To Recline Seat - Para reclinar el asiento - Pour incliner le siege
|
|
|
WARNING |
| ADVERTENCIA |
To avoid finger entrapment or |
| Para evitar heridas en los dedos, |
pinching, do not adjust the |
| no ajuste el respaldo del asiento |
seat back while child is in the |
| con el niño adentro. |
stroller. |
|
|
|
|
|
MISE EN GARDE
Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, ne pas incliner le siège lorsque l’enfant est dans la poussette.
1
2
To recline seat back, loosen belt.
ES: Para reclinar el asiento, suelte el cinturón.
FR: Pour incliner le siège, désserrer la ceinture.
To raise seat back, tighten belt.
ES: Para subir el asiento, apriete el cinturón.
FR: Pour le remonter, serrer la ceinture.
Car Seat Restraint Storage - Almacenaje restringido de silla para autos
- Rangement du harnais de siège auto
1
Restraint belts
Correas de sujeción
Les ceinture de sécurité
1Restraint belts for the infant car seat are located in the small pockets on each side of the stroller seat.
ES: Los cinturones de seguridad del asiento para auto se encuentran en los bolsillos pequeñòs de cada lado del asiento de la carriola.
FR: Les ceintures de sécurité pour le siège auto nourrisson sont rouges et se trouvent dans les petites poches de chaque côté du siège.
CAUTION: When not using your infant car seat restraint belts, store them inside pocket. Failure to store restraint belts may cause strangulation.
ES: PRECAUCIÓN: Cuando no se usen, guarde los cinturones de seguridad en los bolsillos. Si no los guarda puede haber peligro de estrangulación correas de sujeción.
FR: ATTENTION: Lorsque vous n’utilisez pas les ceintures de sécurité du siège auto, les ranger dans la poche. En ne les rangeant pas, vous exposez votre enfant à un risque de strangulation.
Consumer Service: 1.800.453.7673 | 18 |
www.kolcraft.com/jeep |