Sony TA-VA7ES, TA-VA8ES manual Personnalisation des champs sonores, Temps de réverbération Reverb

Page 44

Temps de réverbération (REVERB)

Ce paramètre permet d’ajuster le temps nécessaire pour que la réverbération (écho) générée par un son s’atténue et atteigne –60 dB.

Vous pouvez choisir un temps de réverbération court

(S) ou long (L).

Remarque

Le paramètre EFFECT vous permet d’ajuster la présence d’ensemble du champ sonore.

Personnalisation des champs sonores

Chaque champ surround peut être ajusté avec l’égaliseur (TA-VA8ES) ou le réglage du timbre (TA-VA7ES) et les paramètres du son surround - variables du son, qui créent une image sonore précise. Vous pouvez personnaliser les champs sonores en ajustant certains de ces paramètres en fonction de votre position d’écoute. Reportez-vous aux tableaux de la page 19 pour savoir quels paramètres sont disponibles avec chaque champ sonore.

Une fois que vous avez réglé un champ sonore selon vos goûts, il est enregistré à moins que l’amplificateur ne soit débranché pendant 1 semaine environ.

TA-VA8ES

Indicateur EQUALIZER

SURROUND BAND SLOPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur

PARAMETER

 

 

LEVEL

EQUALIZER

FREQUENCY

 

 

EQ LEVEL

 

DPC

MODE

TA-VA7ES

Indicateur

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur PARAMETER

 

 

LEVEL

TONE

BASS/TREBLE

 

 

TONE LEVEL

 

 

 

 

 

 

DPC

 

 

 

 

 

 

 

MODE

Utilisation du son surround

Avant de commencer

Sélectionnez le champ sonore que vous voulez ajuster et commencer la lecture d’un programme.

Réglage de l’égaliseur (TA-VA8ES)

Ajustez le timbre des enceintes avant, central et arrière pour obtenir un son optimal. Vous pouvez ajuster le timbre de tous les champs sonores, surround Dolby compris.

1Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour que le nom du champ sonore précédemment sélectionné apparaisse sur l’affichage.

2Appuyez sur DPC MODE pour que l’indicateur “EQUALIZER” s’allume.

3Appuyez sur EQUALIZER BAND pour sélectionner une bande de fréquences: B (grave), M (médium) ou T (aigu).

4Appuyez sur SLOPE pour sélectionner le type de réglage souhaité: NARROW (pour ajuster une fréquence particulière), MEDIUM (pour ajuster un groupe de fréquences) ou WIDE (pour ajuster une large bande de fréquences).

5Tournez le bouton de contrôle numérique FREQUENCY pour sélectionner la fréquence que vous voulez ajuster.

6Utilisez le bouton de contrôle numérique EQ LEVEL pour élever ou abaisser le niveau de la fréquence sélectionnée.

7Répétez les étapes 3 à 6 pour d’autres bandes de fréquences jusqu’à ce que vous obteniez la courbe d’égalisation souhaitée.

Vous pouvez désactiver les réglages du timbre sans qu’ils soient supprimés

Appuyez sur EQ/TONE ON/OFF de la télécommande pour activer ou désactiver le paramètre du timbre. Ce réglage (marche ou arrêt) est mémorisé pour chaque champ sonore.

Réglage du timbre (TA-VA7ES)

Ajustez le timbre des enceintes avant, centrale et arrière pour un son optimal. Vous pouvez ajuster le timbre de tous les champs sonores, surround Dolby compris.

1Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour que le nom du champ sonore précédemment sélectionné apparaisse sur l’affichage.

(continuer page suivante)

