Fisher-Price C4634, B2875, C4630, 79638, C5936 manual SPata del armazón FPattes arrière de

Page 7

eAssembly fAssemblage SEnsamble

e#10 x 7/8" (2.2 cm) Black Screw - 2

eScrew Retainer - 2

eFrame

Decorated Side

fVis noires no 10 de 2,2 cm - 2

fAnneaux pour vis – 2

fCôté décoré de

STornillo negro No. 10 x 7/8" (2.2 cm) - 2

SSujetador de tornillo – 2

la structure

 

 

SCostado decorado

 

 

del armazón

eFrame Leg

 

 

fPatte de la structure

 

eFrame Back Legs

SPata del armazón

 

fPattes arrière de

 

 

la structure

 

 

SPatas traseras

 

 

del armazón

 

 

eBase Hole

 

 

fTrou de la base

 

 

SOrificio de la base

7

eScrew Retainers fAnneaux pour vis SSujetadores de tornillo

e•Pull the frame leg out on each frame to open. Make sure it "clicks" into place. •Position a frame so that the decorated side is outward.

•Insert the back leg of a frame into one of the bases. •Fit a screw retainer over the hole in the base, as shown.

•Insert a #10 x 7/8" (2.2 cm) black screw through the screw retainer and base. Tighten the screw. •Repeat this procedure to attach the other frame back leg to the other side of the base.

Hint: The #10 x 7/8" (2.2 cm) black screws may have been assembled to the screw retainers.

f•Tirer sur la patte de chaque structure pour l’écarter. S’assurer qu’elles s’enclenchent. •Placer une structure de façon que le côté décoré soit à l’extérieur.

•Insérer la patte arrière d’une des structures dans l’une des bases. •Placer un anneau pour vis sur le trou de la base comme illustré.

•Insérer une vis noire no 10 de 2,2 cm dans l’anneau pour vis, jusque dans la base. Serrer la vis. •Répéter ce procédé pour fixer l’autre patte arrière de la structure à l’autre côté de la base.

Remarque : Il se peut que les vis noires no 10 de 2,2 cm soient déjà assemblées aux anneaux pour vis.

S•Jalar para afuera la pata del armazón de cada armazón para abrirlo. Cerciorarse de que haga un ‘clic’. •Colocar un armazón, de modo que el lado decorado quede para afuera.

•Introducir la pata trasera de un armazón en una de las bases.

•Ajustar un sujetador de tornillo sobre el orificio de la base, tal como se muestra.

•Introducir un tornillo negro No. 10 x 7/8" (2.2 cm) en el sujetador de tornillo y en la base. Ajustar el tornillo. •Repetir este procedimiento para ajustar la otra pata trasera del armazón en el otro lado de la base.

Consejo: Es posible que los tornillos negros No. 10 x 7/8" (2.2 cm) vengan ajustados a los sujetadores.

7

Image 7
Contents Instrucciones InstructionsEWARNING fAVERTISSEMENT Sadvertencia #10 x 7/ 8 2.2 cm Black Screw EParts fPièces SPiezasPad Food Tray Coussin Vis no 8 de 1,9 cm Vis noires no 10 de 2,2 cmOn the seat bottom EAssembly fAssemblage SEnsambleInsérer le repose-pied en angle sur le bas du siège Comme illustréInsérer les vis ici Footrest Insert Screws HereSUnidad del asiento Parte superior de la unidad del asientoSeat Back Pin EOpening FCavité SAperturaSPata del armazón FPattes arrière de SPresionar la palanca Ajustador de altura de la sillaEPress Lever FAppuyer sur le boutonEAssembly fAssemblage SEnsamble ESeat Bottom Tube Ends From the back and bottom of the assembly, insert aSExtremos de los tubos del asiento SAros elásticos FVue de l’arrière et du dessous SVista posterior e inferiorEElastic Loops FBoucles élastiquesBy feeding them through the slots in the seat back Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de laAlmohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido Fold the top of the pad downEl montaje está completo Assembly is now completePour le fixer en place ’assemblage est maintenant terminéPiezas faltantes o bordes filosos. no usar el producto si Tions if needed. Never substitute partsImportant ! Avant chaque utilisation, vérifier que ce ’utiliser que des pièces du fabricantFCourroie d’entrejambe FInstallation de l’enfant SAsegurar al bebéESecuring Your Child ECrotch BeltPara desajustar los cinturones Desserrer DesajustarTighten DesserrerPour changer les courroies de fentes To change shoulder belt slotsAjuste en posición Base tray snaps into placeSur le plateau de base jusqu’à ce qu’il soit emboîté Ajustar la bandeja de la base en los reposabrazos delEBase Tray Squeeze one or both of the latches underneath the baseAppuyer sur l’un ou sur les deux verrous sous le plateau Delantera de la bandeja, ajustar la bandeja hacia adelanteInsert and snap the toy tab into either slot in the tray Ajustar la bandeja de alimentos en la bandeja de la baseEmboîter la patte du jouet dans chaque fente du plateau FRéglage du siège SAjustar el asiento EAdjusting the SeatStorage FRangement SAlmacenamiento Para sacar la almohadilla ECare fEntretien SMantenimientoTo remove the pad Pour retirer le coussinChile United StatesCanada México