Fisher-Price C4634 Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la, Del respaldo

Page 12

eAssembly fAssemblage SEnsamble

eShoulder Portion fPartie pour l’épaule SParte del hombro

eSlot

fFente

SRanura

eCrotch Belt

fCourroie d’entrejambe

SCinturón de la entrepierna

14

e •Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted.

f •Glisser la courroie d’entrejambe dans la fente du coussin.

 

eBottom Slots

 

 

S •Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la

15

fFentes inférieures

almohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido.

SRanuras inferiores

 

 

e • Fold the top of the pad down.

 

 

•Remove the shoulder portion of the waist/shoulder belts

 

 

by feeding them through the slots in the seat back.

 

 

•Lift the top of the pad.

 

 

•Thread the waist/shoulder belts through the bottom slots

 

 

in the back of the seat pad.

 

f •Plier le dessus du coussin vers le bas.

 

 

•Retirer la partie pour l’épaule de la courroie ventrale et

 

 

d’épaule en la glissant dans les fentes du dossier du siège.

 

 

•Soulever le haut du coussin.

 

 

•Insérer les courroies d’épaule/ventrale dans les fentes

 

 

inférieures à l’arrière du coussin.

 

S •Doblar para abajo la parte de arriba de la almohadilla.

 

 

•Quitar la parte del hombro de los cinturones de la

 

 

cintura/hombros, introduciéndolos en las ranuras

 

 

del respaldo.

 

 

•Levantar la parte de arriba de la almohadilla.

 

 

•Introducir los cinturones de la cintura/hombros en las

 

 

ranuras inferiores del dorso de la almohadilla del asiento.

12

Image 12
Contents Instructions InstruccionesEWARNING fAVERTISSEMENT Sadvertencia EParts fPièces SPiezas Pad Food Tray CoussinVis no 8 de 1,9 cm Vis noires no 10 de 2,2 cm #10 x 7/ 8 2.2 cm Black ScrewEAssembly fAssemblage SEnsamble Insérer le repose-pied en angle sur le bas du siègeComme illustré On the seat bottomFootrest Insert Screws Here Insérer les vis iciParte superior de la unidad del asiento Seat Back PinEOpening FCavité SApertura SUnidad del asientoSPata del armazón FPattes arrière de Ajustador de altura de la silla EPress LeverFAppuyer sur le bouton SPresionar la palancaEAssembly fAssemblage SEnsamble From the back and bottom of the assembly, insert a ESeat Bottom Tube EndsSExtremos de los tubos del asiento FVue de l’arrière et du dessous SVista posterior e inferior EElastic LoopsFBoucles élastiques SAros elásticosIntroducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la Almohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcidoFold the top of the pad down By feeding them through the slots in the seat backAssembly is now complete Pour le fixer en place’assemblage est maintenant terminé El montaje está completoTions if needed. Never substitute parts Important ! Avant chaque utilisation, vérifier que ce’utiliser que des pièces du fabricant Piezas faltantes o bordes filosos. no usar el producto siFInstallation de l’enfant SAsegurar al bebé ESecuring Your ChildECrotch Belt FCourroie d’entrejambeDesserrer Desajustar TightenDesserrer Para desajustar los cinturonesTo change shoulder belt slots Pour changer les courroies de fentesBase tray snaps into place Sur le plateau de base jusqu’à ce qu’il soit emboîtéAjustar la bandeja de la base en los reposabrazos del Ajuste en posiciónSqueeze one or both of the latches underneath the base Appuyer sur l’un ou sur les deux verrous sous le plateauDelantera de la bandeja, ajustar la bandeja hacia adelante EBase TrayAjustar la bandeja de alimentos en la bandeja de la base Insert and snap the toy tab into either slot in the trayEmboîter la patte du jouet dans chaque fente du plateau EAdjusting the Seat FRéglage du siège SAjustar el asientoStorage FRangement SAlmacenamiento ECare fEntretien SMantenimiento To remove the padPour retirer le coussin Para sacar la almohadillaUnited States CanadaMéxico Chile