Bernina VSX-LX70 Introducción al sistema RDS, Cómo asignar nombres a las emisoras memorizadas

Page 37
Cómo asignar nombres a las emisoras memorizadas

2 Pulse T.EDIT (TUNER EDIT).

La pantalla indicará STATION MEMORY y, a continuación, aparecerá una clase de memoria parpadeando.

3Pulse CLASS para seleccionar una de las tres clases de memoria y, a continuación, pulse ST / para seleccionar la emisora presintonizada.

También puede usar los botones numéricos para seleccionar una emisora presintonizada.

4Pulse ENTER.

Después de que pulse ENTER, la clase de presintonización y el número dejarán de parpadear, y el receptor almacenará la emisora.

Cómo asignar nombres a las emisoras memorizadas

Para facilitar su identificación, puede asignar nombres a las estaciones memorizadas.

Cómo sintonizar emisoras memorizadas

Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar alguna emisoras. Si aún no ha presintonizado emisoras, consulte Presintonización de emisoras más arriba.

1Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.

2Pulse CLASS para seleccionar la clase en que la emisora ha sido memorizada.

Pulse el botón repetidamente para cambiar entre las clases A, B y C.

3Pulse ST / para seleccionar la emisora que desea sintonizar.

También puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar la estación presintonizada.

Introducción al sistema RDS

07

1Elija la estación presintonizada a la que desea asignar un nombre.

Para obtener información sobre cómo hacerlo, consulte la sección Cómo sintonizar emisoras memorizadas más abajo.

2Pulse T.EDIT (TUNER EDIT).

La pantalla indicará STATION NAME y el cursor aparecerá parpadeando en la posición del primer carácter.

3 Introduzca el nombre que desea asignar a esta

El sistema RDS (Radio Data System, Sistema de datos de radio) es un sistema que utilizan la mayoría de emisoras de radio FM para ofrecer a los oyentes distintos tipos de información—por ejemplo, el nombre de la emisora y el tipo de programa que están emitiendo.

Una función del sistema RDS es que permite realizar búsquedas por tipo de programa. Por ejemplo, se puede buscar una emisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ.

Se pueden buscar los siguientes tipos de programa:1

emisora.

Puede utilizar los siguientes caracteres y símbolos para

introducir un nombre de hasta cuatro caracteres.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

0123456789

!”#$%&’()+,–./:;<=>?@[ \ ]^_{} ˜ [espacio]

Use / para seleccionar un carácter, / para establecer la posición y ENTER para confirmar su selección.

Cómo sintonizar emisoras memorizadas Sugerencia

Para borrar el nombre de una emisora, simplemente repita los pasos 1 a 3 e introduzca cuatro espacios en lugar de un nombre.

Una vez que haya asignado un nombre a una estación presintonizada, podrá pulsar DISP mientras escucha una emisora para cambiar entre la visualización del nombre y la de la frecuencia.

NEWS – Noticias AFFAIRS – Temas de actualidad

INFO – Información general

SPORT – Deportes EDUCATE – Educación DRAMA – Obras radiofónicas, etc. CULTURE – Cultura nacional o regional, teatro, etc.

SCIENCE – Ciencia y tecnología

VARIED – Normalmente programas de charla, como concursos o entrevistas.

POP M – Música pop ROCK M – Música rock EASY M – Escucha sencilla

LIGHT M – Música clásica ‘ligera’

CLASSICS – Música clásica ‘seria’

OTHER M – Música que no encaja en las categorías anteriores

WEATHER – Información meteorológica

FINANCE – Informes de bolsa, comercio, actividades comerciales, etc.

CHILDREN – Programas para niños

SOCIAL – Temas sociales RELIGION – Programas sobre religión

PHONE IN – Programas en los que el público expresa su opinión por teléfono TRAVEL – Anuncios de viajes tipo vacaciones, en lugar de anuncios de tráfico

LEISURE – Intereses de ocio y aficiones JAZZ – Jazz COUNTRY – Música country

NATION M – Música popular en un idioma distinto del inglés OLDIES – Música popular de los años 50 y 60 FOLK M – Música tradicional

DOCUMENT

Documentales

Introducción al sistema RDS Nota

1Además, existen otros tres tipos de programas: ALARM, NO DATA y NO TYPE. ALARM se utiliza para anuncios de emergencia. Estos tipos no se pueden buscar, pero el sintonizador cambiará automáticamente a esta señal de emisión RDS. NO DATA y NO TYPE aparecen cuando no se puede encontrar un tipo de programa.

