Philips SCD589 user manual EN Welcome, Philips Baby Care, taking care together

Page 4

EN Welcome

Philips is dedicated to producing caring, reliable products to give parents the reassurance they need. You can trust this Philips baby monitor to provide round-the-clock support by ensuring you can always hear your baby clearly without any disturbing noise.Your SCD589 uses DECT technology which guarantees zero interference from other wireless appliances and a clear signal between the parent unit and baby unit.

Philips Baby Care, taking care together

SIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such.

Some of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby monitor equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:

1Read this user manual carefully before using the product and keep it for future reference.

2Follow all warnings and instructions marked on the product.

3Use this product for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation.

4Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

5Products should not be used while you are in a bathtub, shower or pool. Immersion of the product in water could cause an electrical shock.

6Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation, to protect it from overheating.These openings should not be blocked or covered.The openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or other similar surface.This product should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.

7This product should be operated only from the type of power source indicated on the type plate of the adapters (A-14, B14). If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local power company.

8Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the cord will be abused by persons walking on it.

9Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.

10Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

11To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a qualified service personnel when service or repair work is required. Opening or removing covers (except battery compartment covers) may expose you to dangerous voltage or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.

12Do not expose the product to extreme temperatures such as areas near a hot radiator or stove or in a hot car.

13Do not place lighted candles, cigarettes, cigars, etc., on the product.

4

Image 4
Contents SCD589 Page Baby unit Parent unit EN Welcome Philips Baby Care, taking care togetherWelcome EN Baby unit Parent unit What else you needContents ENLegend of functionsContents EN Preparing your baby monitorBaby unit is now ready for battery operateduse EN Preparing your baby monitorPreparing your baby monitor EN Using your baby monitorParent unit is now ready for use EN Using your baby monitor Other featuresAdjusting loudspeaker volume Your babyOther features EN Switching night light on/offTalking to your baby Talk function Monitoring baby silentlyPaging the parent unit EN Other featuresPlaying lullabies Turn the belt clip to the right Turn B and take it off Connecting / disconnecting belt clip and neck strapTwist the spindle to the right Turn B and remove it EN Menu options Select Kor L, using and + B-10. Confirm by pressing OK B-7Menu operation General explanation Switching sound alert on and off Adjusting microphone sensitivityMenu options EN Setting temperature alert Setting room temperature rangeSetting display temperature indication Problem Possible cause Solution EN Troubleshooting Question Answer Type of walls and/or ceilings in between. Inside the houseMaintenance Technical specificationsEN Important information Important information EN Factory initialization modeEnvironmental information Default factory settings Parent unit Compliance informationRadio Interference Baby unitAssistance RF Radiation Exposure StatementDo not attempt to repair or modify this equipment For assistance, call toll freeEN Warranty Full TWO Year WarrantyPage FR Accueil Protection pour bébés Philips, protéger ensembleAccueil FR Légende des fonctions Unité bébéUnité parent Légende des sAutres éléments nécessaires Sommaire AffichageConsignes de sécurité importantes Unité bébé Unité parentSommaire FR Préparation de votre babyphoneInstructions pour régler l’affichage des températures 44 Spécifications techniques EntretienFR Préparation de votre babyphone ’unité bébé peut maintenant être utilisée sur pilesPréparation de votre babyphone FR Utilisation de votre babyphoneRemarques ’unité parent est maintenant prête à être utiliséeRéglage du volume du haut-parleur FR Uotre babyphoneAutres fonctions Vous pouvez maintenant surveiller votre bébéParler à votre bébé Fonction parler Autres fonctions FRSurveillance silencieuse de votre bébé FR Autres fonctions Activation/désactivation de la veilleuseContacter l’unité parent Lecture de berceusesAjout / retrait de la pince de ceinture et de la lanière Faites tourner la pince vers la droite Turn B et retirez-laFR Options de menu Utilisation du menu Explications généralesOptions de menu FR Activation / désactivation de l’alarme de niveau de sonRéglage de la sensibilité du micro Réglage de la température maximum et minimum Activation de l’alarme de températureInstructions pour régler l’affichage des températures Problème Cause possible Solution Les piles sont faibles Remplacez les piles A-12Pas d’alimentation sur l’une des unités SecondesDépannage Question RéponseFR Informations importantes Spécifications techniquesEntretien AlimentationMode initialisation usine Informations importantes FRInformations concernant l’environnement Les réglages par défaut des unités ont alors été restaurésRenseignements sur la conformité Interférence radioRéglages usine par défaut Unité parent Unité bébé’essayez pas de réparer ou de modifier cet équipement Pour obtenir de l’assistance, composez sans frais leGarantie Garantie Complète DE Deux ANSPage Instrucciones DE Seguridad Importantes ES BienvenidoBienvenido ES Descripción de las funciones Unidad del bebéUnidad de padres Otras cosas que necesitaESDescripción de las funciones ContenidoPantalla Instrucciones de seguridad importantesPreparación del vigilabebés para utilizarlo Contenido ESUso con cable ES Preparación del vigilabebés para utilizarlo Unidad de los padresPreparación del vigilabebés para utilizarlo ES Utilización del vigilabebésAjuste del volumen del altavoz ES Utilización del vigilabebésOtras funciones ¡Ahora puede vigilar a su bebéOtras funciones ES Cómo hablarle a su bebéVigilancia silenciosa del bebé Función de comunicaciónES Otras funciones Encendido/apagado de la luz nocturnaCómo localizar la unidad de padres Reproducción de canciones de cunaEnganche del clip para el cinturón Gire el husillo hacia la derecha Turn B y retíreloFuncionamiento del menú Explicación general ES Opciones de menúSeleccione , usando y + B-10. Confirme con OK B-7 Ajuste de la sensibilidad del micrófono Opciones de menú ESEncendido/apagado de la alerta sonora Ajuste de la gama de temperaturas del cuarto Configuración del visor indicador de temperaturaAjuste de la alerta de temperatura Resolución de problemas ES Problema Posible causa SoluciónResolución de problemas Preguntas frecuentes ES PreguntaRespuestaES Información importante MantenimientoFuente de alimentación AlcanceInformación medioambiental Información importante ESModo de inicialización de fábrica Información sobre el cumplimiento Interferencia de radioAjustes por defecto de fábrica Unidad de padres Unidad del bebéAyuda Disposiciones sobre exposición a la radiación RFNo intente reparar o modificar este equipo Para obtener ayuda, llame al teléfono gratuitoGarantía DOS Años DE GarantíaPage 4222 002 6437 NMW/RR/0606