Kolcraft S088-R3 manual Adjust Restraint System Harness, As shown

Page 17

3Hook shoulder straps to waist belt.

ES: Abroche las cintas de los hombros al cinturón.

 

FR: Fixer les sangles passant aux épaules à la ceinture

4

(à la taille).

 

6

Adjust Restraint System Harness

Ajuste con segurida el sistema de cinturones Ajuster le harnais de la ceinture de sécurité

4To fasten restraint system buckles - push together. Be sure both buckles are fastened to secure child safely.

ES: Para abrochar la hebilla del sistema de cinturones ensártela en el otro extremo del cinturón. Asegure que las dos hebillas estén abrochados para segurar el niño.

FR: Pour fermer les boucles de la ceinture de sécurité, les attacher ensemble. S’assurer que les deux boucles sont bien fermées pour garantir la sécurité de l’enfant.

5To unsnap restraint system buckles - press tabs to release.

ES: Para desabrochar la hebilla del sistema de cinturones, presione las lengüetas.

FR: Pour libérer les boucles de la ceinture de sécurité - appuyer sur les attaches.

For proper fit, adjust shoulder straps and waist band

6as shown.

ES: Para un ajuste apropiado, ajuste las cintas de los hombros y el cinturón como se muestra en el dibujo.

FR: Pour un bon réglage, ajuster les sangles passant aux épaules et la ceinture, selon le schéma si-contre.

Consumer Service: 1.800.453.7673

17

www.kolcraft.com/jeep

Image 17
Contents Consumer Service Always use tether strap while jogging with this stroller Important Safety InformationPeg Pérego Primo Viaggio Safety 1st onBoard 35 AirGracoSnug Ride Infant Peg Pérego Primo Viaggio SIPAdvertencia Graco Snug Ride Infant Mise EN Garde Cette Poussette Appeler Kolkraft auFR Dégrafer l’attache latérale de verrouillage Parts List Lista de partes Liste des piècesIBaby Release the locking latch. ES Suelte el seguroSure as specified on the tire wall. Tires can lose Recommandée, celle quon indique sur le flanc duPressure over time. Check tire pressure regularly FR Remarque Maintenez la pression de pneuFR Basculer la poussette sur la poignée HousingsTubos del marco frontal Cadre avantLaide dun tournevis Phillips SidesAmbos lados con un destornillador Phillips Avant aux tubes du cadre avant. Les vis deFixation du panier de rangement Do not place more than 1 lb Ja/barra en la estructuraNot place hot liquids in this Your child Pueden quemar al niño Brûlures à votre enfantTo Install Batteries into iBaby select models Bebé no se asuste Lenfant Child is not startledOut IPod podría caerse Pourrait tomberHOW to Properly USE Your NEW Stroller For proper fit, adjust shoulder straps and waist band Adjust Restraint System HarnessTo unsnap restraint system buckles press tabs to release As shownCon el niño adentro Pinching, do not adjustStroller To avoid finger entrapment orBaby Trend Flex-Loc Baby Trend EZ Flex-Loc On next To ensure your infant car seat is secure, pull up on Tighten belt as much as you can to secure infant car seatTo unsnap Restraint Belt press tabs Pour employer correctement la cable Fonctionnement du système de son iBaby modèles sélectionnés Lower Higher Mas baja Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaulesPlus bas Mas altaTo Adjust Handle Para ajustar el asa Régler la poignée FR Enclenchez le taquet de verrouillage FR Fermeture de lauventClose canopy. ES Cierre el toldo Engage locking latch. ES Ponga el seguroEntretien & Nettoyage Care & MaintenanceCuidado & Manteniniento Date of Purchase Limited WarrantyPersonal Record Card Garantía Limitada Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comTarjeta DE Registro Personal El número del modelo del product La fecha de la fabricaciónGarantie Limitée Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleFiche DE Renseignements Personnels Date de fabricationListe DES Pièces DE Rechange