Fisher-Price C4630 FVue de l’arrière et du dessous SVista posterior e inferior, EElastic Loops

Page 11

eAssembly fAssemblage SEnsamble

ePad

fCoussin

SAlmohadilla

 

eElastic Loops

 

fBoucles élastiques

 

SAros elásticos

eHole

eHole

fTrou

fTrou

SOrificio

SOrificio

eFront View

13 fVue de l’avant SVista anterior

e•Lift the assembly upright.

•From the front of the assembly, place the pad onto the seat.

•Lift the bottom of the pad. Insert the two elastic loops on the pad through the holes in the seat bottom.

•From the back and bottom of the seat, hook the elastic loops to the tabs on the seat.

f•Mettre la structure assemblée à l’endroit. •Placer le coussin sur le siège.

•Soulever le bas du coussin. Insérer les deux boucles élastiques du coussin dans les trous du bas du siège.

•À partir de l’arrière et du bas du siège, fixer les boucles élastiques aux pattes du siège.

eTabs

fPattes

SLengüetas

eElastic Loops

fBoucles élastiques

SAros elásticos

eBack and Bottom View

fVue de l’arrière et du dessous SVista posterior e inferior

S•Levantar la unidad en posición vertical.

•Desde la parte delantera de la unidad, colocar la almohadilla en la silla.

•Levantar la parte inferior de la almohadilla. Introducir los dos aros elásticos de la almohadilla en los orificios del asiento.

•Desde la parte posterior e inferior del asiento, enganchar los aros elásticos en las lengüetas del asiento.

11

Image 11
Contents Instrucciones InstructionsEWARNING fAVERTISSEMENT Sadvertencia #10 x 7/ 8 2.2 cm Black Screw EParts fPièces SPiezasPad Food Tray Coussin Vis no 8 de 1,9 cm Vis noires no 10 de 2,2 cmOn the seat bottom EAssembly fAssemblage SEnsambleInsérer le repose-pied en angle sur le bas du siège Comme illustréInsérer les vis ici Footrest Insert Screws HereSUnidad del asiento Parte superior de la unidad del asientoSeat Back Pin EOpening FCavité SAperturaSPata del armazón FPattes arrière de SPresionar la palanca Ajustador de altura de la sillaEPress Lever FAppuyer sur le boutonEAssembly fAssemblage SEnsamble SExtremos de los tubos del asiento From the back and bottom of the assembly, insert aESeat Bottom Tube Ends SAros elásticos FVue de l’arrière et du dessous SVista posterior e inferiorEElastic Loops FBoucles élastiquesBy feeding them through the slots in the seat back Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de laAlmohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido Fold the top of the pad downEl montaje está completo Assembly is now completePour le fixer en place ’assemblage est maintenant terminéPiezas faltantes o bordes filosos. no usar el producto si Tions if needed. Never substitute partsImportant ! Avant chaque utilisation, vérifier que ce ’utiliser que des pièces du fabricantFCourroie d’entrejambe FInstallation de l’enfant SAsegurar al bebéESecuring Your Child ECrotch BeltPara desajustar los cinturones Desserrer DesajustarTighten DesserrerPour changer les courroies de fentes To change shoulder belt slotsAjuste en posición Base tray snaps into placeSur le plateau de base jusqu’à ce qu’il soit emboîté Ajustar la bandeja de la base en los reposabrazos delEBase Tray Squeeze one or both of the latches underneath the baseAppuyer sur l’un ou sur les deux verrous sous le plateau Delantera de la bandeja, ajustar la bandeja hacia adelanteEmboîter la patte du jouet dans chaque fente du plateau Ajustar la bandeja de alimentos en la bandeja de la baseInsert and snap the toy tab into either slot in the tray FRéglage du siège SAjustar el asiento EAdjusting the SeatStorage FRangement SAlmacenamiento Para sacar la almohadilla ECare fEntretien SMantenimientoTo remove the pad Pour retirer le coussinChile United StatesCanada México