Fisher-Price C4634, B2875 To change shoulder belt slots, Pour changer les courroies de fentes

Page 17

eSecuring Your Child

fInstallation de l’enfant SAsegurar al bebé

eShoulder Portion

fPartie pour l’épaule

SParte del hombro

5

6

e To change shoulder belt slots:

e • From the front of the high chair, pull the shoulder

•From the back of the high chair, push the shoulder

portion of the waist/shoulder belts out and then fit them

portion of the waist/shoulder belts through the seat

back through the desired shoulder belt slots in the head-

back slots.

rest pad, seat pad and the seat back. Pull on the belts to

 

be sure they are secure in the seat back.

f Pour changer les courroies de fentes :

 

•À l’arrière de la chaise haute, glisser la partie pour

f •À l’avant de la chaise haute, tirer la partie pour l’épaule

l’épaule de la courroie ventrale et d’épaule dans les fentes

des courroies ventrale et d’épaule et les glisser dans les

du dossier du siège.

fentes désirées du coussin de l’appuie-tête, du coussin et

 

du dossier du siège. Tirer sur les courroies pour s’assurer

S Para cambiar de ranura de los cinturones de hombros:

qu’elles sont bien fixées au dossier du siège.

•Desde el dorso de la silla alta, empujar la parte del

S •Desde el frente de la silla alta, jalar para afuera la parte

hombro de los cinturones de la cintura/hombro por

del hombro de los cinturones de la cintura/hombros y,

las ranuras del respaldo.

luego, introducirla en las ranuras de los cinturones de

 

 

hombro deseadas en la almohadilla del reposacabeza,

 

almohadilla del asiento y respaldo. Tirar de los cinturones

 

para verificar que están seguros en el respaldo.

17

Image 17
Contents Instrucciones InstructionsEWARNING fAVERTISSEMENT Sadvertencia Pad Food Tray Coussin EParts fPièces SPiezasVis no 8 de 1,9 cm Vis noires no 10 de 2,2 cm #10 x 7/ 8 2.2 cm Black ScrewInsérer le repose-pied en angle sur le bas du siège EAssembly fAssemblage SEnsambleComme illustré On the seat bottomInsérer les vis ici Footrest Insert Screws HereSeat Back Pin Parte superior de la unidad del asientoEOpening FCavité SApertura SUnidad del asientoSPata del armazón FPattes arrière de EPress Lever Ajustador de altura de la sillaFAppuyer sur le bouton SPresionar la palancaEAssembly fAssemblage SEnsamble SExtremos de los tubos del asiento From the back and bottom of the assembly, insert aESeat Bottom Tube Ends EElastic Loops FVue de l’arrière et du dessous SVista posterior e inferiorFBoucles élastiques SAros elásticosAlmohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de laFold the top of the pad down By feeding them through the slots in the seat backPour le fixer en place Assembly is now complete’assemblage est maintenant terminé El montaje está completoImportant ! Avant chaque utilisation, vérifier que ce Tions if needed. Never substitute parts’utiliser que des pièces du fabricant Piezas faltantes o bordes filosos. no usar el producto siESecuring Your Child FInstallation de l’enfant SAsegurar al bebéECrotch Belt FCourroie d’entrejambeTighten Desserrer DesajustarDesserrer Para desajustar los cinturonesPour changer les courroies de fentes To change shoulder belt slotsSur le plateau de base jusqu’à ce qu’il soit emboîté Base tray snaps into placeAjustar la bandeja de la base en los reposabrazos del Ajuste en posiciónAppuyer sur l’un ou sur les deux verrous sous le plateau Squeeze one or both of the latches underneath the baseDelantera de la bandeja, ajustar la bandeja hacia adelante EBase TrayEmboîter la patte du jouet dans chaque fente du plateau Ajustar la bandeja de alimentos en la bandeja de la baseInsert and snap the toy tab into either slot in the tray FRéglage du siège SAjustar el asiento EAdjusting the SeatStorage FRangement SAlmacenamiento To remove the pad ECare fEntretien SMantenimientoPour retirer le coussin Para sacar la almohadillaCanada United StatesMéxico Chile