Philips SCD589 user manual Instrucciones DE Seguridad Importantes, ES Bienvenido

Page 52

ES Bienvenido

Philips está dedicada a producir productos fiables de cuidado de los niños para dar a sus padres la tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabebés Philips le proporcionará soporte continuo al asegurar que usted siempre oiga claramente a su bebé sin ningún ruido que lo distraiga. Su SCD589 utiliza tecnología DECT, que le garantiza que no recibirá ninguna interferencia de otros aparatos inalámbricos y que tendrá una señal clara entre la unidad de los padres y la unidad del bebé.

Philips Baby Care, taking care together

SINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

El objetivo de este vigilabebés es que funcione como una ayuda. No es un sustituto de la supervisión responsable y adecuada de un adulto y no debe utilizarse como tal.

Alguna de la siguiente información puede no aplicarse en su producto particular; sin embargo, al utilizar el equipo vigilabebés se deben seguir las precauciones de seguridad básicas para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños a personas, incluyendo lo siguiente:

1Lea con atención este manual del usuario antes de usar el producto y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.

2Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.

3Utilice este producto para uso doméstico tal y como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.

4Desenchufe este producto del tomacorriente en la pared antes de limpiar. No utilice líquidos limpiadores o aerosoles de limpieza. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.

5No debe usar los productos mientras se encuentra en la bañera, ducha o piscina. Al sumergir el producto en el agua puede provocar una descarga eléctrica.

6Las ranuras y aberturas en la parte inferior o trasera del gabinete son para la ventilación a fin de proteger el producto del sobrecalentamiento. No se deben bloquear ni tapar estas aberturas. Estas aberturas nunca se deben bloquear colocando el producto sobre la cama, sofa, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe colocarse en un lugar cerrado a menos que se le proporcione la ventilación adecuada.

7Este producto debe utilizarse únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la placa de especificaciones de los adaptadores (A-14, B14). Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte con su distribuidor o con la empresa de energía local.

8No permita que nada se apoye sobre el cable de corriente. No ubique este producto donde el cable pueda ser dañado por personas que caminen sobre el mismo.

9No sobrecargue los tomacorrientes de la pared y los cables de extensión porque esto puede provocar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.

10No coloque objetos de ningún tipo dentro del producto a través de las ranuras del gabinete ya que se pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o poner en cortocircuito partes que pueden causar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.

11Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este producto, y lléveselo a un personal de servicio de mantenimiento calificado cuando se requiere un trabajo de mantenimiento o reparación. Las aberturas o las tapas desmontables (excepto las tapas del compartimiento de las pilas) pueden exponerlo a un voltaje peligroso o a otros riesgos. Si se utiliza el aparato luego de un rearmado incorrecto posiblemente cause una descarga eléctrica.

