al vostro telecomando Il LED verde si accendeRipristino del telecomando alle impostazioni originali SoluzionePulsanti del Televideo non funzionano Avete Bisogno DI AIUTO? La vostra marca non compare nell’elenco dei codiciProvate il metodo di Ricerca automatica non manuale Português Manual de utilizaçãoInstalação das pilhas Teclas E FunçõesAmarelo Azul Configurar Para UtilizaçãoSeu TV é da marca Philips VermelhoVolte a ligar o TV manualmente Insira 9, 9 e 4, utilizando as teclas numéricas Tome Nota do SEU CódigoAdicionar uma função específica ao comando à distância Tome nota do códigoOs botões do Teletexto não funcionam Guia DE Resolução DE ProblemasRepor as predefinições de origem do comando à distância SoluçãoNo teclado, pressione as teclas 9, 8 e Precisa DE AJUDA?Experimente o método de Busca Automática AcenderCodes 0401 0514 0384 Code L I S T Helpline Έλληνικά Tτων µπαταριώνΕλεγ Αν συσκευές σας είναι µάρκας PhilipsΣηµείωση Σηµειώστε τκωδικ Συµ Πρσυγκεκριµένης λειτστ τηλεσαςOδηγεπίλυσης πρ Επανατων αρρυθµίσεων τ τηλεΤαυτ- για 3 περίπδευτερ- µένα ανάψει Instrukcja u¿ytkowania Instalowanie bateriiKlawisze i funkcje Konfigurowanie przed u¿yciem Jeœli posiadasz sprzêt marki PhilipsPhilips, ale nie wszystkie klawisze reagujå Prawidowo Przeoczyeœwaœciwy kod ProceduryUpewnij siê, ¿e urzådzenie jest wåczone Klawisze 1 i 3, a¿ zapali siê zielona diodaZanotuj kod Instrukcja u¿ytkowania Zanotuj swój kod1 Naciœnij równoczeœnie i zwolnij klawisze 1 i Oznacza zeroKlawisze 1 i 6, a¿ zapali siê zielona dioda Diagnoza usterekRozwiåzanie Klawisze 0, 0, 6 iÄÌÓÔÍË Ë ÙÛÌ͈ËË ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ Ôóëòí ‡Ô˯ËÚ LJ¯ ÍÓ‰ ·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ Pokyny k pouití Vkládání bateriíTlaèítka a funkce Ne zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postup Pøíprava k pouitíZastaví zmìnu stránek s teletextem Vypne teletext Èervená Zelená \lutá ModráPøísludn¥ kód si zapidte Automatické vyhledáníNávod k odstraòování závad ØedeníZkuste automatické vyhledání kódu De garantia CertificatoDi garanzia Certificado