37

Sp

Image 37
Contents RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO Manual de instruccionesPRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN ADVERTENCIAEntorno de funcionamiento IMPORTANTEPRECAUCIÓN PRECAUCIÓND3-4-2-2-1b_A_Sp D3-4-2-2-1a_A_SpContenido 08 El menú System Setup01 Antes de comenzar 02 Guía rápida10 HDMI Control 09 Otras conexiones11 Otros ajustes 12 Uso de otras funcionesCapítulo Antes de comenzarComprobación del contenido de la caja Instalación del receptorIntroducción al cine en casa Guía rápidaReproducción con sonido envolvente Capítuloenvolvente MCACC y Control de fase Configuración automática para sonidode banda completa 2 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUPReproducción de una fuente Problemas al utilizar la configuraciónautomática de MCACC •Pulse PHASE PHASE CONTROL para seleccionar Usando el control de fasePHASE CONTROL Pulse PHASE PHASE CONTROL para seleccionar Usando el control de fase de banda completaFULLBAND PHASE.3 Capítulo Conexión del equipoPanel trasero Acerca del convertidor de vídeo Al conectar los cables13Entradas de audio analógico multicanal 15Salidas de preamplificador multicanalConexión de su reproductor de discos Conexión del televisor y del reproductor de DVDBlu-ray también Conexión de las entradas analógicasTV/SAT.4 HDD, una grabadora de vídeo y otras Conexión de una grabadora de DVDfuentes de vídeo Uso de los conectores de vídeo porAcerca del descodificador WMA9 Pro Conexión de fuentes de audio digitalSELECT en el mando a distancia o el dial INPUT Conexión de fuentes de audio analógicasSELECTOR del panel frontal para seleccionar VIDEO/GAMEConexión de los altavoces Instalación del sistema de altavoces03Conexiones de hilos expuestos Colocación de los altavocesConexión de antenas Configuración del sistema de altavoces THXAntena de cuadro de AM Salida de CA Conexión del receptor03Antena alámbrica de FM Conexión de antenas externasPanel frontal Controles e indicadoresCapítulo Alcance del mando a distancia Indicadores Mando a distancia 6 /// TUNE/ST /ENTER Reproducción automática Uso del sistemaSonido envolvente estándar CapítuloUso de los efectos de sonido envolvente avanzados Uso de los modos Home THX•Pulse ADV.SURR ADVANCED SURROUND •Pulse THX HOME THX para seleccionar un modoUso de Alimentación directa Reproducción estéreoUso de Front Stage Surround Advance Selección de la señal de entrada Selección de memorias MCACCPulse SBch SBch PROCESSING repetidamente Uso del modo de sonido envolvente trasero virtualUsando la función de sincronización de géneros Controles de reproducción básicos Uso de la interfaz USBReproducción USB CapítuloInformación de otras compatibilidades Compatibilidad con audio comprimidoAcerca de MPEG-4AAC Acerca de WMARecepción de radio Uso del sintonizadorPresintonización de emisoras Usando Neural THXCómo asignar nombres a las emisoras memorizadas Introducción al sistema RDSCómo sintonizar emisoras memorizadas Búsqueda de programas RDS Uso de la función EONVisualización de la información RDS MCACC automática Experto El menú System SetupCapítulo Importante SP SYSTEM,7 Speaker Setting, Channel LevelPrecaución continuación, seleccione START.46Si es necesario, confirme la configuración de 3Cuando termine, pulse RETURN Configuración manual de MCACCPrecaución Importante2 Seleccione la opción que desea ajustar Ajuste fino del nivel de los canales2 Ajuste el nivel del canal izquierdo ENTEROnda estacionaria Distancia precisa de altavoces3Seleccione cada canal sucesivamente y ajuste la distancia según sea necesarioEcualizador de calibración acústica profesional Ajuste de ecualizador de calibración acústicaCómo interpretar la representación gráfica 2Seleccione una opoción y pulse ENTER Control de fase de banda completa Cómo comprobar los datos de una memoria MCACC Gestión de datosCómo copiar los datos de una memoria MCACC Cómo cambiar el nombre de una memoria