Kolcraft S088-R3 manual Fixation du panier de rangement

Page 12

2a

2b

2c

2a) Ensure that the tab on the tear drop shaped washer is aligned with the hole on the front fork as shown.

b)While holding one silver nut in place with your first wrench, use the other wrench to tighten the silver nut on the opposite side.

c)Tighten until the front wheel fork is touching the inner black nut and the tear drop shaped washer.

d)Repeat for other side.

ES: a) Asegúrese de que la lengüeta ubicada sobre la arandela en forma de lágrima esté alineada con el orificio de la horquilla frontal como se muestra. b)Mientras sostiene una tuerca plateada en su lugar con su primera llave inglesa, use la otra para ajustar la tuerca en el lado opuesto.

c)Ajuste hasta que la horquilla de la rueda frontal

toque la tuerca interior negra y la arandela en forma de gota. .

d)Repita el mismo procedimiento con el otro lado.

FR: a) Assurez-vous que le tirant sur la rondelle en forme de larme est aligné au-dessus du trou sur la fourche avant comme illustré.

b)Tout en immobilisant un écrou argenté avec la pre- mière clé, utilisez l'autre clé pour visser l'écrou argen- té du côté opposé.

c)Serrer jusqu'à ce que la fourche de la roue avant touche l'intérieur du boulon noir et la rondelle en forme de A.

d)Répéter l’opération pour l’autre côté.

To Attach Storage Basket - Para anexar el canasto de almacenamiento

- Fixation du panier de rangement

￿WARNING ￿ADVERTENCIA ￿MISE EN GARDE

To prevent the stroller from

Para impedir que la carriola se

Pour éviter que la poussette

becoming unstable or tipping,

vuelva inestable o se caiga, no

devienne instable ou ne

do not put more than 10 lbs

coloque más de 4.54 kg (10

bascule, éviter de déposer des

(4.54 kg) in the basket.

lbs) en la canasta.

articles pesant plus de 4,54 kg

 

 

(10 lb) dans le panier.

1Secure rear portion of the fabric storage basket by snapping the basket around black cargo tube.

 

ES: Asegure la sección posterior del canasto de género

1

para almacenar abrochando el canasto alrededor del

tubo de carga.

 

FR: Fixez solidement la partie arrière du panier de

 

rangement en tissu en mettant de la pression sur le

 

panier autour du tube de chargement.

Consumer Service: 1.800.453.7673

12

www.kolcraft.com/jeep

Image 12
Contents Consumer Service Important Safety Information Always use tether strap while jogging with this strollerSafety 1st onBoard 35 Air Peg Pérego Primo ViaggioGracoSnug Ride Infant Peg Pérego Primo Viaggio SIPAdvertencia Graco Snug Ride Infant Mise EN Garde Appeler Kolkraft au Cette PoussetteParts List Lista de partes Liste des pièces FR Dégrafer l’attache latérale de verrouillageIBaby Release the locking latch. ES Suelte el seguroRecommandée, celle quon indique sur le flanc du Sure as specified on the tire wall. Tires can losePressure over time. Check tire pressure regularly FR Remarque Maintenez la pression de pneuHousings FR Basculer la poussette sur la poignéeTubos del marco frontal Cadre avantSides Laide dun tournevis PhillipsAmbos lados con un destornillador Phillips Avant aux tubes du cadre avant. Les vis deFixation du panier de rangement Ja/barra en la estructura Do not place more than 1 lbNot place hot liquids in this Your child Pueden quemar al niño Brûlures à votre enfantTo Install Batteries into iBaby select models Child is not startled Bebé no se asuste LenfantOut IPod podría caerse Pourrait tomberHOW to Properly USE Your NEW Stroller Adjust Restraint System Harness For proper fit, adjust shoulder straps and waist bandTo unsnap restraint system buckles press tabs to release As shownPinching, do not adjust Con el niño adentroStroller To avoid finger entrapment orBaby Trend Flex-Loc Baby Trend EZ Flex-Loc On next Tighten belt as much as you can to secure infant car seat To ensure your infant car seat is secure, pull up onTo unsnap Restraint Belt press tabs Pour employer correctement la cable Fonctionnement du système de son iBaby modèles sélectionnés Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Lower Higher Mas bajaPlus bas Mas altaTo Adjust Handle Para ajustar el asa Régler la poignée FR Fermeture de lauvent FR Enclenchez le taquet de verrouillageClose canopy. ES Cierre el toldo Engage locking latch. ES Ponga el seguroCare & Maintenance Cuidado & ManteninientoEntretien & Nettoyage Limited Warranty Personal Record CardDate of Purchase Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.com Garantía LimitadaTarjeta DE Registro Personal El número del modelo del product La fecha de la fabricaciónFax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèle Garantie LimitéeFiche DE Renseignements Personnels Date de fabricationListe DES Pièces DE Rechange