eAssembly fAssemblage SEnsamble
e | Seat Back Pin |
| e | Seat Back Pin |
|
|
|
|
|
f | Cheville du dossier |
| f | Cheville du dossier |
|
|
| ||
S | Clavija del respaldo |
| S | Clavija del respaldo |
eOpening | eOpening |
fCavité | fCavité |
SApertura | SApertura |
| e Seat Bottom Assembly |
5 | fBas du siège |
SUnidad del asiento |
e• Turn the seat bottom assembly upright.
•Fit the seat back pins into the openings in the top side of the seat bottom assembly.
f•Mettre le bas du siège à l’endroit.
•Insérer les chevilles du dossier du siège dans les cavités sur le dessus du bas du siège.
S•Colocar en posición vertical la unidad del asiento. •Ajustar las clavijas del respaldo en las aperturas de la
parte superior de la unidad del asiento.
eHinge
fTige
SVarilla
eHinge Rod fTige de support SVarilla de bisagra
e#10 x 7/8" (2.2 cm) Black Screw
6 | fVis noires no 10 de 2,2 cm |
| |
| STornillo negro No. 10 x 7/8" (2.2 cm) |
e•Turn the seat assembly face down.
•Insert the hinge rod through the hinge on the seat back and seat bottom, as shown.
•Insert a #10 x 7/8" (2.2 cm) black screw into the hinge rod. Tighten the screw.
•Set the seat assembly aside for Assembly step 9.
f•Mettre le siège à l’envers.
•Insérer la tige de support dans la charnière entre le dossier et le bas du siège comme illustré.
•Insérer une vis noire no 10 de 2,2 cm dans la tige de support. Serrer la vis.
•Mettre le siège de côté pour l’étape 9 de l’assemblage.
S•Colocar la unidad del asiento cara abajo.
•Introducir la varilla de bisagra en la bisagra del respaldo y en el asiento, como se muestra.
•Introducir un tornillo negro No. 10 x 7/8" (2.2 cm) en la varilla de bisagra. Ajustar el tornillo.
•Colocar la unidad del asiento a un lado para el paso de montaje 9.
6