17F

Image 44
Contents Integrated AV Amplifier Precautions Table of Contents When to replace batteries UnpackingHookup Overview Inserting batteries into the remoteHookups Audio Component HookupsOverview Speaker System Hookups Selecting the speaker systemTV/VCR Hookups Connecting the AC power cord Switched AC OUTLETs To a wall outletAC Hookups Before You Use Your AmplifierSelecting a Component Watching video programs10EN Using the remoteIndexing Program Sources Recording 11ENRecording on an audio tape or MiniDisc Recording on a video tapeUsing the Sleep Timer 12ENReplacing audio while copying a video tape or laser disc To record other audio on a specific part of video13EN Using Pre-programmed Sound FieldsIntroduction Sound fields for TA-VA7ES 14ENSound fields for TA-VA8ES Selecting the center mode Adjusting the speaker volumeIndicator 15EN16EN Adjusting the equalizer TA-VA8ES Adjusting the tone controls TA-VA7ESYou can turn off the tone adjustments without erasing them Customizing the Sound Fields18EN Adjusting surround sound parametersResetting customized sound fields to the factory settings 19EN Adjustable parameters for TA-VA8ESAdjustable parameters for TA-VA7ES To reset the setting to the factory setting 20ENNumeric button Operates Numeric buttonsClearing the programmed signal If the Learn indicator flashes rapidlyWhen you program the recording signal Programming the RemoteTroubleshooting 22ENSpecifications 23ENGlossary 24ENTest tone A system without a center speaker Phantom mode25EN @º CD 26EN@@¡@º ! ª ! ! ¶! §! ! ¢ £!! ¡ Remote Operates Function Button 27ENRemote Operates Function 28EN Précautions Au sujet de ce manuel Mise en place des piles dans la télécommande DéballageDescription des raccordements Avant de commencerRaccordements Raccordement de composants audioAperçu Raccordement d’enceintes Sélection du système d’enceintesRaccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Avant la mise en service de l’amplificateur Prises Switched AC Outlet Une prise muraleRaccordement au courant secteur Branchement du cordon d’alimentation secteurSélection d’un composant Pour regarder des programmes vidéo10F Utilisation de la télécommandeIndexation de sources de programme Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisque Enregistrement11F Remplacement de la bande son d’une Programmation de l’arrêt automatique12F Enregistrement sur une cassette vidéoUtilisation des champs sonores préréglés 13F 14F Champs sonores du TA-VA8ES Pour Champs sonores du TA-VA7ESSélection du mode de canal central Réglage du volume des enceintes15F Si vous avez Sélectionnez Pour que16F Personnalisation des champs sonores Temps de réverbération ReverbRéglage de l’égaliseur TA-VA8ES Réglage du timbre TA-VA7ES18F Réglage des paramètres du son surroundParamètres ajustables pour le TA-VA7ES 19FParamètres ajustables pour le TA-VA8ES Programmation de la télécommande 20FTouche numérique Pour sélectionner Pour revenir au réglage usineEffacement d’un signal programmé Pour programmer un signal d’enregistrement21F Si l’indicateur Learn clignote rapidementGuide de dépannage 22FSpécifications 23FSection Amplificateur Section vidéoGénéralités Glossaire24F 25F 26F @£ @@¡@º ! ª ¶! §! ! ¢ ! £!! ¡Contrôle Fonction Commande Contrôle Fonction27F 28F Precauciones Descripción de este manual Desembalaje Descripción general de las conexionesColocación de las pilas en el telemando Antes de comenzarConexiones Conexión de componentes de audioDescripción general Conexión de sistemas de altavoces Televisor Selección del sistema de altavocesPara excitar Ponga el selector Speakers en Conexión de los cables de alimentación Conexión de CAAntes de utilizar su amplificador Selección de un componente Contemplación de programas de vídeoUtilización del telemando Indización de fuentes de programas10E Si ha cometido un error GrabaciónGrabación en un cassette de audio o en un minidisco Usted podrá escuchar el sonido que esté grabándose12E Grabación en un cassette de vídeoNota Para grabar otro sonido en una parte específica de vídeo13E Usted podrá especificar libremente el tiempo14E IntroducciónUtilización de campos acústicos programados Para 15ECampos acústicos para el TA-VA8ES 16E Ajuste del volumen de los altavoces 17ESelección del modo central Si posee Seleccione Para que18E Personalización de los campos acústicos 19ETiempo de reverberación Reverb Ajuste del ecualizador TA-VA8ESAjuste de los parámetros del sonido perimétrico 20EAjuste de los controles de tono TA-VA7ES Parámetros ajustables para el TA-VA7ES 21EParámetros ajustables para el TA-VA8ES 22E Tecla numérica ControlaPara reponer el ajuste al valor de fábrica Teclas numéricasProgramación del telemando Borrado de señales programadasSi el indicador Learn parpadea rápidamente Para programar la señal de grabaciónSolución de problemas 24EEspecificaciones 25EGlosario 26EEn un sistema sin altavoz central modo 27ETono de prueba 28E ¶! §! ! ¢ £!! ¡29E Tecla del Controla Función Telemando30E Ƒµßi ŒŒ´e`NˆÛª§‚U Sµ ß ªª±±æ Àq¶¿LœŒH´e ¨d¬I±z Ò§jæ ¨Oßßt¶ §U¶C µÿG ªª±±æ R6 q¶¿2Sµ µ T ’¶ ʧ Sµ¥¡nætŒ ØÔæ‹¥¡nætŒSµ qµ¯æ˜˛ø˝ æ˜ ±µAC q u ±µ AC qŒŒÒ§jæ´e ŒŒªª±±æ ØÔæ‹’¶Ê§¨›µ¯¿W `ÿ `ÿ ß@Ø¡§fi 10C˝ µ¢Aºv ˝¶b¡n¿Wœ±aŒgßApÆg¤˝¶bø˝ºv±a§W ´˛§@ø˝ºv±aŒpÆgºv-Æ…ßÛ¥´¡n¿WŒŒŒØvwÆ…æ 12CŒŒwsµß«¡nõ 13CTA-VA7ES Œ¡n õ 14CTA-VA8ES Œ¡n õ ¨¿Úߢ§Ò±M~fiøË¿Ù¬¡n à ŒÆƒG 15CØÔ拧§º¶ ’æ„¥ ¡næ µ qßQŒ¡n õ T A-VA8ES 16CWªs¡n õ 17C’æ„ßø æ TA-VA8ES ’æ„ µ ’±±Óæ TA-VA7ES18C ’æ„¿Ù¬¡n-º‚wªs ¡n õ´Ï¥§uºt w ‹ßÛ¿Ù¬ ¡n -º HæA¶X±z¶¨ ¿Ù C -¶§U ¶C ؇¶b¶U¡nõ§§’æ„ -º œÌCTA-VA7ESŒ i ’ -º 19CTA-VA8ESŒ i ’ -º ØœŒ§@≤’¶≥ʧ∏¶PÆ…æfiß@t §@≤’¶≥ʧ∏≠I¥æfiß@ ßÔ≈‹FUNCTION¡‰§uºt≥w20C 21C ≤M∞£Ωs´H∏πμß«ßÔ≈‹FUNCTION¡‰§uºt≥w Μ𪪱±æπΩsμß« ¨GªŸ±¥¥M 22C23C §jæ §¿¶r´H Zæ˜ §¿ ¯¿W §¿Nªy 24C25C ¥˙ ’ µ26C ¬ ¡nøÈX§§ Tape œ±aDAT/MDº ¶r¡n¿W œ±a˛ gßA ´e¥ ¡næ A/B ¬ ¡nøÈXßC µ¥ ¡næ PÆg ¤27C ªª±±¡‰\؇ ªª±±¡‰ Æfiß@ \؇28C