Philips SCD589 user manual Accueil FR

Page 29

Accueil FR

12N’exposez pas le produit à des températures extrêmes comme celles qu’on trouve près d’un calorifère chaud ou d’un four chaud, ou dans une auto chaude.

13Ne placez pas de chandelles allumées, ni de cigarettes ou cigares allumés, etc., sur le produit.

14Si l’une des situations ci-après survient, cesser d’utiliser l’appareil, débranchez-le et renvoyez-le à un centre de service Philips pour vérification et réparation :

A.Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou usés.

B.Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.

C.Si le produit ne fonctionne pas normalement même en suivant les directives du mode d’emploi.

D.Si le boîtier du produit a été endommagé.

E.Si vous remarquez un changement appréciable de la performance du produit.

15Ne placez pas ce produit sur un chariot, support ou table instable. Le produit pourrait tomber et être sérieusement endommagé.

16Assurez-vous que l’unité bébé et le cordon de l’adaptateur soient toujours hors de portée du bébé (à au moins 1 mètre / 3 pieds de distance).

17Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit du bébé ni dans son parc pour bébés.

18Ne recouvrez jamais le moniteur pour bébé (avec une serviette, une couverture, etc.).

Si votre produit fonctionne avec des piles, les précautions supplémentaires suivantes doivent être respectées :

1Utilisez uniquement le type et le format de piles spécifiés dans le mode d’emploi.

2Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exploser. Vérifiez les lois locales relatives à la mise au rebut des piles.

3Procédez soigneusement en manipulant les piles pour ne pas les court-circuiter en les mettant en contact avec des objets conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les clés. Il faut éviter de surcharger, court-circuiter, endommager ou incinérer les piles pour prévenir une ou plusieurs des situations suivantes: libération de substances toxiques, de gaz d'hydrogène ou d'oxygène, élévation de la température à la surface.

4N’essayez pas de recharger les piles fournies ou identifiées pour cet appareil si elles ne sont pas rechargeables. Les piles pourraient libérer de l’électrolyte corrosif ou exploser.

5N’essayez pas de régénérer les piles fournies ou identifiées pour cet appareil en les chauffant. Les piles pourraient libérer soudainement de l’électrolyte et causer des brûlures ou de l’irritation aux yeux ou à la peau.

6Au besoin, les piles doivent être remplacées par des piles identiques du même fabricant. Si une pile est reliée en série avec d’autres piles et doit être remplacée, il est recommandé de remplacer toutes les piles en même temps.

7Veillez à installer les piles en respectant la polarité indiquée. Une insertion inversée des piles peut causer un chargement résultant en une fuite ou une explosion.

8Enlevez les piles du produit si vous arrêtez de vous en servir pour plus de 30 jours car les piles pourraient fuire et endommager le produit.

9Jetez les piles mortes aussitôt que possibles car elles sont susceptibles de fuire dans l’appareil. Si une pile fuit ou est endommagée, remplacez-la immédiatement en portant des gants de protection contre les produits chimiques.

10Ne rangez pas ce produit ni les piles fournies ou identifiées pour celui-ci dans des endroits à température élevée. Si vous conservez les piles dans un congélateur ou un réfrigérateur afin d’en augmenter la durée de vie, mettez-les à l’abri de la condensation pendant leur entreposage et leur décongélation. Les piles entreposées au froid doivent être ramenées à la température de la pièce avant de les utiliser.

