Kolcraft S088-R3 Sides, Laide dun tournevis Phillips, Ambos lados con un destornillador Phillips

Page 11

4Secure Front Wheel Tube to the front frame tubes using screws. The screws should be aligned into the 2 holes located on the underside of plastic side

 

housing. Secure with a Phillips screwdriver on both

 

sides.

4

ES: Asegure el ensamblaje de la rueda frontal a los

tubos del marco frontal usando tornilloes de 1”. Los

 

tornillos deben estar alineados en los 2 agujeros más

 

cercanos a los botones con muelle. Asegúrelos en

 

ambos lados con un destornillador Phillips.

 

FR: À l'aide de vis de 1”, fixez les Pièces de la Roue

 

Avant aux tubes du cadre avant. Les vis de 1”

 

devraient s'aligner dans les 2 trous à proximité des

 

boutons à ressort. Fixez en place des deux côtés à

 

l'aide d'un tournevis Phillips.

To Attach Front Wheel - Para anexar la rueda frontal - Fixation de la roue avant

1

NOTE: You will need two wrenches to attach the front wheel or loosen nuts.

ES: NOTA: Necesitará dos llaves inglesas para acoplar la rueda delantera o aflojar las tuercas.

FR: REMARQUE: Vous aurez besoin de deux clés pour fixer la roue avant ou dévisser les écrous.

1Discard plastic protective bar at the end of stroller fork. Align front wheel axle with cutouts in the front wheel fork. You may need to loosen the nuts on both ends of the axle in order to make room for the front wheel fork.

ES: Descarte la barra protectora de plástico en el extremo de la horquilla de la carriola. Alinee el eje de la rueda con los recortes de la horquilla de la rueda delantera. Podría necesitar aflojar las tuercas en ambos extremos del eje para darle lugar a la horquilla de la rueda frontal.

FR: Jetez au rebut la barre de protection en plastique située à l'extrémité de la fourche de la poussette. Alignez l'essieu de la roue avant sur les découpes dans la fourche de la roue avant Vous devrez sans doute desserrer les écrous aux deux extrémités de l'essieu pour laisser de la place pour la fourche de la roue avant.

Consumer Service: 1.800.453.7673

11

Continued on next page

www.kolcraft.com/jeep

Continuación en la página siguiente

 

 

Voir page suivante

Image 11
Contents Consumer Service Always use tether strap while jogging with this stroller Important Safety InformationPeg Pérego Primo Viaggio SIP Safety 1st onBoard 35 AirPeg Pérego Primo Viaggio GracoSnug Ride InfantAdvertencia Graco Snug Ride Infant Mise EN Garde Cette Poussette Appeler Kolkraft auRelease the locking latch. ES Suelte el seguro Parts List Lista de partes Liste des piècesFR Dégrafer l’attache latérale de verrouillage IBabyFR Remarque Maintenez la pression de pneu Recommandée, celle quon indique sur le flanc duSure as specified on the tire wall. Tires can lose Pressure over time. Check tire pressure regularlyCadre avant HousingsFR Basculer la poussette sur la poignée Tubos del marco frontalAvant aux tubes du cadre avant. Les vis de SidesLaide dun tournevis Phillips Ambos lados con un destornillador PhillipsFixation du panier de rangement Your child Pueden quemar al niño Brûlures à votre enfant Ja/barra en la estructuraDo not place more than 1 lb Not place hot liquids in thisTo Install Batteries into iBaby select models IPod podría caerse Pourrait tomber Child is not startledBebé no se asuste Lenfant OutHOW to Properly USE Your NEW Stroller As shown Adjust Restraint System HarnessFor proper fit, adjust shoulder straps and waist band To unsnap restraint system buckles press tabs to releaseTo avoid finger entrapment or Pinching, do not adjustCon el niño adentro StrollerBaby Trend Flex-Loc Baby Trend EZ Flex-Loc On next To ensure your infant car seat is secure, pull up on Tighten belt as much as you can to secure infant car seatTo unsnap Restraint Belt press tabs Pour employer correctement la cable Fonctionnement du système de son iBaby modèles sélectionnés Mas alta Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaulesLower Higher Mas baja Plus basTo Adjust Handle Para ajustar el asa Régler la poignée Engage locking latch. ES Ponga el seguro FR Fermeture de lauventFR Enclenchez le taquet de verrouillage Close canopy. ES Cierre el toldoEntretien & Nettoyage Care & MaintenanceCuidado & Manteniniento Date of Purchase Limited WarrantyPersonal Record Card El número del modelo del product La fecha de la fabricación Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comGarantía Limitada Tarjeta DE Registro PersonalDate de fabrication Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleGarantie Limitée Fiche DE Renseignements PersonnelsListe DES Pièces DE Rechange