3Hook shoulder straps to waist belt.
ES: Abroche las cintas de los hombros al cinturón.
| FR: Fixer les sangles passant aux épaules à la ceinture |
4 | (à la taille). |
|
6
Adjust Restraint System Harness
Ajuste con segurida el sistema de cinturones Ajuster le harnais de la ceinture de sécurité
4To fasten restraint system buckles - push together. Be sure both buckles are fastened to secure child safely.
ES: Para abrochar la hebilla del sistema de cinturones ensártela en el otro extremo del cinturón. Asegure que las dos hebillas estén abrochados para segurar el niño.
FR: Pour fermer les boucles de la ceinture de sécurité, les attacher ensemble. S’assurer que les deux boucles sont bien fermées pour garantir la sécurité de l’enfant.
5To unsnap restraint system buckles - press tabs to release.
ES: Para desabrochar la hebilla del sistema de cinturones, presione las lengüetas.
FR: Pour libérer les boucles de la ceinture de sécurité - appuyer sur les attaches.
For proper fit, adjust shoulder straps and waist band
6as shown.
ES: Para un ajuste apropiado, ajuste las cintas de los hombros y el cinturón como se muestra en el dibujo.
FR: Pour un bon réglage, ajuster les sangles passant aux épaules et la ceinture, selon le schéma
Consumer Service: 1.800.453.7673 | 17 |
www.kolcraft.com/jeep |