Bernina VSX-LX60, VSX-LX70 Advertencia, Precaución Para La Ventilación, Entorno de funcionamiento

Page 2
IMPORTANTE
D3-4-2-1-7c_A_Sp
D3-4-2-1-3_A_Sp
D3-4-2-1-7a_A_Sp
D3-4-2-1-4_A_Sp

IMPORTANTE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.

D3-4-2-1-1_Sp

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.

La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC.

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 60 cm encima, 10 cm detrás, y 30 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b_A_Sp

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 ºC a +35 ºC; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

Image 2
Contents Manual de instrucciones RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEOEntorno de funcionamiento ADVERTENCIAPRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN IMPORTANTED3-4-2-2-1b_A_Sp PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN D3-4-2-2-1a_A_Sp01 Antes de comenzar 08 El menú System SetupContenido 02 Guía rápida11 Otros ajustes 09 Otras conexiones10 HDMI Control 12 Uso de otras funcionesComprobación del contenido de la caja Antes de comenzarCapítulo Instalación del receptorReproducción con sonido envolvente Guía rápidaIntroducción al cine en casa Capítulode banda completa Configuración automática para sonidoenvolvente MCACC y Control de fase 2 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUPautomática de MCACC Problemas al utilizar la configuraciónReproducción de una fuente PHASE CONTROL Usando el control de fase•Pulse PHASE PHASE CONTROL para seleccionar FULLBAND PHASE.3 Usando el control de fase de banda completaPulse PHASE PHASE CONTROL para seleccionar Panel trasero Conexión del equipoCapítulo 13Entradas de audio analógico multicanal Al conectar los cablesAcerca del convertidor de vídeo 15Salidas de preamplificador multicanalBlu-ray Conexión del televisor y del reproductor de DVDConexión de su reproductor de discos también Conexión de las entradas analógicasTV/SAT.4 fuentes de vídeo Conexión de una grabadora de DVDHDD, una grabadora de vídeo y otras Uso de los conectores de vídeo porConexión de fuentes de audio digital Acerca del descodificador WMA9 ProSELECTOR del panel frontal para seleccionar Conexión de fuentes de audio analógicasSELECT en el mando a distancia o el dial INPUT VIDEO/GAMEInstalación del sistema de altavoces Conexión de los altavocesColocación de los altavoces 03Conexiones de hilos expuestosAntena de cuadro de AM Configuración del sistema de altavoces THXConexión de antenas 03Antena alámbrica de FM Conexión del receptorSalida de CA Conexión de antenas externasCapítulo Controles e indicadoresPanel frontal Alcance del mando a distancia Indicadores Mando a distancia 6 /// TUNE/ST /ENTER Sonido envolvente estándar Uso del sistemaReproducción automática Capítulo•Pulse ADV.SURR ADVANCED SURROUND Uso de los modos Home THXUso de los efectos de sonido envolvente avanzados •Pulse THX HOME THX para seleccionar un modoUso de Front Stage Surround Advance Reproducción estéreoUso de Alimentación directa Selección de memorias MCACC Selección de la señal de entradaUso del modo de sonido envolvente trasero virtual Pulse SBch SBch PROCESSING repetidamenteUsando la función de sincronización de géneros Reproducción USB Uso de la interfaz USBControles de reproducción básicos CapítuloAcerca de MPEG-4AAC Compatibilidad con audio comprimidoInformación de otras compatibilidades Acerca de WMAPresintonización de emisoras Uso del sintonizadorRecepción de radio Usando Neural THXCómo sintonizar emisoras memorizadas Introducción al sistema RDSCómo asignar nombres a las emisoras memorizadas Visualización de la información RDS Uso de la función EONBúsqueda de programas RDS Capítulo El menú System SetupMCACC automática Experto Precaución SP SYSTEM,7 Speaker Setting, Channel LevelImportante continuación, seleccione START.46Si es necesario, confirme la configuración de Precaución Configuración manual de MCACC3Cuando termine, pulse RETURN Importante2 Ajuste el nivel del canal izquierdo Ajuste fino del nivel de los canales2 Seleccione la opción que desea ajustar ENTER3Seleccione cada canal sucesivamente y ajuste la Distancia precisa de altavocesOnda estacionaria distancia según sea necesarioCómo interpretar