52

Image 52
Contents SCD589 Page Baby unit Parent unit EN Welcome Philips Baby Care, taking care togetherWelcome EN Baby unit Parent unit What else you needContents ENLegend of functionsContents EN Preparing your baby monitorBaby unit is now ready for battery operateduse EN Preparing your baby monitorPreparing your baby monitor EN Using your baby monitorParent unit is now ready for use EN Using your baby monitor Other featuresAdjusting loudspeaker volume Your babyOther features EN Switching night light on/offTalking to your baby Talk function Monitoring baby silentlyPaging the parent unit EN Other featuresPlaying lullabies Turn the belt clip to the right Turn B and take it off Connecting / disconnecting belt clip and neck strapTwist the spindle to the right Turn B and remove it EN Menu options Select Kor L, using and + B-10. Confirm by pressing OK B-7Menu operation General explanation Switching sound alert on and off Adjusting microphone sensitivityMenu options EN Setting temperature alert Setting room temperature rangeSetting display temperature indication Problem Possible cause Solution EN Troubleshooting Question Answer Type of walls and/or ceilings in between. Inside the houseMaintenance Technical specificationsEN Important information Important information EN Factory initialization modeEnvironmental information Default factory settings Parent unit Compliance informationRadio Interference Baby unitAssistance RF Radiation Exposure StatementDo not attempt to repair or modify this equipment For assistance, call toll freeEN Warranty Full TWO Year WarrantyPage FR Accueil Protection pour bébés Philips, protéger ensembleAccueil FR Légende des fonctions Unité bébéUnité parent Légende des sAutres éléments nécessaires Sommaire AffichageConsignes de sécurité importantes Unité bébé Unité parentSommaire FR Préparation de votre babyphoneInstructions pour régler l’affichage des températures 44 Spécifications techniques EntretienFR Préparation de votre babyphone ’unité bébé peut maintenant être utilisée sur pilesPréparation de votre babyphone FR Utilisation de votre babyphoneRemarques ’unité parent est maintenant prête à être utiliséeRéglage du volume du haut-parleur FR Uotre babyphoneAutres fonctions Vous pouvez maintenant surveiller votre bébéParler à votre bébé Fonction parler Autres fonctions FRSurveillance silencieuse de votre bébé FR Autres fonctions Activation/désactivation de la veilleuseContacter l’unité parent Lecture de berceusesAjout / retrait de la pince de ceinture et de la lanière Faites tourner la pince vers la droite Turn B et retirez-laFR Options de menu Utilisation du menu Explications généralesOptions de menu FR Activation / désactivation de l’alarme de niveau de sonRéglage de la sensibilité du micro Réglage de la température maximum et minimum Activation de l’alarme de températureInstructions pour régler l’affichage des températures Problème Cause possible Solution Les piles sont faibles Remplacez les piles A-12Pas d’alimentation sur l’une des unités SecondesDépannage Question RéponseFR Informations importantes Spécifications techniquesEntretien AlimentationMode initialisation usine Informations importantes FRInformations concernant l’environnement Les réglages par défaut des unités ont alors été restaurésRenseignements sur la conformité Interférence radioRéglages usine par défaut Unité parent Unité bébé’essayez pas de réparer ou de modifier cet équipement Pour obtenir de l’assistance, composez sans frais leGarantie Garantie Complète DE Deux ANSPage Instrucciones DE Seguridad Importantes ES BienvenidoBienvenido ES Descripción de las funciones Unidad del bebéUnidad de padres Otras cosas que necesitaESDescripción de las funciones ContenidoPantalla Instrucciones de seguridad importantesPreparación del vigilabebés para utilizarlo Contenido ESUso con cable ES Preparación del vigilabebés para utilizarlo Unidad de los padresPreparación del vigilabebés para utilizarlo ES Utilización del vigilabebésAjuste del volumen del altavoz ES Utilización del vigilabebésOtras funciones ¡Ahora puede vigilar a su bebéOtras funciones ES Cómo hablarle a su bebéVigilancia silenciosa del bebé Función de comunicaciónES Otras funciones Encendido/apagado de la luz nocturnaCómo localizar la unidad de padres Reproducción de canciones de cunaEnganche del clip para el cinturón Gire el husillo hacia la derecha Turn B y retíreloFuncionamiento del menú Explicación general ES Opciones de menúSeleccione , usando y + B-10. Confirme con OK B-7 Ajuste de la sensibilidad del micrófono Opciones de menú ESEncendido/apagado de la alerta sonora Ajuste de la gama de temperaturas del cuarto Configuración del visor indicador de temperaturaAjuste de la alerta de temperatura Resolución de problemas ES Problema Posible causa SoluciónResolución de problemas Preguntas frecuentes ES PreguntaRespuestaES Información importante MantenimientoFuente de alimentación AlcanceInformación medioambiental Información importante ESModo de inicialización de fábrica Información sobre el cumplimiento Interferencia de radioAjustes por defecto de fábrica Unidad de padres Unidad del bebéAyuda Disposiciones sobre exposición a la radiación RFNo intente reparar o modificar este equipo Para obtener ayuda, llame al teléfono gratuitoGarantía DOS Años DE GarantíaPage 4222 002 6437 NMW/RR/0606