MCACCCómo borrar una memoria MCACC Ajuste de altavoz Configuración manual de los altavocesDistancia de altavoces Nivel de canalesCurva Ajuste de audio THXConexión de un iPod Otras conexionesConexión del iPod al receptor Cómo encontrar lo que desea reproducirPara ver fotos y contenido de vídeo Conexión mediante HDMIControles de reproducción básicos HDMI, el logotipo Acerca de HDMIy High-Definition registradas de HDMI Licensing LLCSelección de las entradas analógicas multicanal Configuración del altavoz BSelección del sistema de altavoces Bicableado de los altavoces Biamplificación de los altavoces delanterosPrecaución PrecauciónCómo hacer conexiones MULTI-ZONE Conexión de amplificadores adicionalesEscucha MULTI-ZONE Opciones de escucha MULTI-ZONE Configuración MULTI-ZONEbásica ZONEConfiguración MULTI-ZONEsecundaria ZONE Configuración MULTI-ZONEde Surround BackUso de los controles MULTI-ZONE Conexión de un receptor IRControles MULTI-ZONEdel mando a distancia Componente Pantalla de plasma Pioneer• Conecte el conector 12 V TRIGGER de este receptor al disparador de 12 V de otro componenteEste receptor 2 Inicie la aplicación MCACC en el ordenador Salida de Advanced MCACC con el PC3 Cuando termine, pulse RETURN Cómo hacer conexiones HDMI Control HDMI ControlCapítulo Ajuste de las opciones HDMI Cancelación del modo de amplificador sincronizadoModo de amplificador sincronizado Antes de usar la sincronizaciónOtros ajustes El menú Input SetupCapítulo 3 Seleccione ‘Other Setup’ y pulse ENTER El menú Other Setup1 Encienda el receptor y el televisor 4 Seleccione la opción que desea ajustarConfiguración de audio ZONE Configuración de entrada multicanalAjuste de la OSD Ajuste de las opciones de audio Uso de otras funcionesCapítulo Importante Ajuste de las opciones de vídeo1 Pulse V PARAMETER VIDEO PARAMETER ajustar2Prepare la fuente que desea grabar Cómo hacer una grabación de audio o vídeo3 Prepare la grabadora SugerenciaCómo atenuar la pantalla Cómo reducir el nivel de una señal analógicaCómo cambiar la impedancia de los altavoces Cómo utilizar el temporizador de desconexiónCómo restablecer el sistema Cómo comprobar los ajustes del sistemaAjustes predeterminados del sistema Nivel de efecto PredeterminadoControl de otros componentes del sistemaSelección directa de códigos de preajuste CapítuloConfirmación de códigos de preajuste Operación múltiple y apagado del sistema Cambio de nombre de las fuentes de entradaFunción directa Uso de las operaciones múltiples Controles para televisoresUso del apagado del sistema Controles para otros componentes Importante Información adicional Solución de problemasAlimentación Capítulosonido envolvente en la página Ausencia de sonidoAjuste de altavoz en la página Ajuste de altavoz en la páginaConfiguración de audio ZONE en la página 14Otros problemas de audioConfiguración de audio ZONE en la página Para las emisiones FMVídeo ConfiguraciónConfiguración manual de MCACC Indicadoresel botón SIGNAL SELECT HDMI Mando a distanciaMensajes del iPod 14Interfaz USB sólo en el VSX-LX60Síntoma SoluciónDolby Formatos de sonido envolventeDolby Digital Dolby Digital Surround EXWindows Media Audio 9 Professional Acerca de THXDTS Digital Surround DTS-ES•Re-Equalization Acerca de Neural Surround•Timbre Matching •Adaptive DecorrelationFormato de señal de entrada Formatos de señal estéreo 2 canalesEstándar Envolvente automáticoProcesamiento Formatos de señal multicanalFormato de señal de Envolvente automáticoFormato de señal de entrada 14 Procesamiento SBchEstándar Envolvente automáticoFormatos de señal multicanal Formatos de señal estéreo 2 canalesAltavoces de sonido Sección del amplificador EspecificacionesSección de audio Sección de vídeo compuesto / vídeo SNuestra filosofía Limpieza del equipoCaracterísticas iPod listo •DCDiPIONEER ELECTRONICS USA INC PIONEER CORPORATIONPIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC PIONEER EUROPE NV