Fisher-Price C4630, B2875, C4634 Desserrer Desajustar, Tighten, Para desajustar los cinturones

Page 16

eAnchored End fExtrémité fixe SExtremo fijo

eSecuring Your Child

fInstallation de l’enfant SAsegurar al bebé

eHold Adjuster

efTenir le régleur

Buckle

fSSujetar el ajustador

Boucle

 

 

SHebilla

ePull Strap

 

 

 

 

B

 

Down

A

 

fTirer la

 

 

 

 

courroie

 

 

 

vers le bas

eSlide Adjuster Down

fGlisser le régleur vers le bas

SDeslizar el ajustador para abajo

 

SJalar la cinta

eFree End

para abajo

fExtrémité libre Passant

 

SExtremo libre

 

 

 

 

e

Loosen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

f

Desserrer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

Desajustar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

To loosen the waist belts: Feed the free end of the waist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

belt up through the buckle to form a loop A . Enlarge the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

Tighten

 

e

Loosen

 

 

 

loop by pulling on the end of the loop toward the buckle.

 

4

 

 

 

 

 

 

Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free

 

 

 

f

Serrer

 

f

Desserrer

 

 

 

end of the waist belt B .

 

 

 

 

S

Ajustar

 

S

Desajustar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f

Pour desserrer les courroies ventrales : Glisser une portion

 

e

To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and pull

 

 

de l’extrémité libre de la courroie ventrale vers le haut dans

 

 

 

the front shoulder strap down.

 

 

 

 

 

 

 

le passant de façon à former une boucle A . Agrandir la

 

 

 

To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.

 

 

boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant. Tirer

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: After adjusting the restraint system to fit

 

 

sur l’extrémité fixe de la courroie ventrale pour raccourcir

 

 

 

 

 

 

 

 

your child, make sure you pull on it to be sure it is

 

 

l’extrémité libre de la courroie B .

 

 

 

 

 

 

 

 

securely fastened.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

Para desajustar los cinturones:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f

Pour serrer les courroies d’épaule, tenir le régleur et tirer

 

 

•Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para

 

 

 

 

 

 

la courroie d’épaule avant vers le bas. Tenir le régleur et

 

 

formar un espacio A . Agrandar el espacio jalando el

 

 

 

 

 

 

 

 

tirer la courroie d’épaule avant vers le bas.

 

 

extremo del espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour desserrer les courroies d’épaule, glisser le régleur

 

 

del cinturón para achicar el extremo libre del cinturón de

 

 

 

 

 

 

 

 

vers le bas. Glisser le régleur vers le bas.

 

 

la cintura B .

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque : Après avoir ajusté le système de retenue,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tirer dessus pour s’assurer qu’il résiste bien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

Para ajustar los cinturones de los hombros: Sujetar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ajustador y jalar para abajo la cinta frontal del hombro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para desajustar los cinturones de los hombros: Deslizar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el ajustador para abajo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Después de ajustar el sistema de sujeción a la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

medida del bebé, tirar del mismo para verificar que está

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bien seguro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Image 16
Contents Instructions InstruccionesEWARNING fAVERTISSEMENT Sadvertencia EParts fPièces SPiezas Pad Food Tray CoussinVis no 8 de 1,9 cm Vis noires no 10 de 2,2 cm #10 x 7/ 8 2.2 cm Black ScrewEAssembly fAssemblage SEnsamble Insérer le repose-pied en angle sur le bas du siègeComme illustré On the seat bottomFootrest Insert Screws Here Insérer les vis iciParte superior de la unidad del asiento Seat Back PinEOpening FCavité SApertura SUnidad del asientoSPata del armazón FPattes arrière de Ajustador de altura de la silla EPress LeverFAppuyer sur le bouton SPresionar la palancaEAssembly fAssemblage SEnsamble ESeat Bottom Tube Ends From the back and bottom of the assembly, insert aSExtremos de los tubos del asiento FVue de l’arrière et du dessous SVista posterior e inferior EElastic LoopsFBoucles élastiques SAros elásticosIntroducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la Almohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcidoFold the top of the pad down By feeding them through the slots in the seat backAssembly is now complete Pour le fixer en place’assemblage est maintenant terminé El montaje está completoTions if needed. Never substitute parts Important ! Avant chaque utilisation, vérifier que ce’utiliser que des pièces du fabricant Piezas faltantes o bordes filosos. no usar el producto siFInstallation de l’enfant SAsegurar al bebé ESecuring Your ChildECrotch Belt FCourroie d’entrejambeDesserrer Desajustar TightenDesserrer Para desajustar los cinturonesTo change shoulder belt slots Pour changer les courroies de fentesBase tray snaps into place Sur le plateau de base jusqu’à ce qu’il soit emboîtéAjustar la bandeja de la base en los reposabrazos del Ajuste en posiciónSqueeze one or both of the latches underneath the base Appuyer sur l’un ou sur les deux verrous sous le plateauDelantera de la bandeja, ajustar la bandeja hacia adelante EBase TrayInsert and snap the toy tab into either slot in the tray Ajustar la bandeja de alimentos en la bandeja de la baseEmboîter la patte du jouet dans chaque fente du plateau EAdjusting the Seat FRéglage du siège SAjustar el asientoStorage FRangement SAlmacenamiento ECare fEntretien SMantenimiento To remove the padPour retirer le coussin Para sacar la almohadillaUnited States CanadaMéxico Chile