Kolcraft S088-R3 manual HOW to Properly USE Your NEW Stroller

Page 16

HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW STROLLER

CÓMO USAR SU NUEVO CARRIOLA CORRECTAMENTE

INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE

To Operate Foot Brake - Para operar el freno de pie

-Fonctionnement du frein à pied

Unlock

Quitar Deverrouiller

Lock

Poner

Verrouiller

1TO LOCK BRAKE: Push 1-Touch brake bar down to lock wheels.

ES: PARA PONER EL FRENO: Presione la barra del freno una vez hacia abajo para frenar las ruedas.

FR: VERROUILLAGE DU FREIN: Poussez le frein mécanique à une touche vers le bas pour verrouiller les roues.

2TO UNLOCK BRAKE: Lift up on brake bar.

ES: PARA QUITAR EL FRENO: Eleve la barra del freno.

FR: DÉVERROUILLAGE DU FREIN: Soulevez le frein mécanique.

To Secure Child In Stroller - Para asegurar al niño en la carriola

- Pour attacher l’enfant dans la poussette

￿WARNING ￿ADVERTENCIA ￿MISE EN GARDE

Avoid serious injury from falling

 

Evite daños serios causados por

Pour eviter que l’enfant ne se

or sliding out. Always use

 

caídas o al deslizarse del asien-

blesse grievement en tombant ou

restraint system. Do not use

 

to. Use siempre el sistema de

en glissant, toujours utiliser la

product without full 5-point

 

cinturónes. No utilice el producto

ceinture. N'utilisez pas ce produit

harness restraint. Removing

 

sin un arnés de sujección de 5

sans le Harnais Complet de main-

 

puntos. Si remueve los ajustes

tien cinq points. Le fait de retirer

the shoulder straps will not

 

 

de los hombros, el niño no

les courroies d'épaules ne servira

adequately restrain child.

 

 

estará adecuadamente sujeto.

pas à maintenir suffisamment

 

 

 

l'enfant.

 

 

 

1

3

2

Lock foot brake to keep stroller from rolling.

ES: Asegure le freno de pie para evitar que la carriola ruede accidentalmente.

FR: Verrouiller le frein à pied pour éviter de perdre le contrôle de la poussette.

Place child in stroller.

ES: Siente al niño en la carriola.

FR: Placer l’enfant dans la poussette.

Consumer Service: 1.800.453.7673

16

Continued on next page

www.kolcraft.com/jeep

Continuación en la página siguiente

 

 

Voir page suivante

Image 16
Contents Consumer Service Important Safety Information Always use tether strap while jogging with this strollerSafety 1st onBoard 35 Air Peg Pérego Primo ViaggioGracoSnug Ride Infant Peg Pérego Primo Viaggio SIPAdvertencia Graco Snug Ride Infant Mise EN Garde Appeler Kolkraft au Cette PoussetteParts List Lista de partes Liste des pièces FR Dégrafer l’attache latérale de verrouillageIBaby Release the locking latch. ES Suelte el seguroRecommandée, celle quon indique sur le flanc du Sure as specified on the tire wall. Tires can losePressure over time. Check tire pressure regularly FR Remarque Maintenez la pression de pneuHousings FR Basculer la poussette sur la poignéeTubos del marco frontal Cadre avantSides Laide dun tournevis PhillipsAmbos lados con un destornillador Phillips Avant aux tubes du cadre avant. Les vis deFixation du panier de rangement Ja/barra en la estructura Do not place more than 1 lbNot place hot liquids in this Your child Pueden quemar al niño Brûlures à votre enfantTo Install Batteries into iBaby select models Child is not startled Bebé no se asuste LenfantOut IPod podría caerse Pourrait tomberHOW to Properly USE Your NEW Stroller Adjust Restraint System Harness For proper fit, adjust shoulder straps and waist bandTo unsnap restraint system buckles press tabs to release As shownPinching, do not adjust Con el niño adentroStroller To avoid finger entrapment orBaby Trend Flex-Loc Baby Trend EZ Flex-Loc On next Tighten belt as much as you can to secure infant car seat To ensure your infant car seat is secure, pull up onTo unsnap Restraint Belt press tabs Pour employer correctement la cable Fonctionnement du système de son iBaby modèles sélectionnés Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Lower Higher Mas bajaPlus bas Mas altaTo Adjust Handle Para ajustar el asa Régler la poignée FR Fermeture de lauvent FR Enclenchez le taquet de verrouillageClose canopy. ES Cierre el toldo Engage locking latch. ES Ponga el seguroCuidado & Manteniniento Care & MaintenanceEntretien & Nettoyage Personal Record Card Limited WarrantyDate of Purchase Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.com Garantía LimitadaTarjeta DE Registro Personal El número del modelo del product La fecha de la fabricaciónFax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèle Garantie LimitéeFiche DE Renseignements Personnels Date de fabricationListe DES Pièces DE Rechange