Kolcraft S088-R3 FR Basculer la poussette sur la poignée, Housings, Tubos del marco frontal, Use

Page 10

2

3

To Assemble Front Wheel Tube - Para ensamblar la rueda delantera

-Assemblage de la roue avant

1Place stroller so the handle bar and rear wheels are touching the floor.

 

 

ES: Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango.

Side Housing

 

FR: Basculer la poussette sur la poignée.

 

 

Almacenamiento lateral

 

 

Enveloppe latérale

2

Position front wheel assembly over plastic side

 

 

 

housings.

 

 

ES: Sitúe el ensamblaje de la rueda frontal sobre los

 

 

tubos del marco frontal.

 

 

FR: Placez les pièces de la roue avant sur les tubes du

 

 

cadre avant.

 

3

Align tubes with plastic housings and push front

 

 

wheel assembly on the frame. You may need to

 

 

depress the spring loaded buttons slightly while

 

 

assembling the tubes.

 

 

NOTE: Make sure that spring loaded buttons pop

 

 

through. If your spring loaded button becomes out of

 

 

place, take pliers and feed button into hole.

 

 

CAUTION: If spring loaded buttons DO NOT pop

 

 

through, front wheel assembly could fall off during

 

 

use.

 

 

ES: Alinée y presione el ensamblaje de la rueda

 

 

frontal sobre el marco. Puede que tenga que presionar

 

 

ligeramente los botones con muelles mientras está

 

 

ensamblando los tubos.

 

 

NOTA: Asegúrese de que los botones con muelle

 

 

salen a través del marco. Si el botón accionado por

 

 

resorte queda fuera de lugar, con las pinzas coloque

 

 

nuevamente el botón en el orificio.

 

 

PRECAUCIÓN: Si los botones con muelle No salen, el

 

 

ensamblaje de la rueda frontal se puede caer durante

 

 

el uso.

FR: Alignez et poussez les pièces de la roue avant sur le cadre. Il vous faudra sans doute enfoncer légèrement les boutons à ressort tandis que vous assemblez les tubes.

REMARQUE: Assurez-vous que les boutons à ressort passent à travers le cadre. Si le bouton à ressort se déplace, faites passer le bouton dans le trou à l'aide d'une paire de pince.

ATTENTION: Si les boutons à ressort NE PASSENT pas

àtravers le trou, les pièces de la roue avant risquent de se désamorcer à l'usage.

Consumer Service: 1.800.453.7673

10

Continued on next page

www.kolcraft.com/jeep

Continuación en la página siguiente

 

 

Voir page suivante

Image 10
Contents Consumer Service Important Safety Information Always use tether strap while jogging with this strollerGracoSnug Ride Infant Safety 1st onBoard 35 AirPeg Pérego Primo Viaggio Peg Pérego Primo Viaggio SIPAdvertencia Graco Snug Ride Infant Mise EN Garde Appeler Kolkraft au Cette PoussetteIBaby Parts List Lista de partes Liste des piècesFR Dégrafer l’attache latérale de verrouillage Release the locking latch. ES Suelte el seguroPressure over time. Check tire pressure regularly Recommandée, celle quon indique sur le flanc duSure as specified on the tire wall. Tires can lose FR Remarque Maintenez la pression de pneuTubos del marco frontal HousingsFR Basculer la poussette sur la poignée Cadre avantAmbos lados con un destornillador Phillips SidesLaide dun tournevis Phillips Avant aux tubes du cadre avant. Les vis deFixation du panier de rangement Not place hot liquids in this Ja/barra en la estructuraDo not place more than 1 lb Your child Pueden quemar al niño Brûlures à votre enfantTo Install Batteries into iBaby select models Out Child is not startledBebé no se asuste Lenfant IPod podría caerse Pourrait tomberHOW to Properly USE Your NEW Stroller To unsnap restraint system buckles press tabs to release Adjust Restraint System HarnessFor proper fit, adjust shoulder straps and waist band As shownStroller Pinching, do not adjustCon el niño adentro To avoid finger entrapment orBaby Trend Flex-Loc Baby Trend EZ Flex-Loc On next Tighten belt as much as you can to secure infant car seat To ensure your infant car seat is secure, pull up onTo unsnap Restraint Belt press tabs Pour employer correctement la cable Fonctionnement du système de son iBaby modèles sélectionnés Plus bas Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaulesLower Higher Mas baja Mas altaTo Adjust Handle Para ajustar el asa Régler la poignée Close canopy. ES Cierre el toldo FR Fermeture de lauventFR Enclenchez le taquet de verrouillage Engage locking latch. ES Ponga el seguroCuidado & Manteniniento Care & MaintenanceEntretien & Nettoyage Personal Record Card Limited WarrantyDate of Purchase Tarjeta DE Registro Personal Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comGarantía Limitada El número del modelo del product La fecha de la fabricaciónFiche DE Renseignements Personnels Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleGarantie Limitée Date de fabricationListe DES Pièces DE Rechange