Fisher-Price C5936, B2875 manual Squeeze one or both of the latches underneath the base, EBase Tray

Page 19

 

eUsing the Trays

 

fUtilisation des plateaux

 

SUsar las bandejas

 

 

 

 

 

e

Hint: The base tray can be adjusted for your child’s comfort two

 

e

Hint: The base tray can be removed two ways (see steps 10

 

ways (see steps 8 and 9)!

 

 

and 11)!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f

Remarque : Le plateau de base peut être réglé de deux façons

 

f

Remarque : Le plateau de base peut être enlevé de deux façons

 

pour le confort de l’enfant (voir les étapes 8 et 9) !

 

 

(voir les étapes 10 et 11) !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

Consejo: La bandeja de la base se puede ajustar en dos

 

S

Consejo: La bandeja se puede quitar de dos maneras (ver los

 

posiciones para la comodidad del bebé (ver los pasos 8 y 9).

 

 

pasos 10 y 11).

 

 

 

 

 

 

eBase Tray

 

eSqueeze Latch

 

fPlateau de base

 

fAppuyer sur le verrou

 

SBandeja de la base

 

SApretar el seguro

 

eRelease Bar

 

eBase Tray

 

 

fPlateau de base

8

fLevier de déclenchement

10

SBandeja de la base

SBarra ajustadora

e •While pushing the release bar on the front of the base

e •Squeeze one or both of the latches underneath the base

 

tray, adjust the base tray forward or backward.

 

tray and lift.

f •Tout en poussant sur le levier de déclenchement sur le

f •Appuyer sur l’un ou sur les deux verrous sous le plateau

 

devant du plateau de base, déplacer celui-ci vers l’avant

 

de base et lever celui-ci.

 

ou vers l’arrière.

 

 

S •Mientras presiona la barra ajustadora en la parte

S •Apretar uno o ambos seguros debajo de la bandeja

 

y levantarla.

 

delantera de la bandeja, ajustar la bandeja hacia adelante

 

 

 

o atrás.

 

 

 

 

 

eBase Tray

 

eSqueeze Latch

 

fPlateau de base

 

 

SBandeja de la base

 

fAppuyer sur le verrou

 

 

 

 

 

SApretar el seguro

 

 

 

 

 

eRelease Bar

 

eBase Tray

11

fLevier de déclenchement

9

fPlateau de base

SBarra ajustadora

SBandeja de la base

 

 

e •While squeezing the latches underneath the base tray,

e •While pushing the release bar on the front of the base

 

tray, pull the tray base towards you and remove.

 

adjust the base tray forward or backward.

 

 

f •Tout en appuyant sur les verrous sous le plateau de base,

f •Tout en poussant sur le levier de déclenchement à l’avant

 

du plateau de base, tirer celui-ci vers soi et l’enlever.

 

déplacer celui-ci vers l’avant ou vers l’arrière.

 

 

 

 

S •Mientras aprieta los seguros debajo de la bandeja, ajustar

S •Mientras presiona la barra ajustadora en la parte

 

delantera de la bandeja de la base, jalar la bandeja hacia

 

la bandeja hacia delante o atrás.

 

 

 

Ud. y quitarla.

 

 

 

 

 

19

 

Image 19
Contents Instrucciones InstructionsEWARNING fAVERTISSEMENT Sadvertencia #10 x 7/ 8 2.2 cm Black Screw EParts fPièces SPiezasPad Food Tray Coussin Vis no 8 de 1,9 cm Vis noires no 10 de 2,2 cmOn the seat bottom EAssembly fAssemblage SEnsambleInsérer le repose-pied en angle sur le bas du siège Comme illustréInsérer les vis ici Footrest Insert Screws HereSUnidad del asiento Parte superior de la unidad del asientoSeat Back Pin EOpening FCavité SAperturaSPata del armazón FPattes arrière de SPresionar la palanca Ajustador de altura de la sillaEPress Lever FAppuyer sur le boutonEAssembly fAssemblage SEnsamble ESeat Bottom Tube Ends From the back and bottom of the assembly, insert aSExtremos de los tubos del asiento SAros elásticos FVue de l’arrière et du dessous SVista posterior e inferiorEElastic Loops FBoucles élastiquesBy feeding them through the slots in the seat back Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de laAlmohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido Fold the top of the pad downEl montaje está completo Assembly is now completePour le fixer en place ’assemblage est maintenant terminéPiezas faltantes o bordes filosos. no usar el producto si Tions if needed. Never substitute partsImportant ! Avant chaque utilisation, vérifier que ce ’utiliser que des pièces du fabricantFCourroie d’entrejambe FInstallation de l’enfant SAsegurar al bebéESecuring Your Child ECrotch BeltPara desajustar los cinturones Desserrer DesajustarTighten DesserrerPour changer les courroies de fentes To change shoulder belt slotsAjuste en posición Base tray snaps into placeSur le plateau de base jusqu’à ce qu’il soit emboîté Ajustar la bandeja de la base en los reposabrazos delEBase Tray Squeeze one or both of the latches underneath the baseAppuyer sur l’un ou sur les deux verrous sous le plateau Delantera de la bandeja, ajustar la bandeja hacia adelanteInsert and snap the toy tab into either slot in the tray Ajustar la bandeja de alimentos en la bandeja de la baseEmboîter la patte du jouet dans chaque fente du plateau FRéglage du siège SAjustar el asiento EAdjusting the SeatStorage FRangement SAlmacenamiento Para sacar la almohadilla ECare fEntretien SMantenimientoTo remove the pad Pour retirer le coussinChile United StatesCanada México