Kolcraft S088-R3 manual To Adjust Handle Para ajustar el asa Régler la poignée

Page 26

3

On the back of the seat locate the slot for higher

 

position and push buckle through slot as shown.

 

Repeat for second side.

 

ES: En la parte posterior de la silla localice la ranura

3

para lograr una posición más elevada y empuje la

 

hebilla a través de la ranura como se muestra. Repita

 

el mismo procedimiento con el segundo lado.

 

FR: Repérez la fente de réglage en position élevée

 

située à l'arrière du siège; poussez la boucle à travers

 

la fente comme illustré. Répétez l’opération l’autre

 

côté.

4

Replace fabric shoulder sleeve and reattach

 

shoulder strap to waist strap.

 

ES: Reubique el acolchado de género para hombros y

 

reanexe la cinta del hombro a la cinta de la cintura.

 

FR: Replacez le manchon d'épaule en tissu et attachez

 

à nouveau la sangle d'épaule à la courroie de la taille.

To Adjust Handle - Para ajustar el asa - Régler la poignée

1 Press buttons on handle frame in with your thumbs

 

 

and rotate handle up or down until you find your

 

 

desired height.

 

 

 

 

ES: Pulse los botones en la estructura del asa con sus

1

 

pulgares y gire el asa arriba o abajo hasta que

 

encuentre la altura deseada.

 

 

 

 

FR: Avec le pouce, appuyez sur les boutons situés sur

 

 

le cadre de la poignée vers l'intérieur et faites pivoter

 

 

la poignée vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que

 

 

vous obteniez la hauteur désirée.

 

 

 

Consumer Service: 1.800.453.7673

26

www.kolcraft.com/jeep

Image 26
Contents Consumer Service Important Safety Information Always use tether strap while jogging with this strollerGracoSnug Ride Infant Safety 1st onBoard 35 AirPeg Pérego Primo Viaggio Peg Pérego Primo Viaggio SIPAdvertencia Graco Snug Ride Infant Mise EN Garde Appeler Kolkraft au Cette PoussetteIBaby Parts List Lista de partes Liste des piècesFR Dégrafer l’attache latérale de verrouillage Release the locking latch. ES Suelte el seguroPressure over time. Check tire pressure regularly Recommandée, celle quon indique sur le flanc duSure as specified on the tire wall. Tires can lose FR Remarque Maintenez la pression de pneuTubos del marco frontal HousingsFR Basculer la poussette sur la poignée Cadre avantAmbos lados con un destornillador Phillips SidesLaide dun tournevis Phillips Avant aux tubes du cadre avant. Les vis deFixation du panier de rangement Not place hot liquids in this Ja/barra en la estructuraDo not place more than 1 lb Your child Pueden quemar al niño Brûlures à votre enfantTo Install Batteries into iBaby select models Out Child is not startledBebé no se asuste Lenfant IPod podría caerse Pourrait tomberHOW to Properly USE Your NEW Stroller To unsnap restraint system buckles press tabs to release Adjust Restraint System HarnessFor proper fit, adjust shoulder straps and waist band As shownStroller Pinching, do not adjustCon el niño adentro To avoid finger entrapment orBaby Trend Flex-Loc Baby Trend EZ Flex-Loc On next Tighten belt as much as you can to secure infant car seat To ensure your infant car seat is secure, pull up onTo unsnap Restraint Belt press tabs Pour employer correctement la cable Fonctionnement du système de son iBaby modèles sélectionnés Plus bas Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaulesLower Higher Mas baja Mas altaTo Adjust Handle Para ajustar el asa Régler la poignée Close canopy. ES Cierre el toldo FR Fermeture de lauventFR Enclenchez le taquet de verrouillage Engage locking latch. ES Ponga el seguroEntretien & Nettoyage Care & MaintenanceCuidado & Manteniniento Date of Purchase Limited WarrantyPersonal Record Card Tarjeta DE Registro Personal Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comGarantía Limitada El número del modelo del product La fecha de la fabricaciónFiche DE Renseignements Personnels Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleGarantie Limitée Date de fabricationListe DES Pièces DE Rechange