la representación gráfica Ajuste de ecualizador de calibración acústicaEcualizador de calibración acústica profesional 2Seleccione una opoción y pulse ENTER Control de fase de banda completa Gestión de datos Cómo comprobar los datos de una memoria MCACCCómo borrar una memoria MCACC Cómo cambiar el nombre de una memoria MCACCCómo copiar los datos de una memoria MCACC Configuración manual de los altavoces Ajuste de altavozNivel de canales Distancia de altavocesAjuste de audio THX CurvaConexión del iPod al receptor Otras conexionesConexión de un iPod Cómo encontrar lo que desea reproducirControles de reproducción básicos Conexión mediante HDMIPara ver fotos y contenido de vídeo y High-Definition Acerca de HDMIHDMI, el logotipo registradas de HDMI Licensing LLCSelección del sistema de altavoces Configuración del altavoz BSelección de las entradas analógicas multicanal Precaución Biamplificación de los altavoces delanterosBicableado de los altavoces PrecauciónEscucha MULTI-ZONE Conexión de amplificadores adicionalesCómo hacer conexiones MULTI-ZONE Configuración MULTI-ZONEsecundaria ZONE Configuración MULTI-ZONEbásica ZONEOpciones de escucha MULTI-ZONE Configuración MULTI-ZONEde Surround BackControles MULTI-ZONEdel mando a distancia Conexión de un receptor IRUso de los controles MULTI-ZONE • Conecte el conector 12 V TRIGGER de este Pantalla de plasma PioneerComponente receptor al disparador de 12 V de otro componenteEste receptor 3 Cuando termine, pulse RETURN Salida de Advanced MCACC con el PC2 Inicie la aplicación MCACC en el ordenador Capítulo HDMI ControlCómo hacer conexiones HDMI Control Modo de amplificador sincronizado Cancelación del modo de amplificador sincronizadoAjuste de las opciones HDMI Antes de usar la sincronizaciónCapítulo El menú Input SetupOtros ajustes 1 Encienda el receptor y el televisor El menú Other Setup3 Seleccione ‘Other Setup’ y pulse ENTER 4 Seleccione la opción que desea ajustarConfiguración de entrada multicanal Configuración de audio ZONEAjuste de la OSD Capítulo Uso de otras funcionesAjuste de las opciones de audio 1 Pulse V PARAMETER VIDEO PARAMETER Ajuste de las opciones de vídeoImportante ajustar3 Prepare la grabadora Cómo hacer una grabación de audio o vídeo2Prepare la fuente que desea grabar SugerenciaCómo cambiar la impedancia de los altavoces Cómo reducir el nivel de una señal analógicaCómo atenuar la pantalla Cómo utilizar el temporizador de desconexiónAjustes predeterminados del sistema Cómo comprobar los ajustes del sistemaCómo restablecer el sistema Predeterminado Nivel de efectoSelección directa de códigos de preajuste sistemaControl de otros componentes del CapítuloConfirmación de códigos de preajuste Función directa Cambio de nombre de las fuentes de entradaOperación múltiple y apagado del sistema Uso del apagado del sistema Controles para televisoresUso de las operaciones múltiples Controles para otros componentes Importante Alimentación Solución de problemasInformación adicional CapítuloAjuste de altavoz en la página Ausencia de sonidosonido envolvente en la página Ajuste de altavoz en la páginaConfiguración de audio ZONE en la página 14Otros problemas de audioConfiguración de audio ZONE en la página Para las emisiones FMConfiguración Vídeoel botón SIGNAL SELECT IndicadoresConfiguración manual de MCACC Mando a distancia HDMISíntoma 14Interfaz USB sólo en el VSX-LX60Mensajes del iPod SoluciónDolby Digital Formatos de sonido envolventeDolby Dolby Digital Surround EXDTS Digital Surround Acerca de THXWindows Media Audio 9 Professional DTS-ES•Timbre Matching Acerca de Neural Surround•Re-Equalization •Adaptive DecorrelationEstándar Formatos de señal estéreo 2 canalesFormato de señal de entrada Envolvente automáticoFormato de señal de Formatos de señal multicanalProcesamiento Envolvente automáticoEstándar 14 Procesamiento SBchFormato de señal de entrada Envolvente automáticoAltavoces de sonido Formatos de señal estéreo 2 canalesFormatos de señal multicanal Sección de audio EspecificacionesSección del amplificador Sección de vídeo compuesto / vídeo SCaracterísticas Limpieza del equipoNuestra filosofía •DCDi iPod listoPIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC PIONEER CORPORATIONPIONEER ELECTRONICS USA INC PIONEER EUROPE NV