Kolcraft S088-R3 manual Advertencia

Page 4

￿ADVERTENCIA

Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instruc- ciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ÉSTAS INSTRUCCIONES.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola

Ensamblado por un Adulto es necesario.

Nunca deje a su niño solo en la carriola. Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista minetras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse con los colchoncitos.

Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en la carriola o se caiga.

Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño se acerque o se monte en ella. Esto evitará que se cierre súbitamente y cause lesión al niño.

Use esta carriola únicamente para niños que pesen menos de 27,2 kg (60 libras) y midan menos de 1 metro (40 pulgadas). La carriola puede dañarse o producir una situación peligrosa de inestabilidad si se usa con niños más pesados.

Para evitar daños en la cabeza o en el cuello, no use esta carriola para trotar hasta que el niño tenga 6 meses.

Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento, especialmente cuando está en una superficie inclinada. Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente.

Utilice siempre las correas de sujección cuando esté jogging con esta carriola.

Qué evitar mientras utiliza ésta carriola

Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para impedir que la carriola se vuelva inestable o se caiga, no coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla, los asientos o la manija. No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella.

Para impedir que la carriola se vuelva inestable, no ponga mas de 2 libras en la charola.

Nunca utilice esta carriola en escalones o escaleras automáticas.

Tome cuidado cuando este doblando o desdoblando para prevenir pellizcos a los dedos.

Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en contacto con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse.

No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede voltear y el niño puede lesionarse.

Consumer Service: 1.800.453.7673

Continuación en la página siguiente

www.kolcraft.com/jeep

4

Image 4
Contents Consumer Service Important Safety Information Always use tether strap while jogging with this strollerSafety 1st onBoard 35 Air Peg Pérego Primo ViaggioGracoSnug Ride Infant Peg Pérego Primo Viaggio SIPAdvertencia Graco Snug Ride Infant Mise EN Garde Appeler Kolkraft au Cette PoussetteParts List Lista de partes Liste des pièces FR Dégrafer l’attache latérale de verrouillageIBaby Release the locking latch. ES Suelte el seguroRecommandée, celle quon indique sur le flanc du Sure as specified on the tire wall. Tires can losePressure over time. Check tire pressure regularly FR Remarque Maintenez la pression de pneuHousings FR Basculer la poussette sur la poignéeTubos del marco frontal Cadre avantSides Laide dun tournevis PhillipsAmbos lados con un destornillador Phillips Avant aux tubes du cadre avant. Les vis deFixation du panier de rangement Ja/barra en la estructura Do not place more than 1 lbNot place hot liquids in this Your child Pueden quemar al niño Brûlures à votre enfantTo Install Batteries into iBaby select models Child is not startled Bebé no se asuste LenfantOut IPod podría caerse Pourrait tomberHOW to Properly USE Your NEW Stroller Adjust Restraint System Harness For proper fit, adjust shoulder straps and waist bandTo unsnap restraint system buckles press tabs to release As shownPinching, do not adjust Con el niño adentroStroller To avoid finger entrapment orBaby Trend Flex-Loc Baby Trend EZ Flex-Loc On next Tighten belt as much as you can to secure infant car seat To ensure your infant car seat is secure, pull up onTo unsnap Restraint Belt press tabs Pour employer correctement la cable Fonctionnement du système de son iBaby modèles sélectionnés Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Lower Higher Mas bajaPlus bas Mas altaTo Adjust Handle Para ajustar el asa Régler la poignée FR Fermeture de lauvent FR Enclenchez le taquet de verrouillageClose canopy. ES Cierre el toldo Engage locking latch. ES Ponga el seguroCuidado & Manteniniento Care & MaintenanceEntretien & Nettoyage Personal Record Card Limited WarrantyDate of Purchase Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.com Garantía LimitadaTarjeta DE Registro Personal El número del modelo del product La fecha de la fabricaciónFax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèle Garantie LimitéeFiche DE Renseignements Personnels Date de fabricationListe DES Pièces DE Rechange