29

Image 29
Contents SCD589 Page Baby unit Parent unit Philips Baby Care, taking care together EN WelcomeWelcome EN Baby unit What else you need Parent unitENLegend of functions ContentsPreparing your baby monitor Contents ENEN Preparing your baby monitor Baby unit is now ready for battery operateduseParent unit is now ready for use Using your baby monitorPreparing your baby monitor EN Other features EN Using your baby monitorAdjusting loudspeaker volume Your babySwitching night light on/off Other features ENTalking to your baby Talk function Monitoring baby silentlyPlaying lullabies EN Other featuresPaging the parent unit Twist the spindle to the right Turn B and remove it Connecting / disconnecting belt clip and neck strapTurn the belt clip to the right Turn B and take it off Menu operation General explanation Select Kor L, using and + B-10. Confirm by pressing OK B-7EN Menu options Menu options EN Adjusting microphone sensitivitySwitching sound alert on and off Setting display temperature indication Setting room temperature rangeSetting temperature alert Problem Possible cause Solution EN Troubleshooting Type of walls and/or ceilings in between. Inside the house Question AnswerEN Important information Technical specificationsMaintenance Environmental information Factory initialization modeImportant information EN Compliance information Default factory settings Parent unitRadio Interference Baby unitRF Radiation Exposure Statement AssistanceDo not attempt to repair or modify this equipment For assistance, call toll freeFull TWO Year Warranty EN WarrantyPage Protection pour bébés Philips, protéger ensemble FR AccueilAccueil FR Unité bébé Légende des fonctionsAutres éléments nécessaires Légende des sUnité parent Affichage SommaireConsignes de sécurité importantes Unité bébé Unité parentPréparation de votre babyphone Sommaire FRInstructions pour régler l’affichage des températures 44 Spécifications techniques Entretien’unité bébé peut maintenant être utilisée sur piles FR Préparation de votre babyphoneUtilisation de votre babyphone Préparation de votre babyphone FRRemarques ’unité parent est maintenant prête à être utiliséeFR Uotre babyphone Réglage du volume du haut-parleurAutres fonctions Vous pouvez maintenant surveiller votre bébéSurveillance silencieuse de votre bébé Autres fonctions FRParler à votre bébé Fonction parler Activation/désactivation de la veilleuse FR Autres fonctionsContacter l’unité parent Lecture de berceusesFaites tourner la pince vers la droite Turn B et retirez-la Ajout / retrait de la pince de ceinture et de la lanièreUtilisation du menu Explications générales FR Options de menuRéglage de la sensibilité du micro Activation / désactivation de l’alarme de niveau de sonOptions de menu FR Instructions pour régler l’affichage des températures Activation de l’alarme de températureRéglage de la température maximum et minimum Les piles sont faibles Remplacez les piles A-12 Problème Cause possible SolutionPas d’alimentation sur l’une des unités SecondesDépannage Réponse QuestionSpécifications techniques FR Informations importantesEntretien AlimentationInformations importantes FR Mode initialisation usineInformations concernant l’environnement Les réglages par défaut des unités ont alors été restaurésInterférence radio Renseignements sur la conformitéRéglages usine par défaut Unité parent Unité bébéPour obtenir de l’assistance, composez sans frais le ’essayez pas de réparer ou de modifier cet équipementGarantie Complète DE Deux ANS GarantiePage ES Bienvenido Instrucciones DE Seguridad ImportantesBienvenido ES Unidad del bebé Descripción de las funcionesOtras cosas que necesita Unidad de padresContenido ESDescripción de las funcionesPantalla Instrucciones de seguridad importantesUso con cable Contenido ESPreparación del vigilabebés para utilizarlo Unidad de los padres ES Preparación del vigilabebés para utilizarloUtilización del vigilabebés Preparación del vigilabebés para utilizarlo ESES Utilización del vigilabebés Ajuste del volumen del altavozOtras funciones ¡Ahora puede vigilar a su bebéCómo hablarle a su bebé Otras funciones ESVigilancia silenciosa del bebé Función de comunicaciónEncendido/apagado de la luz nocturna ES Otras funcionesCómo localizar la unidad de padres Reproducción de canciones de cunaGire el husillo hacia la derecha Turn B y retírelo Enganche del clip para el cinturónSeleccione , usando y + B-10. Confirme con OK B-7 ES Opciones de menúFuncionamiento del menú Explicación general Encendido/apagado de la alerta sonora Opciones de menú ESAjuste de la sensibilidad del micrófono Ajuste de la alerta de temperatura Configuración del visor indicador de temperaturaAjuste de la gama de temperaturas del cuarto Problema Posible causa Solución Resolución de problemas ESResolución de problemas PreguntaRespuesta Preguntas frecuentes ESMantenimiento ES Información importanteFuente de alimentación AlcanceModo de inicialización de fábrica Información importante ESInformación medioambiental Interferencia de radio Información sobre el cumplimientoAjustes por defecto de fábrica Unidad de padres Unidad del bebéDisposiciones sobre exposición a la radiación RF AyudaNo intente reparar o modificar este equipo Para obtener ayuda, llame al teléfono gratuitoDOS Años DE Garantía GarantíaPage 4222 002 6437 NMW/RR/0606